摘 要:刻意曲解是言語交際中普遍存在的一種語言現(xiàn)象。本文從認知語用學角度,以Sperber和Wilson的關聯(lián)理論為框架,探討了刻意曲解的分類和語用功能。
關鍵詞:刻意曲解 關聯(lián)理論 交際策略
一、刻意曲解
言語交際是一個復雜的過程,在此過程中,交際雙方可能會使用一定的交際策略來達到自己的交際目的,刻意曲解就是其中的一種交際策略。
許多學者曾從不同角度對刻意曲解進行研究。王建平(1989)從邏輯學的角度研究歧義句時,提到語境歧義可能造成歧解,他的歧解包括了刻意曲解;何自然、申智奇(2004)從語用學角度對刻意曲解進行了較全面的研究,他們認為刻意曲解是語言使用者的一種語用策略,在會話交際中,語言使用者為了達到某種交際目的,有意利用某種特殊的語境和對方話語中含糊的、不確定的表達方式,歪曲對方的話語意圖,以便達到某種交際效果;劉艷秋(2006)分析了誤解和刻意曲解的異同點。綜合先前研究,刻意曲解是指言語交際中聽話人在準確、全面地理解說話人意義的基礎上,為了使自己處于有利地位或達到某種交際目的而故意歪曲理解說話人意義的言語理解現(xiàn)象,是人們在交際中經(jīng)常使用的一種言語交際策略。
二、關聯(lián)理論
關聯(lián)理論由Dan Sperber和Deirdre Wilson提出,該理論結合交際和認知,把會話含義理論發(fā)展為一個具體的“心理—認知”模式,提出語言交際是一個認知過程。同時,“對話語的理解過程是一種依賴于語境的推理過程,是聽話人識別說話人意圖的過程,是一種推理交際過程”(何兆熊,2000:183)。該理論認為交際是一個涉及信息意圖和交際意圖的明示—推理過程。明示與推理是交際過程中的兩個方面:從說話人的角度來說,交際是一種明示過程,即把信息意圖明白地展現(xiàn)出來;而從聽話人的角度來看,交際又是一個推理過程。推理就是根據(jù)說話人的明示行為,結合語境假設,求得語境效果,從而獲知說話人的交際意圖(Sperber.D Wilson.D.2001:25)。
三、刻意曲解的分類
關聯(lián)理論認為,交際的主要過程包括明示和暗含兩種行為。以此為基礎,對說話人的話語以意義標準進行分析,即說話人話語中可能引發(fā)聽話人曲解的語言因素,把刻意曲解分成兩大類:對話語明示意義的刻意曲解和對話語隱含意義的刻意曲解。
(一)明示意義的刻意曲解
明示意義的刻意曲解表現(xiàn)在由于話語中詞語的多義性、同音異形以及指示詞的模糊性等情況使得在特定語境下對話語的理解出現(xiàn)多解的現(xiàn)象。聽話人利用這些現(xiàn)象,選擇和說話人要表達的意義有所不同的含義,從而曲解說話人的話語,達到自己的交際目的。
(1)甲:找女朋友了吧?
乙:還沒有。
甲:加油啊!
乙:現(xiàn)在油價飛漲,我是想加油,但有心無力啊!
(2)Nurse(coaxing): Now let’s take off our clothes and see how much we weigh.
Boy: You go ahead. I don’t want to.
例(1)中,乙利用詞語的多義性,把甲話語中“加油——比喻進一步努力”的意思刻意曲解成“添加燃料油”的意思,幽默地避開了話題,達到自己的交際目的。例(2)“l(fā)et's”中的“us”通常既包括說話人,也包括聽話人,但也有僅指聽話人而不包括說話人的情況(如成人對兒童表示親近)。此例句中,護士為了表示與對方親近、平等,以增加孩子對她的信任和好感而采用上述“l(fā)et's”的第二種用法。男孩正是利用指示詞的模糊性,將護士的用法曲解為第一種,因而才有了“你脫我不脫”這一令人忍俊不禁的回答。
(二)隱含意義的刻意曲解
隱含意義是指依靠語境假設來確定的話語含義,話語的字面意義與說話人所要表達的真實語用意義往往不吻合。聽話人可以根據(jù)自己的認知假設來決定選取什么樣的語境假設,這就給聽話人在理解話語時提供了曲解的可能。
(3)母親:孩子,股票交易是場危險的賭博,第一天贏,第二天會輸?shù)摹?/p>
兒子:好吧,那我隔天去玩一回吧。
(4)Customer: Waiter, what’s this fly doing in my soup?
Waiter: I believe that’s the backstroke.
例(3)中的母親感覺玩股票輸贏莫測,想勸兒子不要沉迷其中,可兒子故意把母親話中的“第一天贏,第二天輸”這一本來虛指的意義做了實在的解釋,既幽默又逃避了母親的規(guī)勸。例(4)中,顧客話語的字面意義是明確的,即“蒼蠅在湯里做什么”。根據(jù)“湯里有了蒼蠅就不能喝”等常識,顧客意欲表達的隱含意義是“這湯太糟糕了,請給我換一份”。而服務員卻針對顧客話語的字面意義作答,刻意曲解了顧客話語的隱含意義。
四、刻意曲解的語用功能
言語交際具有目的性,人們通過交際傳達信息、溝通思想、表達感情。語言使用者在做出語言選擇時,總會自覺或不自覺地根據(jù)語境和交際目的的需求選擇、協(xié)商和調(diào)整語言策略(Verschueren.1999:59)。刻意曲解作為交際者常用的一種語言策略,其主要語用功能有:
(一)制造語言情趣,增加幽默效果
在交際過程中,恰當?shù)目桃馇饪梢灾圃煺Z言情趣,增加幽默效果。
(5)句號:(譏諷地)您那行業(yè)呢,你也就是個修理破鞋的。
黃宏:你別抬舉我,我是修鞋的,不是修理破鞋的,掃黃不歸我管。
(6)(A asks his friend B about the reason for his visit to Chicago.)
A: What brought you from Finley to Chicago?
B: A plane.
例(5)中句號所說的“破鞋”實際上指代的是壞了的鞋,而黃宏所說的“破鞋”指那些行為不檢點的女人,對話中,黃宏強換詞義,增加了語言情趣,幽默盡顯。例(6)中,A問朋友B“是什么把你帶到芝加哥”,實際上是在問他“為什么來芝加哥”。B故意和朋友逗趣,從字面意義上理解朋友的話,凸顯了刻意曲解的語言情趣和幽默效果。
(二)避免尷尬,擺脫困境
在交際中,說話人的話語可能會使聽話人遇到尷尬的局面,而直接的回答可能引起不利于自己的后果,于是聽話人運用刻意曲解來避免尷尬,擺脫困境。
(7)范偉:我是天天找,月月找,足足找了你一年吶!
趙本山:別激動,我們做好事兒從來是不留名的。
(8)A wife saw her husband lying at the bottom of the stairs and exclaimed,
“Did you miss a step,dear?”asked Mr. Brown.
“No,”groaned the husband,“I hit every one of them!”
例(7)中,范偉所要表達的是“你騙了我,我找了你一年,終于找到你了,現(xiàn)在找你算賬”,而“大忽悠”趙本山自知坑苦了別人被找上門來,此時既尷尬又丟面子,于是故意曲解范偉的話,把其當成一種真正的感謝,以此來避免尷尬,擺脫困境。例(8)中,丈夫把miss(踏空)刻意曲解為“未擊中”,詼諧地回答了妻子,化解了自己的尷尬局面。
(三)反擊對方,維護面子
在交際中,聽話人可能會遇到被說話人的話語傷害了面子的情況,此時可以用刻意曲解對方的言語的方法來進行反擊,既能保全面子,又能表現(xiàn)出敏捷的才思。
(9)甲:你以為你是什么人?
乙:明擺的嘛,中國人呀! 你呢? 難道你不是啊?
(10)(Two travelers arrived at the hotel and were shown a rather dingy room.)
“What”,said one,“does this pigsty cost?”
Promptly the owner replied, “For one pig, two dollars;for two pigs, three dollars.”
例(9)甲的反意疑問句顯然是對乙的挑釁。其意思是“其實你沒什么了不起的,算不上什么”。面對這樣的刁難,乙刻意曲解了甲的問話用意,既維護了自己的面子,又反擊了對方。例(10)中游客把房間比作豬圈,向房主抱怨房間很臟。但游客的夸大其辭,使房主意識到自己的面子蒙羞,所以將計就計把房間刻意曲解為真正的豬圈,將兩位游客戲弄為豬,既成功地反擊了對方,又凸顯了房主才思敏捷。
五、結語
言語交際中,刻意曲解現(xiàn)象是經(jīng)常發(fā)生的。從認知語用角度,在關聯(lián)理論框架下,通過對刻意曲解的分類和語用功能的探討,可以看出刻意曲解是一種有效的交際策略。交際者可以有意識地使用曲解來達到某種交際效果,實施特定的語用功能,以保證交際的順利進行。
參考文獻:
[1]王建平.語言交際中的藝術——語境的邏輯功能[M].北京:求實
出版社,1989.
[2]何自然,申智奇.刻意曲解的語用研究[J].外語教學與研究,2004,
(3).
[3]劉艷秋.語用誤解與刻意曲解[J].外語研究,2006,(1).
[4]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[5]Sperber, D Wilson, D.Relevance:Communication and cognition[M].
Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[6]Verschueren, J.Understanding Pragmatics[M].London: Edward
Arnold, 1999.
(田晨旭 安徽亳州師范高等專科學校外語系 236800)