摘 要 術前談話是每個手術術前醫生必須完成的重要工作,車輛有保險,手術卻沒有保險,這就需要患者充分理解和愿意承擔風險。部分聾啞患者不識字,絕大多數醫學術語又沒有相應手語,部分聾啞人又使用地方手語或家庭手勢,因此術前“談話”困難很大,總結一些溝通方法,供同仁參考。
關鍵詞 聾啞 術前“談話”
我國有聽力殘疾2000多萬人,是全世界聾啞人口最多的國家,聾啞人是交流最為困難的群體,門診聾啞患者的問診、體檢相對簡單,住院期間、特別是術前談話時,遇到了更難以表述的醫學詞匯,手術同意書上的各種意外和并發癥名稱多無手語相應翻譯。中國手語(即普通話手語)在聾啞群體中并不普及,大多數聾啞人習慣使用地方手語,一些手勢只在某地區、某村落使用,一些手勢只是在某家庭中使用,而且均為日常生活內容,沒有醫學術語,需要借助普通話手語、地方手語和形象的肢體動作來綜合表達,因此對健聽者一分鐘可以解釋清楚的內容,對聾啞者可能需要十分鐘。
病例資料
2010年5月某聾啞患者,因胸腹部車禍外傷疼痛半小時入院,患者受傷時在一橋下席地午睡,一貨車倒車時壓傷患者,無外出血、無肢體功能障礙,被他人送來門診,查體神志清楚、表情痛苦,生命體征平穩,胸腹部廣泛壓痛,但語言交流障礙,不能全面確定傷情,經過基本輔助檢查后收入院觀察診治,考慮到有胸腹部手術可能,提前與患者作了交流,現將術前談話時遇到的一些表達、結合其它病例一并整理如下。
術前談話準備
與聾啞患者進行術前談話時不同于健聽者,需要做些準備:①多方溝通:對識字并能理解書面語言的聾啞患者用手術同意書筆談;對不識字、但熟悉手語者用手語解釋,最好請懂手語的家屬翻譯,但是,懂手語的家屬也很難解釋醫學術語,需要和家屬一起溝通,之后請患者和家屬共同簽字,對于不會寫字的患者按手印確認,沒有家屬或其它親友協助證明者,請示醫院領導簽字。②溝通形式:手語是一種視覺語言,溝通過程可以用視頻記錄保存,特別是對于沒有家屬翻譯的情形可以用視頻保留,以便術后請家屬了解情況。
醫學術語翻譯
要讓患者知曉手術的必要性、也要讓患者知曉手術的風險,手術風險類似于交通意外,開車或走路通常是安全的,但意外仍然存在。以下按普通話手語、地方手勢語或形象手勢解釋手語詞典中沒有直接翻譯的一些醫學術語,手語不能完全準確的表達相關書面語,只要解釋清楚含義就好。①嚴重意外:可以先用交通意外舉例,表示意外不存在大小和時間,也可以舉例門診注射青霉素,皮試陰性卻發生嚴重過敏反應并且搶救無效。意外=Y(拼音)+外(或估計+不到);昏迷=頭昏+倒;心律失常=心臟+節律+不+正常;大出血=很多+流+血;搶救=急+救;無效=沒有+成效;呼衰=呼吸+功能+沒有;腎衰=腎臟+功能+沒有;血栓=血+塊(堵塞);截癱=下身+癱瘓。②手術相關:這里舉例常見手術可能需要描述到的詞匯,術中=手術+時間;術后=手術+以后;解剖變異=解剖+不+正常;更改術式=改變+手術+方+式(拼音SH);后遺癥=手術+后+留下+病;腹膜炎=腹+內+層+發炎;胃穿孔=胃+穿透+洞;闌尾炎=盲+腸(指向右下腹)+發炎;十二指腸=十二+手指+寬度+腸;腸粘連=腸+粘貼;腸梗阻=腸+不通;膽囊結石=膽+石頭;膽管=膽+管;發生率=發生+概率;復發=再+發生;微創手術=微小+傷+口+手術。③切口相關:任何切口或傷口都存在感染的可能,切口的感染幾率根據有無感染因素和人體抵抗力有所不同。切口感染=切+口+發炎;脂肪液化=脂肪+變為+液+體;切口不愈=切+口+不+生+長;傷口裂開=傷+口+開。④輸血相關:手術存在大出血的生命風險,術前需要告知患者大出血時需要輸血搶救生命,而輸血也有相關風險,現在醫療用血不再買血采集、都來源于無償獻血,輸血費用為檢測費。無償獻血=無+報酬+獻+血;用血免費=用+血+不+要+錢;化驗付費=化驗+付+錢;過敏反應=皮試+紅腫+反應;艾滋病=字母A+I+D+S+病(或意譯:人+免疫+沒有+會+死亡+綜合+病),乙肝=第二+類+病+毒+肝+發炎(丙肝、丁肝類推);瘧疾=發抖+發熱+病;潛伏期=隱蔽+時期。
總之,不同手術有不同談話內容,有時可以畫圖為患者解釋、有時可以用手術圖譜為患者解釋,當然先要觀察他會不會害怕圖譜。平時要多和懂手語的家屬交流,以便協助患者的治療。
參考文獻
1 中國殘疾人聯合會,中國聾人協會.中國手語(修訂版).北京:華夏出版社,2003,4:2-965.
2 商務印書館辭書研究中心.新華詞典.商務印書館,2003,6(3):2.
3 中國手語基本手勢.中華人民共和國國家標準,2009.11(1):2-276.