999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Language and Culture

2011-12-31 00:00:00徐君
科教導(dǎo)刊 2011年35期

Abstract As the carrier of culture, language is considered as the main expressional form of culture which develops with nation, country and society’s development. Language is a part of a nation’s culture. The different nations own their unique cultures, history, manners and customs and so on. However, various cultural characteristics can be displayed in the form of language. This article, by analyzing the influence and the difference of historical culture, regional culture and custom culture, mainly reveals the relationship between language and culture which is interdependent and interactive. What’s more, a better comprehension of this relationship prevents us from misunderstanding in cross-culture communication.

Key words Language; culture; communication

中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

1 Introduction

Language is a part of culture and plays a very important role in it. However, the relationship between the two is more complex than the relationship between the part and the whole. On the one hand, language is the carrier and container of culture. All the components of culture, such as beliefs, customs, institutions, objects, arts and techniques, can be described and evaluated by language. People’s experience about them is transmitted by language as well. On the other hand, language is influenced and shaped by culture and it reflects culture. The two interact, and the understanding of one requires the learning of the other. In general, language is the symbolic image of a person, and it comprises his or her historical and religious backgrounds as well as the way of living and thinking. Culture emerged just at the moment language appeared and they developed at the same place in human history. Language brought about cultural advance and made record of its steps at the same time. In order to make sure how these two elements interact with each other, the following part tries to analyze the reasons of differences existing between them with adequate examples from three aspects: the difference of historical culture, the difference of regional culture and the difference of custom culture.

2 Content

2.1 Difference of historical culture

Due to the different historical development of each nation and country, culture is different from each other forming after a long historical period. It is well-known that Chinese belongs to Sino-Tibetan Family and English belongs to Indo-European Family. The archaian Chinese was a kind of ideographic script which conveyed thought and ideas by images and symbols. This is the so-called pictograph which revealed the original picture of ancient people, object and natural phenomena. Because of the rapid development of human civilization, the increasing emergence of indicative character, associative character and morpheme-phonetic character turns Chinese into ideographic-oriented syllabic script. Chinese is a figurative language and it reflects reflect the close relationship between Chinese people and the objective nature. However, the beauty and the association of this language can never be translated into any other foreign languages adequately. Not only the archaian characters are difficult to understand for people from other historical culture backgrounds, but many trendy characters are hard to recognize, especially those netspeaks we frequently use nowadays. For example: “頂” means supporting others, “汗” indicates veneration, “暈” indicates astonishment, “555” means the state of crying, “88” refers to saying goodbye to others and “ps” is the abbreviation of “photoshop”, If we seldom surf the Internet and are isolated from the current tendency, lacking of the popular language and the knowledge can only make a big influence on getting information and communication.

2.2 Difference of regional culture

Culture contains the way of living. People living in different regions developed various culture forms which embodied particular language. Chinese ancestors inhabited in the temperate zones in the east of Asia. The climate there is rather mild with few attacks of hurricane, typhoon and tsunami. Both the continental geographical environment and the autarkic small-scale peasant economy benefited the development of the philosophical idea of “the Unity of Man and Heaven” in China. People respect harmony so strongly that they believed in the coexistence of human beings and nature and the correspondence of both subject and object. Therefore, Chinese emphasize more on ethics and realizations. On the contrary, most of European ancestors dwelt in dry plain or near the seashore where they always suffered atrocious weather over the years. It was impossible to forecast the phantasmagoric nature especially in undeveloped era. To survive, European people had to be confronted with nature and even tried to fight against it. As time passed by, those people were used to observing nature, analyzing nature and controlling nature as an enemy to human beings. The cognition of the hostile relationship between mankind and nature becomes the fundamental notion of western culture.

The difference of regional culture reveals in language as well is attaching great importance to genes and agnation is a core part of Chinese ethical concept. Consequently, the appellation of kinfolks in Chinese is very complicated; however it is relatively brief and simple in English. For instance: there is a sentence going like this “Li Ming and Zhang Hong are cousins. Li Ming’s mother is Zhang Hong’s aunt who is the sister of Zhang Hong’s father, while Zhang Hong’s mother is Li Ming’s aunt who is the wife of Li Ming’s mother’s brother.” Though both of the meaning and relationship are reflected clearly, the English will be hesitant to clarify the relationship which is much easier to understand by Chinese. However, western countries adore individualism and pursue independence and equality. In English, no matter the lady is the sister of your father or mother or the wife of your uncle, she is called “aunt”. If it is necessary to make a distinction among relatives, they only add the name after the appellation like “Aunt Wang Mei” or “Aunt Li Hua”. Hence, their less attention to the agnation is a typical case which reflects how regional culture affects language.

2.3 Difference in custom culture

Custom is a particular social phenomena containing profound cultural meaning. A nation has its own custom and feature which can be found through the way people communicate. In China, people consider humility as a pleasant virtue of expressing kindness and easy-going characteristics. Being praised or admired, Chinese tend to reject and even be self-deprecating like using “哪里,哪里”, “不敢當(dāng),不敢當(dāng)”, “過獎了,過獎了”. Conversely, accepting the compliment is considered as being snooty. In stark contrast, western people will accept liberally and respond “Thank you” and “Thanks” which indicates the wholeheartedness and the politeness of others’ praises. Now,we know, when communicating with foreigners, we should show our thanks for their compliments, in stead of being misunderstood as hypocritical people.

Moreover, the word dragon is another ambiguous example. It is a kind of mystical animal with long body, squama and horn existing in ancient time which means power and good luck in China. However, the West cultures consider dragon as a large fierce animal with wings and a long tail, which can breathe out fire without any symbolic meaning. It is clear that, knowing more about the diverse custom cultures avoids embarrassment in intercultural communication indeed.

3 Conclusion

Through what has been analyzed from these three aspects, we may completely recognize original reasons for those differences existing between different cultures and how it is shown through daily languages. In a word, Language is the carrier of culture, the main expressional form of culture which develops along with society’s development. Language and culture are closely related to and depend on each other through their history, region and custom. The native language is acquired along with the ways, attitudes and patterns of behaving of the social group. And these ways, attitudes and patterns of behaving find their expression through language. From this point, we can know that language is an inseparable and integral part of culture, and the medium through which culture is acquired. The better people accept different culture, the better communication will be gained.

References

[1] 王春暉.英語課堂教學(xué)中東西方文化差異與跨文化非語言交際.

[2] 樂黛云.跨文化之橋.

[3] 彭曉蓉.從學(xué)習(xí)漢英習(xí)語中了解中西文化差異.

[4] 陳宏嶶,李亞丹.新編漢英翻譯教程.

[5] 何兆熊,梅德明.現(xiàn)代語言學(xué).

[6] http://www.docin.com/p-23117815.html.

[7] http://club.topsage.com/thread-947109-1-1.html.

[8] http://wenku.baidu.com/view/f3bf531a6bd97f192279e9b2.html.

主站蜘蛛池模板: 精品久久777| 久久九九热视频| 日韩av在线直播| 91在线无码精品秘九色APP| 日韩小视频在线观看| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 国产免费福利网站| yjizz视频最新网站在线| 不卡视频国产| 亚洲另类色| 国产性猛交XXXX免费看| 国产成人精品午夜视频'| 伊人丁香五月天久久综合 | 欧美专区日韩专区| 好吊色妇女免费视频免费| www欧美在线观看| 狠狠操夜夜爽| 免费人成黄页在线观看国产| 中国精品自拍| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 精品国产三级在线观看| 一本色道久久88| 国产xx在线观看| 亚洲首页在线观看| 亚洲男人天堂2018| 午夜福利在线观看入口| 国产精品亚洲综合久久小说| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国产欧美日韩专区发布| 国产精品真实对白精彩久久| 亚州AV秘 一区二区三区| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲无码在线午夜电影| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产激情在线视频| 99激情网| 久久五月天国产自| 久久久久青草大香线综合精品| 69视频国产| 国产成人91精品| 免费人成在线观看视频色| 四虎影视国产精品| 日韩福利在线观看| www.狠狠| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产迷奸在线看| 中国国产A一级毛片| 91在线播放免费不卡无毒| 国产视频a| 91破解版在线亚洲| 国产幂在线无码精品| 九色视频线上播放| 黄色网页在线播放| 亚洲色图另类| 国产白浆在线观看| 精品国产中文一级毛片在线看| 亚洲天堂网在线观看视频| 日韩精品欧美国产在线| 九色国产在线| 午夜视频免费试看| 久青草免费视频| 日本国产在线| 天天色综合4| 国产精品手机在线观看你懂的| 毛片网站免费在线观看| 91啦中文字幕| 精品国产一二三区| 精品国产污污免费网站| 永久免费精品视频| 她的性爱视频| 国产本道久久一区二区三区| 爽爽影院十八禁在线观看| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 无码免费视频| 色成人综合| 亚洲αv毛片| 国产成人久视频免费| 天堂成人在线| AV熟女乱| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 91精品伊人久久大香线蕉| 激情综合五月网|