摘要:助詞「は」與「が」的正確使用是日語學習中的一個難點,也是教學中的一個重點,尤其對于日語初學者,如何正確理解和準確使用這兩個助詞是一件很困難的事情。本文中根據本人多年的教學經驗,通過幾組例句來分析日語四大句型中的斷定句和存在句中的「は」和「が」的用法,進一步了解它們使用的側重點不同處。希望對日語學習者尤其是初學者起到一定的幫助。
關鍵詞:提示助詞「は」;主格助詞「が」;斷定句;存在句
「は」和「が」兩個助詞的用法是在初級日語的開始階段就學習到的,應該屬于初級日語內容。但如果從整個日語語法來看,這兩個助詞所涉及的知識是非常廣泛的,一般語法書對「は」和「が」的解釋為:「は」為提示助詞,提示句子的主題;「が」為格助詞,表示句子的主語等。但在實際應用中,尤其對于初學者來說,會產生迷惑:有時一個句子中的「は」和「が」可以互換,意思都解釋的通,而有時只能用「は」,用「が」則是錯誤的。究竟何時「は」用何時用「が」?本文通過幾組例句,就日語初級語法斷定句和存在句中的助詞「は」和「が」導致的側重點不同方面做一淺析研究。
在日語句子中,助詞「は」和「が」經常處于類似的地位,有些人誤認為這兩個助詞區別不大,其實這二者從助詞種類上就不屬于同一類型。「が」是主格助詞,是格助詞的一種,其用法主要有:1提示主語,2表示客觀敘述,3表示對象等;而「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。助詞「は」的用法主要有:1提示主題,2表示對比3表示強調等。下面以斷定句為例來看「は」和「が」的不同之處。
句1:「ここは教室です。」
句2:「ここが教室です。」
這兩句話翻譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語中卻有著不同的含義,句1用助詞「は」來提示主語,用來說明這個地方是“教室”,而不是宿舍、實驗室等其他的什么房間,其強調的重點在后半部分,即主語「ここ」是已知的,但這兒具體是什么地方并不知道。是對「ここはどこですか。」(這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか。」(這是什么房間?)等問題的回答。
句2用助詞「が」來提示主語,是強調說明只有“這兒”是教室,其他的(如隔壁或對面的房間)都不是教室,是對「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)等問題的回答。也就是在已經知道了謂語時對主語提問的回答。
再來看下一組例句:
句3:「私は李です。」
句4:「私が李です。」
在自我介紹的時候,一般會用句3的形式,幾乎聽不到用句4的表達。這兩句話翻譯成漢語都是“我是小李”。但是句子的側重點同樣不同。「私は李です。」強調的重點是「は」后面的內容,即“小李”,想要傳達的信息是“我是誰呢?我是小李”。而「私が李です。」強調的則是「が」前面的內容,即“我”,語氣非常強烈,會讓人覺得說話人太以自我為中心,傳達出一種“只有‘我’可以是小李、其他任何人都不行”的信息,給人非常自大的感覺,因此,一般不采用這種表達方式。
日語的存在句有「…は…にあります(います)」和「…に…があります(います)」兩種表達方式。「あります」用于非生命物體的存在,「います」用于有生命物體的存在。本文以「あります」為例進行分析。
請看下面的例句:
句5:「黒板は教室にあります。」(黑板在教室里。)
句6:「教室に黒板があります。」(教室里有黑板。)
存在句中“存在的地點”是由格助詞「に」來提示。而存在的物品則由分別助詞「は」和「が」來提示。由于「は」和「が」強調重點的不同,也導致了存在句兩種表達方式的語感差異。
句5中「は」前面的內容「黒板」是已知的,而存在的地點「教室」是未知的,所以句子中心在「教室」上,強調黑板是在“教室”里,而不是圖書館、閱覽室等其他地方、是對「機はどこにありますか。」的回答;句6恰好相反,存在的地點「教室」已知的,而「が」前面的主語「黒板」是未知的,所以句子中心是「黒板」,強調教室里有的是“黑板”,而不是桌子、椅子等其他東西,是對「教室に何がありますか。」的回答。
句7:A:どなたが田中さんですか。(哪位是田中先生?)
B:この方が田中さんです。(這位是田中先生。)
句8:A:田中さんはどなたですか。(田中先生是哪位?)
B:田中さんはこの方です。(田中先生是這位。)
這兩組句子的不同在于疑問詞作主語還是作謂語。句7中疑問詞做主語,回答這種句子時也要用「が」來提示;句8中疑問詞做謂語語,回答這種句子時也要用助詞「は」。為什么形成這樣不同的形式呢?從提示助詞的特點來看,它只能提示具體的內容,不可能提示疑問詞。因此,當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以要用「は」而不用「が」,回答也一樣。因此,在疑問句中,未知因素在前項時則用「が」來提示,未知因素在后項時則用「は」提示。這里「は」和「が」絕對不能互換,否則意思將發生變化。
通過以上的分析可以簡單總結為:主格助詞「が」重點在于其前面的內容,答句必須回答「が」前面的內容;提示助詞「は」其前面的內容是已知的,重點在于其后面的內容,所以答句也就必須回答「は」后面的部分。
除了上文中分析的用法之外,助詞「は」還可以用來敘述恒久的真理、習慣、特征、屬性(例:「雪は白いです。」)、表示區別、前后對比(例:「お酒は飲みますが、たばこは吸いません。」)等用法;助詞「が」表示自然現象的發生(例:「花が咲きます。」)、表示眼前發生的事情(例:「バスが來ました。」)、作主謂謂語句中的對象語(例:「わたしは日本語の辭書がほしいです。」)等用法,在此不做一一分析。
參考文獻:
[1]朱萬清.新日本語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[2]杜子芬.日語助詞與助動詞[M].北京:冶金工業出版社,2002.
[3]趙福泉.日語語法疑難辨析[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[4]裴國棟.淺析日語助詞「は」和「が」在表現主格上的異同[J] .運城學院學報,2006年05期.
作者簡介:姜飛(1982─ ),女,山東人,青島工學院外語系教師,研究方向為日本社會與文化。