[摘要] 《青春禁忌游戲》這部話劇以教育為主題,寓意深刻,發(fā)人深省。透過戲劇看社會可發(fā)現,該劇反映的不僅是教育問題,還有更深刻的社會問題,對我國當前所遇的社會問題也有很大的參考意義。
[關鍵詞] 《青春禁忌游戲》 俄羅斯戲劇 社會 教育
《青春禁忌游戲》(原名《親愛的葉蓮娜-謝爾蓋耶夫娜》)是一部批判現實主義的作品,編劇是俄羅斯女作家柳德米拉#8226;拉蘇莫夫斯卡雅,具有很高的文學、藝術和社會價值。這部作品雖然誕生于上個世紀80年代的前蘇聯,但因其所探討的主題與人性、與社會問題密切相關,在歐美各國引起轟動,中國國家話劇院和福建人民藝術劇院都曾上演過這部戲劇。它對社會腐敗和人性的剖析引起了我國觀眾的共鳴,具有深刻的現實意義。
一個偶然的機會,我在上海戲劇學院又重新觀看了這部戲,演員們精彩的表演讓人印象深刻,劇中精典的臺詞讓人震撼。許多觀眾幾乎是含著淚看完《青春禁忌游戲》這部話劇的。
在這部話劇中,孤獨、憂郁的數學女老師葉蓮娜#8226;謝爾蓋耶夫娜怎么也沒想到,在這個飄雪的寒夜,四名熱情的學生會來為她慶祝幾乎淡忘了的生日;她更沒想到,燦爛的鮮花里,藏匿著一場青春的“游戲”。 四名即將高中畢業(yè)的學生,為得到老師保管的存放試卷的保險柜鑰匙,以便換掉他們上午考得并不理想的試卷而精心策劃、實施了一個殘酷“游戲”。他們是即將畢業(yè)的十年級學生,不理想的畢業(yè)考試成績將毀掉美好的未來;而葉蓮娜恰好保管著鑰匙,可她拒絕交出……在瘦弱、善良、孤獨的女教師葉蓮娜#8226;爾蓋耶夫娜面前,四名學生充分展示了與他們實際年齡不符的勢利、殘酷和冷漠。他們用利誘、勸說、威脅等各種“卑鄙下流”手段,最終徹底摧垮了老師的理想主義情操。劇情的基本矛盾是,學生們希望通過老師更換考得不好的數學試卷來得到一個好分數,繼而能上大學,有美好的前程。老師則認為這是不誠實的表現,對此堅決反對。在老師與學生的較量和辯論中,學生們大量列舉了社會丑惡、黑暗和不公的現實,試圖說服老師接受賄賂,同意更換試卷。最后,學生們甚至不惜用當著老師的面假裝強奸女同學的辦法逼迫老師就范。在學生的振振有詞面前,老師的道德說教顯得那么蒼白和無力,最終自己用死亡悍衛(wèi)了尊嚴。
從表面上看,這部戲是以“青春教育”為主題的,但仔細分析不難發(fā)現,這是一部反映社會問題、表現社會殘酷的現實、挖掘人性的丑惡從而使人們能夠更深刻的反省自我、認識自我的一部優(yōu)秀作品。賄賂、脅迫、暴力、強奸,這些本應離這些孩子們遙遠的字眼,如今卻成了他們達到個人目的的工具。面對這樣殘酷的事實,人們不禁要問,“這是為什么呢?”難道僅僅是因為教育的失敗?難道僅僅是孩子的錯誤?如果哪位給出這樣簡單的答案,我想問一句:大人們做得如何呢?孩子又是從哪里學來的這些呢?教育難道只是老師和學校的責任嗎?家長沒責任嗎?社會沒責任嗎?我們想想,這些可憐的孩子們面對的是怎樣的一個社會啊?官員們?yōu)榱艘患核嚼麪幍妙^破血流,為達個人目的手段無所不用其極,權錢色交易成了流行語,貪污賄賂腐敗成風,黃、賭、毒大行其道,無良商人弄虛造假,面對這樣的社會,孩子們難道不是弱勢群體么?而當問題出現的時候,犯了錯的孩子卻成了過街老鼠人人喊打,成了替罪羊,這對孩子們公平嗎?這是典型的“不教而誅”!孩子們的錯誤是嚴重的,當然要得到批評、受到懲罰,但是解決問題的真正根源在于社會,在于能否改變不合理的制度,在于上層社會,而不是底層。治標還得治本,標本兼治才是正道。
劇中反映的事實,對中國當今社會有極大的參考意義,當上層社會不講公平時,底層的一些人就會不買賬,會通過各種非法手段達到以合法手段達不到的目的。劇中人物瓦洛加有一句經典臺詞,大意是:(對葉蓮娜老師說)那些會鉆營的飛黃騰達了,有關系的到大洋彼岸去了,剩下的第三種人就是您葉蓮娜老師這樣老老實實的人過著貧窮的生活。我們再看看同時期中國的情況吧:上世紀八十年代就有人總結出這樣一句順口溜:說我們這個社會,提拔了一批溜須拍馬的,致富了一批投機倒把的,便宜了一批弄虛作假的,倒霉了一批遵紀守法的。這難道不是社會的真實寫照嗎?瓦洛加所描述的社會現象在我們這里不是也已經司空見慣嗎?
可見,社會的問題必須由社會來解決,如果不從根源上從制度上來解決問題,象《青春禁忌游戲》中那幾個孩子這樣的悲劇肯定會層出不窮。正是由于該劇如此的貼近生活,貼近社會,貼近人性,它受到了多個國家多種文化背景的觀眾的喜愛。以上主要談了些社會教育這個層面的問題,當然,該劇本身的話題如青春教育和主張人性向善也是非常重要的,是不能忽略的。總之,這是一部非常值得一看的話劇,因為它能讓我們對人性、對社會、對教育等問題都產生深刻的思考。
作者簡介
于海闊,男,1975年6月生,吉林雙遼人,現為廈門大學中文系博士生,漢語言文字學專業(yè),研究方向:社會語言學。2007年7月在上海海事大學外國語學院獲文學碩士學位,研究方向:英漢翻譯理論與實踐。2008年7月結業(yè)于上海戲劇學院表演系。