摘 要:日語(yǔ)「以後」「以降」「以來(lái)」及「後」為「類義語(yǔ)」,漢語(yǔ)稱為同義詞。這四個(gè)詞在表達(dá)“以后”這一意義時(shí),可以互換,其意義不變。但四個(gè)詞還有各自的獨(dú)到之處。
本文就四個(gè)詞的豐富內(nèi)涵的微妙區(qū)別進(jìn)行了較詳細(xì)地論述。從而為廣大的日語(yǔ)愛(ài)好者及同仁能夠恰到好處地使用這四個(gè)詞,做一點(diǎn)有益的啟示工作。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ) 「以後」 「以降」 「以來(lái)」 「後」 異同
作者簡(jiǎn)介:曾妍(1979-),女,碩士,長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究。
孫永恩(1951-),男,吉林大學(xué)公共外語(yǔ)教學(xué)與研究中心教授,日語(yǔ)碩士研究生導(dǎo)師。
[中圖分類號(hào)]:H36 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2011)-24-0288-02
只要是稍有一些日語(yǔ)知識(shí)的人,對(duì)于「以後」「以降」「以來(lái)」及「後」并非陌生。這四個(gè)詞在日語(yǔ)中稱為「類義語(yǔ)」,漢語(yǔ)叫做同義詞。在表達(dá)“以后”這一意義上,四個(gè)詞可以互相替換,其意義不變。如:
○四月以後新しい家にうつります/四月以后搬進(jìn)新房子。
此句中的「以後」可以用「以降」「以來(lái)」「後」替換,其意義不變。
下面著重論述有關(guān)各詞的豐富內(nèi)涵。
一、「以後」與「以降」的深刻內(nèi)涵
1、在表達(dá)事物時(shí),「以後」與「以降」完全相同,沒(méi)有時(shí)間的基準(zhǔn)點(diǎn),這乃是它們的突出特征之一。如:
①午後2時(shí)以後5時(shí)まで自宅にいる。/午后2點(diǎn)后到5點(diǎn)前在家。
②その計(jì)畫の完成は二〇〇八年以後のことになります。/決定其計(jì)劃在二〇〇八年后完成。
以上①②兩個(gè)句子共同點(diǎn)是「以後」所表達(dá)的意義只是時(shí)間的概念,而沒(méi)有基準(zhǔn)點(diǎn)。句子中的「以後」可以用「以降」加以替換。
2、包含當(dāng)時(shí)的時(shí)刻、日期乃是「以後」「以降」的第二個(gè)共同點(diǎn)。如:
○五月一日以後/五月一日以后。
須要引起人們足夠注意的是:「五月一日以後」把“五月一日”這天包括在其中了。
此句中的「以後」同樣可以用「以降」加以替換,其意義完全不變。
3、「以後」強(qiáng)調(diào)的是事物、事故發(fā)生的一霎那間,而「以降」突出的是事態(tài)的持續(xù)性。這乃是「以後」與「以降」最本質(zhì)最主要的區(qū)別所在。從下面的句中,便可以一清二楚了。
如:① 五月一日以後の事故/五月一日后發(fā)生的事故。
②五月一日以降の警戒態(tài)勢(shì)/五月一日后進(jìn)入了戒備狀態(tài)。
二、「以來(lái)」的深刻內(nèi)涵
1、「以來(lái)」主要強(qiáng)調(diào)事物發(fā)生的時(shí)刻到現(xiàn)在這一時(shí)間概念。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“以來(lái)”、“以后”。如:
○ 明治以來(lái)/明治以來(lái)(或明治以后)。
○ あれ以來(lái)とんとお目にかかりません。/從那以后,一直沒(méi)有見(jiàn)面。
2、在使用上,幾個(gè)詞中只有「以來(lái)」可接在動(dòng)詞的「テ」形后。
○3月に入って以來(lái)、ずっと忙しくなっている。/從三月份以來(lái),一直很忙。
○息子が寮生活をして以來(lái)、人が変わったようになった。/兒子自從住宿后,變了很多。
3、「以來(lái)」表示從那時(shí)起直至現(xiàn)在,因此不可以與「今から」構(gòu)成慣用,而「以後」卻完全可以,它表示從那以后。這也是「以來(lái)」與「以後」的主要區(qū)別所在。
「以來(lái)」「以後」盡管都有“以后”之意,但「以來(lái)」卻不能與表達(dá)時(shí)間概念的「今から」相結(jié)合表達(dá)意義,而「以後」則是完全可以的。這一點(diǎn)是耐人尋味的。如:
○今から以後自分に最も適した職業(yè)を選ぶべきである。/今后(從現(xiàn)在起)應(yīng)選擇最適合自己的職業(yè)。
句中的「以後」不可以用「以來(lái)」加以替換。
三、「後」的深刻內(nèi)涵
1、「後」所表達(dá)的時(shí)間概念,不含有當(dāng)時(shí)的時(shí)刻和日期,這乃是它的主要特征之一。是與「以後」「以降」的最根本的區(qū)別。如:
○四月三日後/四月三日后。
「四月三日後」其意應(yīng)為:「四月三日から」。因此,「後」所表達(dá)的時(shí)間概念是從何時(shí)何日何月起,不包含當(dāng)時(shí)的時(shí)刻、日期。換言之,此話顯然不包含“四月三日”這一天。
但是,有「法律施行後」這樣的說(shuō)法。「後」作為其法律用語(yǔ)時(shí),卻把實(shí)施之日包括在其中了。這乃是它的獨(dú)到之處。如:
○四月三日後施行/四月三日后執(zhí)行。
這里把“四月三日”包括在執(zhí)行日其中。即:從四月三日這天就應(yīng)該執(zhí)行。
2、表達(dá)“后面”、“后方”之意。如:
○母の後からついて來(lái)る。/從母親后面跟來(lái)(或跟在母親后面)。
3、表達(dá)“死后”之意。如:
○後を弔う。/吊唁。
4、表達(dá)“其余”之意。如:
○後はこの次に払う。/其余的下次付錢。
5、表達(dá)“子孫”之意。如:
○後が絶える。/后繼無(wú)人。絕后。
6、表達(dá)“以前”之意。如:
○三年後に父を失った。/三年前,父親去世了。
這里須加說(shuō)明的是:此種用法是從近代到大正時(shí)代的用法,這一點(diǎn)可謂是鮮為人知的。
7、「後」還可以作為副詞加以使用。如:
○後それを書くだけで済む。/過(guò)后將此只是寫一下就可以了。
8、「後」可以作為慣用句型加以使用。
①後から/從后面。在后面。如:
○犬が後からついて來(lái)る。/狗在后面跟著。
②後にして/離開(kāi)。如:
○故郷を後にして十年になる。/離開(kāi)故鄉(xiāng)已經(jīng)十年了。
③後に/仍舊。依然。如:
○後に心を殘して立ち去った。/依依不舍地走了。
④後で/之后。過(guò)后。如:
○ 詳しいことを後でお知らせします。/詳情過(guò)后再告訴您。
⑤後まで/甚至到以后。甚至到將來(lái)。如:
○ その失敗は後まで響いた。/此次失敗甚至影響到將來(lái)。
9、「後」可以構(gòu)成慣用句。如:
①後の雁が先になる。/后來(lái)者居上。
②後へも先へも行かぬ。/進(jìn)退兩難。
③ 後は野となれ山となれ/只顧眼前,不管長(zhǎng)遠(yuǎn)。
10、「後」「以降」可以作為接尾詞加以使用。如:
○3日後/三日后。
○江戸時(shí)代以降/江戶時(shí)代以后。
○八月十五日以降/八月十五日以后。
從文體上講,「後」是古語(yǔ)。后逐漸轉(zhuǎn)化到當(dāng)今的口語(yǔ)。
「以後」可作文章語(yǔ),多作口語(yǔ)使用。
「以降」多作文章語(yǔ),也作口語(yǔ)使用。
「以來(lái)」既可作文章語(yǔ),也作口語(yǔ)加以使用。
綜上所述,「以後」「以降」「以來(lái)」「後」實(shí)屬同義詞。它們既有表達(dá)事物的時(shí)間性的共同意義,還有各自的獨(dú)到之處,彼此存在著內(nèi)涵微妙的區(qū)別。至此,人們已經(jīng)一清二楚了。想必在今后的日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究中,無(wú)疑會(huì)做到恰到好處地加以使用。
參考文獻(xiàn):
[1]森田良行,日本語(yǔ)の類義表現(xiàn)辭典[M],東京堂出版,2006。
[2]西尾実、巖淵悅太郎、水谷靜夫,巖波國(guó)語(yǔ)辭典(第三版)[M],巖波書店,1985。
[3]吳云珠、關(guān)薇、胡欣、張錄賢,日語(yǔ)近義詞辨析[M],大連理工大學(xué)出版社, 2004。
[4]日本株式會(huì)社,旺文社編著,日漢雙解學(xué)習(xí)詞典[M],外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003。