摘要:「ね」是日語會話中出現頻率較高,功能諸多的終助詞之一。本文結合標日教材分析整理了其用法并提出一些教學建議。
關鍵詞:終助詞 ね 教學
[中圖分類號]:H36[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2011)-20-0153-01
1.引言
「ね」是日語中使用得非常頻繁的終助詞之一,正確地使用它能潤滑人際關系,表達相應的感情。然而因為其用法多且語意廣,所以使得運用上也增加了困難性。本文總結了「ね」的用法,以標日為例進行了整理分類并提出一些教學建議,希望能對日語學習者起到幫助。
2.字典及語法書中「ね」的用法
2.1明鏡國語辭典
(1)(用在句節末)引起對方注意。(2)(用在句末)①表示和對方的共鳴。②親密地請求,勸誘。③帶有親切心情的確認④隨便地斷言。(3)質問,反問,主要為年長男性使用。
2.2現代日語語法
(1)表示輕微的感嘆(有贊嘆,吃驚,惋惜等意)。(2)表示輕微的主張。(3)表示確認和征求對方的同意。(4)表示詢問。(5)表示贊同。(6)接在各種文節后,加強語氣。
2.3現代日語應用語法
(1)表示尋求對方的同意,使對方接受某種觀點。(2)表示向對方確認有關事情的真偽之意。(3)輕微表示詠嘆,失望等情感。(4)與表示疑問的詞一起使用,表示質問或責備的意思。(5)為了引起對方的注意,用在句子中起強化作用。
(6)以「そうね」「そうですね」的形式置于句首,表示語氣委婉地回答對方的問題。
3.教材《標準日本語(初級上)》分析整理
從以上字典,語法書及教材中,筆者總結出「ね」的用法主要為以下7項:(1)輕微的感嘆(2)輕微的主張和叮囑,請求等(3)確認和征求對方的同意。(4)贊同(5)疑問和質問(6)(用在句節末)引起對方注意,調整語氣(7)以「そうね」「そうですね」的形式置于句首,表示語氣委婉地回答或思考接下來要說的內容。在此將教材中出現的內容進行整理分類如下:
3.1表示輕微的感嘆。此時「ね」能緩和語氣使表達較委婉。去掉「ね」會給人直接或強勢的感覺。
とても大きい建物ですね。 とても気持ちがいいですね。 小野さん、すばらしい眺めですね。 あまりおいしくないですね。(第9課)
この通りは靜かですね。あれえ、誰もいませんね。(第10課)
箱根はホテルや旅館が多いですね。うーん、そうですね...、迷いますね。
きれいな模様ですね。(第11課)
町がきれいで安全ですが、物が高いですね。大きくてきれいな建物ですね。
デザインがユニークで、形がおもしろいですね。
入り口は狹いですが、中はとても広いですね。
ずいぶん派手ですね。(第16課)ちょっと寒いですね。(第17課)
急ね。ずいぶん長いわね。 (第22課)
とうとうお別れですね。すごいですね。(第24課)
3.2表示輕微的主張和叮囑,請求等。此時「ね」也能緩和語氣,并帶有親密感,拉近聽話人和說話人的距離。
焼き鳥は五本で400円ですからね。生ビールはだいたい1杯400円か450円ですね。 じゃあ,ここは安いですね。(第13課)
風邪ですね。(第15課)
まず戀人が欲しいですね。まじめでやさしい人がいいですね。(第17課)
赤いほうがいいですね。(第18課)
じゃあ、もっと練習しなければなりませんね。(第19課)
連休ですから、そのほうがいいですね。
じゃあ,早く行ってお弁當を買ったほうがいいですね。
京劇もいいですが、歌舞伎もすばらしいですね。
いつか見たいですね。(第21課)
母はできますが,父は電話か手紙ですね。
1週間ぐらい休みたいですね。(第23課)
3.3確認和征求對方的同意。一般是說話人比較有把握的內容的確認,并帶有一種親密感。
あそこに犬がいますね。地下鉄の駅はここですね。(第4課)
遅刻ですね。(第5課)ああ、今日は平日ですね。(第10課)
中國はお茶の種類が多いですね。(第12課)
箱根の記事ですね。じゃあ,郵便局の近くを通りますね。(第14課)
クリスマスツリーの橫に赤くて大きい看板がありますね。
警備の人がいろいろな所にいますね。(第16課)
手作りのギョーザは皮がおいしいですよね。(第20課)
終わりは9時過ぎですね。(第21課)
3.4表示贊同。此時說話人和聽話人雙方對于話題具有共識,「ね」具有促進會話持續的功能。去掉「ね」會使會話顯得不通順。
そうですね。(第7課,第10課,第11課,第17課,第21課)
いいですね。(第17課,第23課)
3.5表示疑問和質問。這種用法一般多為男性使用。教材中未出現此用法。
3.6(用在句節末)引起對方注意,調整語氣。為引起聽者注意話者發言內容的出聲提示。去掉「ね」不會影響文意,但使用過度會有孩子氣或不夠莊重等印象。
教材中未出現此用法。
3.7以「そうね」「そうですね」的形式置于句首,表示語氣委婉地回答或思考接下來要說的內容。
うーん、そうですね...、迷いますね。(第11課)
そうですね…、休憩時間に食事をしましょうか。(第21課)
4.教學建議
筆者結合自己的教學實踐,提出以下建議:
(1)當有不同用法出現時,建議應結合語境指出其用法的差異。從筆者任教經驗中發現,學生對于「ね」其實是很容易混淆的。特別是加上其他終助詞「よ」、「よね」更容易增加誤用的可能性。因此老師此時應明確提醒及配合語境的中日對照進行說明,并多舉相同語境的例句,幫助學生明確該在什么時候使用。
(2)根據「ね」的不同用法,其語調語調也會發生變化。教材中對「ね」的聲調雖作了一些說明,如表示征求同意和確認時讀升調,但并不完整,因此教師在指導「ね」時,也需教導學生注意語音語調的變化,并多示范練習,否則會造成意義的錯誤理解,影響交際。
5.結語
「ね」在日本人的口語會話里使用頻率相當高,然而對初級學習者而言,它具有何種功能,表達何種語感,若不實際應用以及依照語境,了解語意與語感之差別,往往會導致誤用或濫用。因此學習外語不該只停留于表面涵義,更應深入了解語言背后的文化意義以及結合語意與語法學習,才能正確理解與應用。
參考文獻:
[1]新版中日交流標準日本語初級上,人民教育出版社,2007
[2]谷勝軍,現代日語應用語法,北京語言大學出版社, 2007
[3]劉春英,現代日語語法,上海交通大學出版社,2001