摘要實踐教學是培養學生專業技能技巧的關鍵教學環節. 本文在分析我國目前高職實踐性教學工作現狀分析的基礎上,結合筆者近年來從事高職財經專業實踐教學的經驗,探討了高職財經類專業開展實踐教學的有效模式和方法。
中圖分類號:G712文獻標識碼:A
Discussion on Pilot Biligual Teaching in Vocational and
Technological College of Tourism
XU Han
(Chengdu Vocational and Technical School Tourism Branch, Chengdu, Sichuan 611433)
AbstractAlong with the development of world economy, the demand of tourist professionals specialized in English enlarges quickly. As a result, biligual teaching in tourist colleges and universities is urgent. This thesis analyses the suitable course, suitable teaching model, the content of course and the suitable teaching evaluation based on pilot biligual teaching in Vocational and Technological College of Tourism, in the hope that it can make contribution.
Key wordsbiligual teaching; teaching model; content of course; teaching evaluation
1 旅游類高職院校開展雙語教學的困難和解決方法
國家早在2001年就提出高等教育應該重視雙語教學。在國家教育部2001年所頒布的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)中,就明確提出了:“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學。對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業,以及為適應我國加入WTO后需要的金融、法律等專業,更要先行一步,力爭三年內,外語教學課程達到所開課程的5%-10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業,可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位”。因此,從2002開始,中國許多本科重點院校紛紛開始嘗試雙語教學。而在高職院校中是否要嘗試雙語教學,卻遲遲沒有推行。原因主要在于高職院校與本科重點院校在培養計劃方案、師資力量、生源外語基礎上都存在較大差異。所以,在高職院校中推行雙語教學必須進行詳細而周密的調查,并且有切實可行的教學計劃才有可能逐步實現。而要推行雙語教學,必須明確以下幾點:
1.1不宜所有課程都引入雙語教學
只要是涉及雙語教學的課程,都離不開英文授課??梢哉f有無英文授課是衡量是否是雙語教學的最重要因素。但是,并不是所有課程都必須引入英文進行講解。從旅游類院校開設的課程來看,那些實踐性較強的課程、以客源地客觀內容為主的課程以及在國外處于領先地位的課程較適于進行雙語教學。如《前廳與客房管理》、《導游實務》、《酒店服務綜合業務》、《西方文化》等,國內的資料通常是經過翻譯和整合,有一段滯后期的,不利于學生學習到最先進的知識。而如果教師在授課之時直接引入國際上的先進、詳細的資料,讓學生既掌握了先進的專業知識又學習了專業英語,則達到了雙語教學的目標。
1.2雙語教學模式的選擇宜多樣化
在制定雙語教學的課程標準和教學計劃方面,應根據高職院校學生的基礎及其就業方向,針對不同的課程量體裁衣,細化雙語教學的目的,從而選擇適合的雙語教學模式。
雙語教學根據國外的先例來看,總的來說有三種形式:沉浸型雙語教學(immersion bilingual education)、保持型雙語教學(maintenance bilingual education)和過渡型雙語教學transitional bilingual education。沉浸型雙語教學的表現形式是教師在專業課程的講授過程中全使用英文授課,師生之間的互動和交流也全用英文;保持型雙語教學的表現形式是教師授課以中文為主,重點突出國際通用的英文專業詞匯,并且逐步擴大英文的使用范圍;而過渡型雙語教學的表現形式是教師在專業課程的教學過程中,交替使用中英文,鼓勵學生積極參與討論和發言,同時提高他們的專業水平和英語口語表達能力。
對于一些理論性較強的課程,如《旅游學概論》,由于該課程旨在全面而系統地闡明社會經濟發展與旅游活動的關系,闡述旅游活動的內容、種類和表現形式,以幫助旅游管理專業學生了解旅游和正確認識、理解和掌握旅游學研究的基本概念、基本理論和基本內容,從而達到為系統、全面地學習其他專業課程奠定基礎的目的。此課程實施雙語教學的目的應該在于引入與國際學術界相接軌的專業詞匯,所以不適于沉浸式雙語教學模式,宜采用保持型雙語教學模式。
實踐性非常強的《酒店英語》等專業英語課程,則主要目的是圍繞酒店行業,教授一定的英語基礎知識和專業詞匯,創造英語微環境,重點訓練和提高學生的英語聽力和對客服務能力,使學生能在酒店服務中進行流利的口頭和書面交流,為境外游客提供服務。另外此課程同時還對學生進行交際策略的培養,引導學生掌握有效的交際方法和技能,發展學生自主學習的能力,這些方面需要大量的語言實踐,所以宜采用沉浸式雙語教學模式。
而《前廳與客房管理》這一類課程則要求通過課程的學習,能夠讓學生掌握飯店前廳與客房管理的基本理論與方法,使學生生真正做到理論聯系實際。在高職院?!肮ぷ鬟^程導向”的教學要求的指導下,就應該采用過渡型雙語教學模式。
總的來說,我們在確定雙語課程標準時,要堅持實事求是和從實際出發的原則,充分考慮學術的學習基礎、接受能力和實用性。在實施雙語教學的過程中, 遵循“由少到多、由淺入深、由易到難、循序漸進”的原則,逐步增加雙語課程的課時比重。
1.3應明晰專業課程的雙語教學與大學公共英語課程內涵的不同
大學公共英語課程的教學,是以詞匯、語法的講解和訓練為主,重點是語言的學習,鍛煉學生聽、說、讀、寫、譯五個方面的能力。而雙語教學則是使用外語,在我國主要是英語,來講授非語言的知識。所以大學公共英語課程的開設,是為雙語教學打下基礎。而雙語教學時在課堂上達到一種用英語進行課堂學習的狀態,重點在于先進的專業知識。如果缺乏專業知識的學習,沒有課堂上的溝通和互動,教師用最純熟最地道的英語講課,也難以達到真正雙語教學的目的。所以,一定要明晰不同的內涵,才能對不同的課程設計有所側重。旅游專業課開展雙語教學,對學生來說是通過英語學習旅游專業知識,對教師來說就是通過英語講授專業知識,是師生共同參與的過程。師生間要有互動和交流,共同用英語完成教學活動。
1.4選擇適合的教學質量評估方法
對于常規的課程,現在已經形成了一套比較完備的測評方法。雙語教學的教學質量評估依然可以是這幾大方面,但是在細微之處須體現不同,尤其是在教學效果方面。教學過程并不是教師一個人的工作,而是學生和教師共同完成的。由于雙語教學的特殊性,在學生開始接觸雙語教學之初,都會有不同的心態。考試作為最傳統、最有效考查學生對于專業知識掌握程度的方法,也應該作為雙語教學的手段督促學生掌握英文的專業知識。教師在出題時就應該根據課程標準的要求,突出雙語教學的特點,規定某種題型或者所有題型要使用英文進行回答,否則將被扣分或者不給分。如果在對學生的考試中沒有突出雙語特色,則教師辛苦進行的雙語教學效果將大打折扣。
2 總結
總的來說,我國高等院校進行雙語教學還處于起步階段,并且也遇上了很多困難,如師資力量不足、缺乏相應雙語教材、學生語言能力不過關等,還有雙語課程定位問題、與其他先導課程、后續課程的銜接問題、教學開設的時間與學時問題全部都有待研究。本文也只是根據在旅游類高職院校進行雙語試點教學的實踐得出一些體會。旅游類高職院校開展雙語教學,其最終目的還是使學生從兩種語言中受益,提高學生從業素質,為我國旅游事業作出貢獻。
參考文獻
[1]謝雨萍.關于旅游管理專業雙語教學的實踐與思考[J].桂林旅游專業學校學報,2005.4.
[2]劉麗.高職高專旅游管理專業雙語教學模式探討[J].長春師范學院學報,2008.12.
[3]郭淑梅.高等旅游院校雙語課程教學體系設計初探[J].四川烹飪高等??茖W校學報,2010.1.
[4]姜宏德.論雙語教育目標定位中的幾個關系問題[J].中國教育學刊,2003.4.
[5]計道宏,程麗.普通高?!半p語教學”的實施條件[J].安慶師范學院學報,2007.5.