該作既是歌詞也是詩(shī),寫得古色古香,情真意切。我曾為該詞譜曲。中國(guó)歌劇舞劇院的青年歌手雷洋拿到譜子第一次試唱竟哭了出來,可見該詞的不凡。
冬已遠(yuǎn)春江暖荷婷柳岸,
我在離愁的枝頭落寞,
落寞不盡地回望,
回望你舊日的模樣。
你就像那春江水,
你就像那月亮船,
暖暖地灣在我的身旁。
夢(mèng)濃了愛深了寂寞淚光,
你在別離的長(zhǎng)亭繾綣,
繾綣思念的欄桿,
憑欄為愛再添花黃。
你就像那白紙鳶,
你就像那冷斜陽(yáng),
隱隱地牽動(dòng)愛的過往。
分別別多久,夜不寐,轉(zhuǎn)身三秋竟蒼涼;
分別別多久,思無緒,過眼良辰亦成傷。
但愿此去別后,
心相知人常聚地久天長(zhǎng)。