

如今,翻拍劇已成為中國電視熒屏最熱門的“劇種”,也達到了前所未有的一個高潮。翻拍劇的大量涌現(xiàn),看似熱鬧的“劇二代”,卻被觀眾、網(wǎng)友邊看邊罵,邊罵邊看,讓翻拍劇想低調(diào)都難。
電視劇不能沒有趣味,適度娛樂化和偶爾重口味都不足為病,然而當電視劇創(chuàng)作的重心過于向感官刺激傾斜時,它將成為低級的玩笑和錯漏!
自湖南衛(wèi)視《丑女無敵》和《一起去看流星雨》自制劇創(chuàng)下高收視率開始,熒屏“雷”劇就成了電視劇版圖中的一支重要力量。時裝戲不用害怕植入廣告過于扎眼,從白領到金領到大老板的座駕全是某款豪車。古裝戲不用考究服裝道具的時代性,大宋朝的一幫山大王可以都是“圍脖黨”,南宋詩人的詩句可以出現(xiàn)在北宋的場景中……
一次次被搬上熒屏的“四大名著”改編幅度雖有不同,但無一例外都引發(fā)了巨大爭議。四大名著逐一被翻拍,經(jīng)典《還珠》再現(xiàn)新版。縱觀當下熒屏熱播劇,幾乎都是此類經(jīng)典名著翻拍劇,登陸各大電視臺的作品數(shù)量及種類都有大幅增長。但在表面繁榮背后卻有令人尷尬的現(xiàn)實,即劇本創(chuàng)作貧瘠無新意。大量同類題材跟風而上,引發(fā)了熒屏擁擠。
近期《新還珠格格》和新版《水滸傳》在邊罵邊看中搶占暑期熒屏,成為這個夏天最“熱”的兩部戲?!袄兹恕钡呐_詞和造型正遭網(wǎng)友惡搞,而高收視率讓人不禁錯愕:難道只要翻拍經(jīng)典就能有人氣嗎?!
新《西游記》,需要觀眾有足夠的接受能力
悉數(shù)這些翻拍劇,新版《水滸傳》、正在一些地方播出的新版《西游記》和去年剛播的新《紅樓夢》、新《三國》,堪稱經(jīng)典翻拍的典范。短短兩年,四大名著已全部被翻拍了一遍。雖然每部名著翻拍之初爭議不斷,無法超越經(jīng)典亦是必然,但節(jié)節(jié)攀升的收視率又讓投資方和播出方樂此不疲。翻拍絕對是最能討巧賺人氣的途徑,邊看邊罵,邊罵邊看,讓翻拍劇想低調(diào)都難。貌似越罵越火已成為電視劇收視率的一條定律了!
新版《西游記》里,孫悟空降伏豬八戒靠的不是“打戲”而是“床戲”,美女和豬頭的纏綿,讓人看著反胃。然而越是虐心,觀眾越是不肯罷休,他們要看看究竟還能怎樣離譜,看完之后甚至還有被虐的“快感”。
其中,劇中不少臺詞都頗為“給力”,像孫悟空怒斥如來“搞裙帶關系”,豬八戒大談“厚黑學”,張紀中版本的《西游記》中加入了不少個性化的有趣改編?!杜畠簢分?,孫悟空調(diào)侃唐僧留在女兒國可以“陰陽調(diào)和”,《盤絲洞》中,蜘蛛精女妖之間多了不少女人間的爭風吃醋細節(jié)描寫,更搞笑的為土地公配了一個“土地婆”,當土地公被孫悟空揭發(fā)偷看蜘蛛精洗澡時,被老婆打了一頓。造型上忍者猴、黃金圣斗士版齊天大圣、銅人猴、阿凡達混血猴,絕對堪稱最“潮”悟空??磥恚贻p的觀眾們要有足夠的接受能力??!
新《紅樓夢》,顛覆性的拍攝備受爭議不足為奇
看完1987年版《紅樓夢》的人物定妝照,不禁對老版的那些創(chuàng)作人員和嚴格把關的專家們再次心生敬意,而新《紅樓夢》里,對服飾的大膽創(chuàng)新以及別具一格的拍攝手法,對現(xiàn)代觀眾都是一場顛覆,備受爭議也不足為奇。電視劇開篇迷霧籠罩,再配上鬼魅音樂,著實的嚇到不少觀眾,疑似“鬼片”的熱議就這樣開場了。雖然在《紅樓夢》熱播期間傳聞收視下跌,但也賺足了當時的新聞關注。
劇中人物對話一字不易地采用原文,確實做到了“忠實原著”,可惜多數(shù)年輕演員修養(yǎng)太差,對道白內(nèi)容理解不深,不要說頓挫全無,連節(jié)奏、口氣也時時搞錯,如同背書,大煞風景。還有無所不在的旁白,使觀眾很難沉潛到劇情中去——也不能全怨旁白,那幾位小演員本身就沒入戲,要想讓觀眾入戲,真是強人所難。
新紅樓重頭戲“黛玉之死”,其中黛玉貌似赤裸而死,引發(fā)了網(wǎng)友的廣泛質(zhì)疑。有網(wǎng)友認為,《紅樓夢》應該改名《青樓夢》,同時有網(wǎng)友指出,黛玉赤裸而死實在不像一個大家閨秀的所為。甚至有網(wǎng)友給出“場景像《西游記》,配樂像《聊齋》,鏡頭運動像哈利#8226;波特,旁白像《動物世界》”的評價。
新《還珠格格》,新與舊不是衡量一部戲的標準
雖然《還珠格格》稱不上名著,但如果統(tǒng)計中國重播次數(shù)最多的電視連續(xù)劇,《還珠格格》無疑榜上有名,瓊瑤劇的收視魔力可見一斑。
自新《還珠格格》播出以來,就一直處于收視率與非議的尷尬境地,再度陷入觀眾口水戰(zhàn),新《還珠格格》之所以新,除了很多故事都是新編之外,更多的時候,是再也沒有老版那么純情,倒是愛的相當放縱,有網(wǎng)友指出臺詞涉黃,甚至出現(xiàn)不少露骨床戲的鏡頭,時不時地弄出來些重口味,讓人不知所措。收視率告訴我們,雖然爭議不斷,但也備受網(wǎng)友關注。
劇中女的都是那樣的俊俏,男的都是那樣的娘娘腔,這些外在的包裝除了靠演員的臉蛋能夠攢些人氣外,內(nèi)在的演技實在不能恭維。這次翻拍新故事也大約占到了70%左右,翻拍自認為是創(chuàng)新了,卻讓《新還珠格格》失去了原本的韻味,即使現(xiàn)在的拍攝技術再好,制作再精良,可觀眾就是不買賬,誰都沒辦法。由此看來,新與舊不是衡量一部戲的標準,讓觀眾接受的才叫好戲。
過去20年,大眾文化勃興,電視劇的娛樂屬性日益彰顯。那些高智商又肯吃苦的創(chuàng)作者,通過消化吸收外來劇的精華,汲取傳統(tǒng)文化中的養(yǎng)分,同時密切關注火熱的現(xiàn)實,在警匪劇、諜戰(zhàn)劇、武俠劇、家庭親情劇各類型劇中奮力耕耘,推出了一大批優(yōu)秀作品。然而,當下這些翻拍并不是來自當代的文化需要,而是經(jīng)濟需要和利益驅(qū)動,因為這些名著的跨時代影響和豐富內(nèi)容,為改編減少了經(jīng)濟風險,開始復制成功經(jīng)驗。不管質(zhì)疑聲如何,經(jīng)典翻拍劇的“錢途”基本一片光明,也為影視項目提供了引人關注的營銷概念。
翻拍沒有問題,問題是你怎么拍?脫離原著,以“雷”人為己任的“劇二代”自然會被批評,時代的進步最大的體現(xiàn)是在科技上,而科技的便捷為影視界帶來了更大的進步,用更少的人力可以做出更高質(zhì)量,甚至是特效。正因如此,無論形式美丑、技術先進與否,靈魂是最重要的,希望影視制作方即使是翻拍也要花多精力放在研究劇集的質(zhì)量上吧!