摘 要:通過大學(xué)雙語教學(xué)課后作業(yè)的三階梯學(xué)習(xí)鞏固法的作業(yè)設(shè)計和實施,驗證了雙語課在課堂上的效果必須依賴于課前課后功夫,功夫在課堂外,效果也在課堂外的開放式教育研究結(jié)論,所以雙語課外作業(yè)對雙語教學(xué)質(zhì)量的保證和學(xué)生素質(zhì)、能力的提高具有十分重要的保障性價值;提出了雙語課外作業(yè)的5條科學(xué)設(shè)計原則:作業(yè)要組成一個合理體系、內(nèi)容體現(xiàn)對學(xué)生雙語知識和能力的反饋反映和調(diào)整、題型多樣化和中英文作業(yè)比例適當(dāng)、作業(yè)量要體現(xiàn)層次性教學(xué)特色、形式要集體和個人作業(yè)相結(jié)合。
關(guān)鍵詞:大學(xué) 雙語教學(xué) 課后作業(yè) 價值 三階梯學(xué)習(xí)鞏固法
中圖分類號:G712文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1673-9795(2011)07(b)-0087-01
全國各類大學(xué)都在創(chuàng)造條件盡量開設(shè)雙語課,是當(dāng)今大學(xué)教改的一個重要方向之一,然而雙語課在課堂上的效果必須依賴于課前課后功夫,否則不重視課前課后功夫的學(xué)生頂多是在課堂上“熱鬧一下”或“坐一下飛機(jī)”而已,得不到好收益。
功夫在課堂外,效果也在課堂外,這是筆者在開放式教授雙語課期間對“差生”和“優(yōu)生”對比研究的結(jié)論。往往在雙語課開始時,幾乎所有的學(xué)生都新鮮、好奇、有激情、有精神,但幾堂課下來(數(shù)周時間)就發(fā)現(xiàn)“差生們”不能互動了,課堂氛圍就分化了……究其主要原因除少數(shù)“天生”學(xué)外語“低悟性”外就是畏難,不愿花功夫在課外去復(fù)習(xí)、強(qiáng)化課堂效果和調(diào)控、掌握進(jìn)一步跟進(jìn)的元素和節(jié)奏,在滾滾而來的生詞和術(shù)語面前就會偃旗息鼓了……
因此,教師要會促進(jìn)學(xué)生把“效果”堅持下去,除了價值、意義、興趣的啟發(fā)[1]外最好的辦法就是通過課外開放式作業(yè)來反饋地督導(dǎo)學(xué)生最少達(dá)到上一個臺階的收獲和堅持下去的本領(lǐng)。
1 雙語課后作業(yè)的重要性
(1)雙語課是學(xué)生的一門新課,而且是具有學(xué)科學(xué)、學(xué)英語(專業(yè)英語為主)雙重任務(wù)的特殊課程,自然應(yīng)該付出雙倍以上的努力,因此課外作業(yè)是迫使學(xué)生課外努力的一個媒介。
(2)雙語課是有聲課程,要求師、生均要聽、說、讀、寫齊努力,還要理解專業(yè)英語的意義,僅靠課堂有限時間如何能達(dá)到?課堂只能說是師、生課外功夫的反映和延伸,對老師而言,已經(jīng)具備雙語課的科學(xué)和英語雙素質(zhì)要求的能力,只是在學(xué)生面前“表演”而已,而學(xué)生們則是全新接觸,所以課前課后的學(xué)習(xí)太重要了,完成作業(yè)就是一種好的基本的學(xué)習(xí)鞏固法。
(3)課外作業(yè)也是一種開放式、紀(jì)律性學(xué)習(xí)方式,對自覺與否的學(xué)生都有同樣的約束作用,作為學(xué)科成績的一部分來對待,對每個學(xué)生都有約束力,遠(yuǎn)比僅告誡要學(xué)習(xí)的作用更大、更具體。
(4)優(yōu)生的經(jīng)驗證明“沒有課外苦、哪有課堂甜”。筆者與優(yōu)生交流調(diào)研過程中發(fā)現(xiàn),沒有哪一個雙語優(yōu)生面對一門新學(xué)科能僅在課堂上就實現(xiàn)科學(xué)、英語雙豐收的,尤其是英語方面,必須鞏固公共英語、全新學(xué)習(xí)專業(yè)英語才能有最大收獲。不少優(yōu)生的努力遠(yuǎn)遠(yuǎn)還超過了老師布置的有形的課外作業(yè)。
(5)雙語作業(yè)也是雙語教學(xué)質(zhì)量的立體反映。雙語教學(xué)的效果檢驗可以多樣化,雖然遠(yuǎn)期效果很難由教師看到,但是近期效果的檢驗可以采取課堂互動、抽問、聽寫、默寫、交流等形式來體會,也可以采取考試來評判,而立體的體現(xiàn)還應(yīng)加上長期的作業(yè)反饋。比如,我們上課時闡述的一些科學(xué)理念,學(xué)生們在課后竟能用英文的形式寫成了在同學(xué)之間有很強(qiáng)交流互助學(xué)習(xí)的范文。
2 雙語課外作業(yè)的科學(xué)設(shè)計原則
(1)幾項重要原則:雙語課涉及了兩門語言,作業(yè)設(shè)計應(yīng)是一個大系統(tǒng),其中中文科學(xué)知識子系統(tǒng)可以偏重多地寓于英語子系統(tǒng)形式中來體現(xiàn),但簡單的章節(jié)可以“重英輕中”,而難度大的章節(jié)可以“重中輕英”,相互側(cè)重組成合理體系,同時在設(shè)計作業(yè)時也要注意英語語言學(xué)習(xí)的規(guī)律和不同要素的全面兼顧,因而還要在作業(yè)內(nèi)容、題型、形式、作業(yè)量等方面做到合理分布和平衡。下面是5條基本原則。
①整門學(xué)科的作業(yè)要組成一個合理體系,全面促進(jìn)學(xué)生學(xué)科學(xué)、學(xué)英語雙重能力的增長;
②作業(yè)內(nèi)容要體現(xiàn)對學(xué)生雙語知識和能力的反饋反映和調(diào)整;
③作業(yè)題型要多樣化,中文作業(yè)和英文作業(yè)比例適當(dāng)、要交叉,英文作業(yè)也應(yīng)全面促進(jìn)素質(zhì);
④作業(yè)量要適中,對優(yōu)生和差生可以分別循序漸進(jìn)要求,體現(xiàn)開放式、層次性教學(xué)特色;
⑤作業(yè)的形式要把開放式集體作業(yè)和個人作業(yè)相結(jié)合。
(2)雙語課外作業(yè)設(shè)計實例:三階梯學(xué)習(xí)鞏固法。
《雙語人體解剖學(xué)》學(xué)生作業(yè)反饋:
①寫出漢語解剖學(xué)三階梯收獲:第一每章漢語解剖學(xué)專業(yè)知識收獲點并且說明漢語解剖學(xué)是否完全看懂,如果有沒看懂的請列在作業(yè)中(一階梯);第二學(xué)習(xí)每章漢語專業(yè)解剖后對“生醫(yī)工”專業(yè)的價值(二階梯);第三對個人健康和生活、家庭的價值(三階梯);
②寫出學(xué)習(xí)每章漢語專業(yè)解剖后對啟迪“生醫(yī)工”專業(yè)思維、開發(fā)工程學(xué)與醫(yī)學(xué)相結(jié)合的思路一至若干條;
③寫出每章(教材、詞典、課堂)自己所學(xué)到的或復(fù)習(xí)到的英語新、舊公共詞匯,新、舊解剖學(xué)專業(yè)詞匯,新、舊習(xí)慣用語和詞組、語法現(xiàn)象;
④對英文課文、課堂內(nèi)容、預(yù)處理詞匯及50頁詞匯加以消化,寫出:半期及期終各一份英語聽、說、讀、寫素質(zhì)的提高(包括對期末英語考試和CET考級的影響)心得;
⑤編寫每章專業(yè)詞匯或知識的英語對話或故事或演講稿;
⑥課堂互動、課堂筆記認(rèn)真做好,便于學(xué)生自己復(fù)習(xí)也便于老師抽查;
⑦每章課前結(jié)合中文、英文教材對照預(yù)習(xí)及課后對照復(fù)習(xí)的切實落實(抽問、抽查),請寫出英文教材三階梯收獲:每章英文教材預(yù)習(xí)效果分別說明只預(yù)習(xí)英文(一階梯)和中英對照預(yù)習(xí)(二階梯)各能看懂多少:完全看懂(90%以上)、幾乎完全看懂(76~89%)大部分看懂(50~75%)、部分看懂(20~49%)、幾乎看不懂(20%以下)和課后對照復(fù)習(xí)效果(三階梯)(標(biāo)準(zhǔn)同上)。
3 結(jié)語
只會聽課不會做課外開放式雙語作業(yè)的學(xué)生不是雙語優(yōu)秀學(xué)生,只會講課,不會雙語課外作業(yè)體系設(shè)計的老師不是雙語優(yōu)秀教師,不理解雙語課后學(xué)習(xí)重要性的學(xué)生學(xué)不好雙語課。
參考文獻(xiàn)
[1]劉勇.大學(xué)雙語課興趣和價值的課前課后學(xué)生問卷調(diào)查研究及啟示[J].中國科技創(chuàng)新導(dǎo)報,2010:7(26):209.