朕初疾但下痢耳,后轉雜他病,殆不自濟。人五十不稱夭,年已六十有余,何所復恨,不復自傷,但以卿兄弟為念。射君到,說丞相嘆卿智量,甚大增修,過于所望,審能如此,吾復何憂!勉之,勉之!勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。
[詞語積累]
詔(zhào):皇帝的命令。
敕(chì):告誡。
疾:小病。
但:只是。
殆(dài)不自濟:恐怕不能醫救了。殆,恐怕。濟,救。
天(yāo):短命。
恨:抱怨,怨恨。
傷:悲傷。
[譯文]
我最初只不過是痢疾,后來又夾雜上其他的病,恐怕不能醫救了。人們說活到五十歲不算短命,我已經有六十多歲了,又有什么遺憾的呢?不想再為此感傷,只是牽掛你們兄弟幾人。射援來的時候,說丞相贊嘆你的智慧和氣量,他還向我說了許多關于你的好話,(看來你)超過了我原本對你的希望。你果真能這樣的話,我還有什么可擔心的呢!努力,努力!不要因為壞事很小就去做,不要因為善事很小而不去做。只有具備才能和高尚的品德,才能讓別人信服。
[三言兩語]
“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”成了人們的座右銘。同學們,無論在學習上,還是在生活中,我們都要從小事入手,培養自己的好習慣。