摘要對于日語的初學者來說,在提到助動詞「た」時,大部分學生都只會想起它表示過去時的用法,因此在學習中遇到一些它的其他用法時往往難以理解,甚至覺得句子存在語病。其實,它所表達的意義要遠遠豐富于此,很多情況下它表達出的都是非過去時的概念。
關鍵詞 助動詞「た」 過去 完了 非過去時
中圖分類號:H36文獻標識碼:A
Non-past Performance of the Auxiliary Verb「た」
ZHAO Chaomin
(School of Foreign Studies, Shangqiu Normal University, Shangqiu, He'nan 476000)
AbstractFor the Japanese beginners, when referring to auxiliary「た」, most students will only think of its use the past tense, therefore, in the study, some of its other uses are often difficult to understand or even think there are grammatical sentences. In fact, its meaning is much richer than this, in many cases it is expressed in the concept of non-past.
Key wordsthe Auxiliary Verb「た」; past; over; non-past
眾所周知,在以現在為基準點,表達過去事態的時候,就要使用所謂的「た」形。這個「た」形大體上似乎可以說在表達現在和未來等的事態時是不能夠使用的。并且,「た」形還可以表示動作、作用的完了,例如:
①昨日の映畫はとてもおもしろかった。
②一昨年日本へ行った。
因為完了是不受時間限制的,所以既可以有現在的完了、過去的完了,也可以有未來的完了、假定的完了,甚至是無時間概念的完了(即常理性、反復性的完了),在表示過去的完了時,有時不能區分「た」形究竟表示過去還是完了,其實可以說兩者兼而有之,所以不區分也可以。①
但是在實際運用中,「た」所表達出來的意義還遠不止以上這些,在一些具體的語言環境中它還可以表示確認、發現、命令、經驗、想起等非常豐富的意義。并且,主句和從句中的「た」的意義也不完全一樣,下面我們淺談一下這些用法:
1 表示“確認、強意、限定、發現、命令、經驗、想起”等 的「た」
「た」是表示「テンス」(即時態)的助動詞,給人以單純地表示「過去」和「完了」的印象很強烈,但如果再仔細分析的話,除了單純地表示「過去」和「完了」之外,還可以表示以上等的意義。例如:
(1) 明日は誕生日だったけ。(確認)
(2) あんだ、そんなところにあったのか。(強意)
表達“確認”:助動詞「た」表達確認的意義時、一般后面接續「っけ」,表示一種對不能夠十分清楚地想起的,或者是缺乏相關明確證實信息的事情的確認。
表達“發現”:此時的「た」接在動詞的連用形后面,例如:
(3) なんだ、お前たちはここにいたのか。ずいぶん探していたぞ。
表達“命令”:此時的「た」多接在,動作動詞的后面,表達語氣稍顯粗魯的命令。如[おい、危ない、どいた、どいた。(命令)] 中的「退いた、退いた」,從形式或字面意義來看,由于助動詞「た」的作用,從一開始就可以完全排除掉「退かない」的可能性,讓人想到的只有「退く」的事情。因為此時是一種不可違背,不可抗拒的強烈命令,所以就連對方,即最終進行「退く」這一動作的主體也是難以認同、同意的。這就是「た」表達的命令所體現的意義,再看一個例子:
(4) ちょっと、待った。
(5) 売り切れるよ、早く、買った、買った。
表達“經驗”:這里的「た」接在動詞的連用形之后,表示曾經做過某事、經歷過什么,常用「…V-たことがある、…V-たことが∕はある∕ない」的形式,并且,根據具體需要,主語提示詞也可用「も」,比如:
(6) あの歌を聴いたことがある。
(7) 日本語を勉強したことがある。
表達“想起”:在口語中,說話人忽然想起一個與話題有關事情,并想要把它引入到談話中時,也可使用助動詞「た」。例如:
(8) あ、向こうの學生と、コンパ、することになってた。
2 從屬句節中的「た」
從句中的「た」并不表示過去,而是作為主句的敘述語言表明前面的時間。全句的時態并不是以發話的時刻,而是以主句的時刻為基準來界定,所以從句從的時態也被成為「相対テンス」(相對時態)。
那么,決定從句的時態的基本原則又是什么呢?還是先看幾個例子吧:
(9) ハワイに行く時、水著を買います。(去夏威夷之前買游泳衣) (下轉第232頁)(上接第215頁)
(10) ハワイに行った時、水著を買います。(去夏威夷以后買游泳衣)
(11) ハワイに行く時、水著を買いました。(去夏威夷以前買了游泳衣)
(12) ハワイに行った時、水著を買いました。(去夏威夷以后買了游泳衣)
上述例子中,雖說從句是過去式還是非過去式,并不影響全句的成立,但是,句子的意義有所不同的。(9)和(10)主句是「水著を買います」,為非過去式,所以“買游泳衣”這一動作還沒有進行。但是(9)意為在“去”之前,也就是要在出發地買游泳衣;而(10)意為在“去”這一動作發生、完成后,也就是打算在目的地「ハワイ」買游泳衣。同樣,(11)和(12)兩個句子中都是「水著を買いました」,但買的時間也是不一樣的。(11)是去夏威夷之前買了游泳衣,而(12)則是去夏威夷之后買了游泳衣。其中,(10)整體表達的是將來的動作,但從句用的卻是過去式;(11)整體表達的是過去的動作,但從句用的卻是非過去式。也就說,當主句的動作先于從句的動作發生時,從句使用非過去式;主句的動作晚于從句的動作發生時,從句使用過去式。
另外,「た」還可以表示一種狀態的持續,即作用、動作發生以后所保留、存續下來的結果,其意義相當于自動詞的「ている」、他動詞的「てある」形,一般做為定語修飾語使用。類似的用法常見的還有「咲いた花、優れた才能、太った女、堂堂とした格好、年を取ったお爺さん、眼鏡をかけた先生」等。如:「まるで絵に描いたような景色で。子供は汚れた服を著て入ってきた。」
日語的時態只有過去時和非過去時的對立,過去時一般表示現在和將來,非過去時主要表示過去之外,還可表示上述等意義。其實在實際運用中,日語時態的表現形式并沒有十分嚴格的區分。語言的表現形式還總是難免要受到說話人當時心情、態度、語氣的影響,即日語中所說的「ム-ド」。如:
①それはよかったね。(「よかった」強調當時的高興的心情)
②それはよいね。(「よい」只是客觀的表示一種斷定)
過去式的「た」形作為一個助動詞,它本身也有活用,并體現出說話人的某種語氣、心情等深于字面的意義,如「たろ、たら、たり」等,同時還傳達出“完了”、“結果狀態的持續”等語法中“體”的概念所表達的意義,所以說他是“時”與“體”的綜合,這一點和印歐語系是有區別的。
注釋
①皮細庚.新編日語語法教程.上海外語教育出版社,1987:208.
參考文獻
[1]皮細庚.新編日語語法教程.上海外語教育出版社,1987.
[2]金田一春彥.日語概說.巖波新書,2002.
[3]戰憲斌.現代日語語法大全.大連理工大學出版社,2000.
[4]王宏.日語助詞新探.上海譯文出版社,1980.