英語是世界上使用最廣泛的語言,越來越多的人認識到學好英語的重要性,許多非英語國家都把英語列入學校的必修課程。但是,要學好英語并不是一件容易的事,要想精通英語就更難。英語教師可能都遇到過這樣的學生:他們學習英語非常刻苦,凡是學過的單詞都記得,語法條文也背得滾瓜爛熟,但是,他們的考試成績卻總是很不理想,口頭表達能力和書面寫作能力就更不用說了。這究竟是什么原因呢?筆者認為,最主要的原因是他們的英語語感差。那么,什么是語感呢?語感是人們對語言的一種直覺,是系統、綜合的語言感知力,是直接、敏銳的語言領悟力。一個人說話像不像說英語,或者一個句子、一篇文章像不像英文,人們能直接覺察到,然后才去分析它用詞是否準確,語法是否錯誤。有時一個句子語法上雖然沒有錯誤,但就是讓人聽起來不順耳,看起來不順眼,讀起來也不順口,因為它不符合英語習慣。如:英國人不說 I think it won’t rain tomorrow. 而說 I don’t think it will rain tomorrow. 不說 I shall be thinking of you when you are gone. 而說 I will miss you when you are gone. 不說 The taste of this apple is sour. 而說 This apple tastes sour.等等。這些都是約定俗成的,靠死啃語法或者一本用語詞典是學不到的。英語國家的人都用英語思維,凡是受過教育的人一般都不缺乏語感。而我們中國人學英語,很難做到用英語思維,我們的英語語感需要通過長期、嚴格、規范的語言訓練才能培養起來。我們應該怎樣培養初中生的英語語感呢?筆者認為,通過朗讀培養初中生的英語語感是一種行之有效的方法。
我們都知道,是先有語言后有文字。雖然當今世界上還有一些民族只有語言而沒有文字,但是,沒有一個民族是只有文字而沒有語言的。有些古代語言,如希臘語、拉丁語和希伯來語等,現在已經沒有人使用它們了,但是,研究這些語言的人必須會讀。我們中國人學英語,即使不是為了從事口譯工作,而是為了閱讀英文版的專業書籍,在掌握了一定數量的詞匯和語法知識后,還應該選一些小說、游記、傳記、散文等等作為閱讀之用,而且不僅閱讀,還應該練習朗讀。朗讀非常重要,它使無聲的文字變為有聲的語言。現在我們有了收錄機、電視機,大大增加了聽英語的機會,但是,朗讀是永遠沒有機器能代替得了的。
舊中國的私塾先生就已經認識到朗讀的重要性,他們要求學生高聲朗讀《離騷》、《易經》、《三字經》、《增廣賢文》、《古文觀止》、《唐詩三百首》等優秀文學作品,學
生也覺得這是一種享受。古代中國人就是這樣把文章
寫出來的。正所謂:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。”“讀書破萬卷,下筆如有神。”現在有了很多語法專著,對我們了解語言的結構變化有很大幫助,但是,光靠死啃語法是不能把文章寫好的。著名語言學家朱光潛說:“我覺得初學外語者與其費那么大勁去死記單詞,做那些支離破碎的語法練習,倒不如精選幾篇經得起推敲的文學作品,把它們讀懂背熟,真正消化成自己的營養,這樣就會培養起敏銳的語感。”世界著名的語言天才H#8226;修得曼精通許多國家的語言,他通常只用三到六個月的時間就能學會一門外語,而他主要的方法就是朗讀,他每天都要大聲地反復朗讀外語文章。瘋狂英語的創始人李陽,也倡導最大聲、最快速、最清晰地朗讀英語,直至脫口而出。
朗讀應該在泛讀的基礎上進行,在閱讀一篇文章時,可以根據自己的心情,時而默讀,時而大聲朗讀。但一定要有一種旁若無人之慨。也就是說,要全神貫注,千萬不能開小差。二十世紀三十年代,美國一位世界女子網球冠軍威爾斯#8226;摩第夫人(Wills Moody)練球每天只練六局。她說,如果疲倦了還繼續練,只會起到鞏固錯誤動作的作用。這話對朗讀也同樣適用。因此,筆者認為,教師指導學生朗讀或者學生自己朗讀的時間不宜過長,最多不超過半小時,而且要聚精會神,一旦疲倦或腦子開小差就立刻停止,以免鞏固錯誤的語音語調。在朗讀英語時,不僅要眼看詞句,口讀語音,而且還要耳聽音調,腦思形義,把發音器官、聽覺器官、和大腦神經都調動起來積極參與,構成綜合的訓練方式,有助于建立起詞形、聲符和語義之間的聯系,有效促使英語語感的養成。
語言的存在都是以語音為基礎的,語音教學是朗讀教學的起點。教師在指導學生進行朗讀訓練之前,必須對他們進行嚴格、規范的語音訓練,否則,要求學生準確、流暢地朗讀就成了一句空話。準確朗讀就是音調標準,吐詞清楚,不漏詞,不添詞,不顛倒詞序,意群劃分正確,停頓恰當;流暢朗讀就是音調標準,語速適宜,節奏適當,流利順暢,讀出抑揚頓挫,讀出英語的韻味來。要達到這個目的,幫助學生打好語音基礎就顯得非常重要。首先,教師要教學生學會音標,掌握拼讀規則,能獨立拼讀單詞,讓他們知道單詞的重讀與非重讀的讀法,失去爆破和連讀的讀法,句子的重讀規律。如短語 half an hour ago, first of all, it is over a year, after all等,要像讀多音節詞一樣讀,不能分成一個一個讀。如果學生不會連讀,會嚴重影響他們的口語水平和聽力水平的提高。在朗讀教學中,教師應該給學生做示范性的朗讀,最好還播放課文錄音,要求學生認真聽,遇到那些較長的句子或者有短語連讀的句子,應該多放幾遍,然后讓學生反復模仿跟讀,向學生強調朗讀的要求,要求他們注意語音語調、不完全爆破、單詞重音、句子重讀、意群停頓、連讀等。在這期間,教師要在全班走動,如發現學生的語音語調錯誤,要及時給予糾正。讓學生在學習、模仿的過程中達到朗讀流暢的目的。同時,還要教學生學會運用面部表情、手勢等肢體語言,做到聲情并茂,使朗讀變得更加生動、活潑。
古人說:“讀書不知義,等于啃樹皮。”朗讀除了需要有扎實的語音功底外,還應該有較強的理解能力,能正確理解所朗讀文章的內容。因為理解是朗讀的基礎和前提,只有理解了文章的內容,才能通過朗讀準確傳達文章作者想要表達的意思。在理解的基礎上進行朗讀,有助于增強記憶,更快、更有效地培養語感,提高口頭表達能力和書面表達能力。因此,教師不僅要幫助學生打好語音基礎,而且還要教他們學會如何分析句子的基本結構,掌握一些常用的翻譯技巧(如:直譯、意譯、增譯、省譯等),準確理解句子或短文的意思。
對那些英語成績優秀或者有語言天賦的學生,教師應該幫助他們選一些英語課外讀物作為朗讀材料。選材要根據他們在不同階段的程度,難度要適中,既不要太難,也不要太容易,太難會使他們失去信心,降低求知欲;太容易引不起學生的學習興趣,更不會激起他們的求知欲,甚至有可能使他們驕傲自滿。生詞也不能太多,如果生詞太多,會迫使他們不停地查詞典,既影響朗讀的速度,又影響朗讀的樂趣,不然就只能囫圇吞棗地讀下去,這樣也會興趣索然。另外,選材最好選英美人寫的以及論述英美人和事的作品,不要選轉譯的作品和論述英美以外事物的作品。轉譯的作品在遣詞造句上總比原著詞匯單調,句法變化少,就像照片經過翻版一樣,色調層次總是沒有原件好。描寫英美以外事物的作品總不免出現一些外來語,不適合初中學生學習。
冰凍三尺,非一日之寒。教師要告誡學生:英語語感不是一朝一夕就能培養起來的,必須經過長期不斷的規范訓練才能培養起來,甚至雙休日、節假日也不能中斷,哪怕一天擠出十分鐘來朗讀也好,一定要持之以恒,千萬不能三天打漁,兩天曬網。但也不能操之過急,要像母雞孵小雞一樣,待之以時日。俗話說:“心急吃不了熱豆腐”,“欲速則不達”,培養語感一定要循序漸進。如果學生在朗讀訓練的過程中遇到困難,教師有責任關心幫助他們,鼓勵他們戰勝困難,千萬不能讓他們失去信心,半途而廢,要讓他們相信,一定會苦盡甘來。當有一天,我們看到學生展紙伸筆用英文寫作時,一個又一個美妙的句子在他們的筆下出現,這就是語感在起作用,是在告訴他們寒盡春來的好消息。對我們老師來說,還有什么事比看到學生的進步更值得高興呢?
(責任編輯 黃 曉)