摘 要 賣布謠是中國著名的語言學家和作曲家趙元任先生的藝術作品。這是趙元任代表性的藝術歌曲和我國早期藝術歌曲作品之一。了解早期藝術歌曲的風格,可以使一個歌手進一步掌握這種風格和特點,在音樂和歌詞的風格和個人演唱會的經驗分析的基礎上,作者描述了發音、唱歌、情感、呼吸、力量、速度和聲音的細節點綴,從而更好地演繹作品。
關鍵詞 《賣布謠》 藝術歌曲
中圖分類號:J642.2 文獻標識碼:A
How to Sing Ballad of Selling Cloth Well
LI Jinfeng
(Liaoyuan College of Jilin Normal University, Liaoyuan, Jilin 136200)
Abstract Ballad of Selling Cloth is an art song work of Zhao Yuanren, who is a famous linguist and composer in China. It is one of the representative art songs of Zhao Yuanren and early art song works of our country as well. Understand the style of early art songs,can help the singer grasp the features and characteristics of the style. On the basis of analyzing the style of music and lyrics and personal concert experience, the author describe such things as pronunciation while singing, emotion, breath, strength, speed and ornament sounds in detail, in expectation of better interprete the works.
Key words Ballad of Selling Cloth; art song
高爾基在論及文學藝術創作時說過:“重要的不在于你說的是什么,而在于你如何說。”①這句話之于歌唱的藝術處理也是非常貼切的。歌唱者把音符和文字符號變成聲音的過程,是一個藝術再創造的過程,也就是所謂的“二度創作”。歌者若要準確地或是超越性地演繹某一首作品,一方面是需要對這首作品進行深入透徹的理解,另一方面是要有高超的技巧把自己的理解表達出來,兩方面缺一不可。
筆者在演唱處理《買布謠》這首藝術歌曲時,比較分析了不同演唱家演唱版本的特色,并結合自己對這首歌曲的理解,獲得些許心得體會,在此將其表述如下。
從整體來看,《賣布謠》的風格秉承了德奧藝術歌曲的傳統,在此基礎上,又加入了一點中國風格的元素。
肖友梅曾在介紹趙元任《新詩歌集》的文章中說趙元任是“中國的舒伯特”。吳艷、戴雄在《趙元任歌曲創作新論》②中批駁了肖友梅的觀點,認為趙元任的作品在技法上雖有模仿德奧藝術歌曲的痕跡,但“更大量的歌曲,不能不說是已經從西洋音樂類型中脫胎換骨,加人了大量中國民間音樂的因素,明顯出于實驗目的、進而為表達自己的藝術意愿進行的種種嘗試,則是一個眼見的事實。”并且,從精神層面上講,德奧藝術歌曲是對英雄主義的背離,抒發的多是小人物、個體生命及小團體的細膩情感或是對遠離現實的虛幻場景的描寫,趙元任的歌曲卻多是關注社會事實,抒發時代情感的作品。從吳艷、戴雄的文章中可以看出,作者認為趙元任的歌曲作品所走的路線并不完全是沿襲德奧藝術歌曲的路線,而是已經從德奧藝術歌曲中脫胎出來,所走更加偏重于民族音樂路線。
筆者認為,不論其他,單說《賣布謠》這部作品并沒有從德奧藝術歌曲中脫胎出來,藝術上所繼承的仍然是德奧藝術歌曲的傳統,只是在這個傳統之上做了一點中國化風格的嘗試。趙元任先生在《新詩歌集》自序中說道:“我雖然在言論上盡管大逆不道地說中國沒有音樂、西洋音樂就是世界音樂那些話,但是在我的歌集里頭也稍微做了一點新試驗。”由此看來,《賣布謠》是趙元任的作曲方法由“完全西洋派”向“中國化”過度的初始階段的作品,還應當是“西洋派”的痕跡多一些。不可置否的是,《賣布謠》的創作運用了德奧藝術歌曲的技法,在整體上體現了德奧藝術歌曲審美的普同性特點。但是,曲中民族風格的體現也應當引起重視,如吟誦性節拍的運用和五聲音階的使用,都是趙元任民族風格技法運用的成功探索。
因此,在演唱這首歌曲時,應當以藝術歌曲的審美理念為基本出發點,將樂曲演唱得抒情、流暢、內在。在此基礎上,還應當注重口語化的節拍和五聲音階的中國民族性美感,用一點中國民歌小調的感覺去演唱。
從感情方面來說,《賣布謠》詩作本身所表達的是勞動人民生活的悲苦和作者對勞動人民深切的同情,曲作者在譜曲時也是以此情境而作,所以全曲的基調應為為凄涼、悲憤和沉重。全曲音域從c1到f2,在音域上跨度不大,旋律之中沒有較大的跳音和復雜的裝飾音,和聲伴奏中也沒有激烈的音型,要求人們能夠從平淡的音樂中感受出出凄涼、悲憤和沉重等復雜的情緒。
《賣布謠》的歌詞雖然是一首白話詩,并且是一首近似于白描農村社會生活的白話詩,但成曲之后的“詩意樂境”③是很容易就能夠體會的。歌詞韻腳清晰,韻律流暢,本身帶有詩意的美感。音樂質樸而不粗俗、平直而不呆板,與歌詞結合密切,整首歌曲于自然中顯高雅,于平淡中見深情。體會流于浮表者會覺味同嚼蠟,平淡而無滋味,體會深入者才會覺其格調凡而不俗,意趣繁而不露。
《賣布謠》全曲共可分為四小段。每一段在演唱感覺上的要求都需要在統一的基礎上稍稍變化。
歌曲的第一段要用敘事性的感覺去唱,不必過分投入感情。開始“嫂嫂織布”一句,氣息不必吸得太深,咬字不宜太用力,共鳴也不用太充分,心理狀態為平靜中略帶憂郁,要用一種平直的、緩緩地感覺將這一句送出。“嫂嫂織布,哥哥賣布,小弟弟庫破,沒布補褲”這幾句要一直保持住這種感覺。
接下來的第二段,重復性的“嫂嫂織布,哥哥賣布”兩句在感覺上基本順承前邊,只是流動性上可以稍稍增強一點。至“小弟弟褲破”一句,需唱得激動一點,因為這是全曲的一個高潮,但因全曲的風格使然,必須是有控制的激動,不可過分而破壞全曲的統一。接下來的“沒布補褲”,要按照表情術語標的要求將速度唱得稍稍慢一點,情緒要稍低沉一些,給人以凄慘、無奈之感。
第三段為“嫂嫂織布,哥哥賣布,是誰買布,前村財主”這幾句,演唱時和第一段的感覺基本相似。注意“買”字在咬字時與“賣”的區別。
接下來的最后一段要注意風格在統一基礎上的變化豐富,“土布粗,洋布細。洋布便宜,財主歡喜”這幾句在和聲方面洋化一些,演唱時要把土洋對比的語氣唱出來。演唱這一句時可將氣息吸得深一些,吐字和咬字需稍稍用一些力度,共鳴腔體在原來的基礎上再打開一些。“財主歡喜”一句需將速度減慢一點,表達一種喜悅中的憂傷之情,喜悅時財主的喜悅,憂傷是“哥哥嫂嫂”的憂傷。
最后的“土布沒人要,餓倒了哥哥嫂嫂”兩句要注意速度的變化,第一句回到原速,第二句速度稍稍收慢給人結束之感。最后的“嫂”字要按照譜面符號的要求在收音時滑下來,以表現無奈于現實的嘆息語氣。
注釋
① 淺析歌曲的藝術表現.電影評價,2008(23).
② 中國音樂學,2008(02).
③ 這一名詞由謝小蘭在其碩士學位論文《趙元任藝術歌曲演繹中的“詩意樂境”研究》中提出。
參考文獻
[1] 趙如蘭編.趙元任音樂作品全集.上海音樂出版社,1987.5.
[2] 趙元任.趙元任音樂論文集.中國文聯出版公司出版社,1994.12.
[3] 人民音樂出版社編輯部編.趙元任歌曲選集.人民音樂出版社,1981.5.
[4] 余俊.淺析歌曲的藝術表現.電影評價,2008(23).
[5] 趙元任.歌詞中的國音.中國音樂,1986(2).
[6] 胡郁青.博大精深的藝術造詣,學貫中西的文化修養——析趙元任藝術歌曲的創作特色.四川師范學院學報,2002(6).
[7] 吳艷,戴雄.趙元任歌曲創作新論.中國音樂學,2008(2).
[8] 王莉.趙元任聲樂作品研究回顧.星海音樂學院學報,2005(4).
[9] 楊華.淺析趙元任藝術歌曲鋼琴伴奏的特點.藝術教育,2006(1)
[10] 王莉.趙元任聲樂作品研究回顧.星海音樂學院學報,2005(4).
[11] 羅小平.趙元任對聲樂創作中詞曲關系的見解及其實踐.中央音樂學院學 報,1985(3).
[12] 余虹.20世紀早期中國藝術歌曲的創作與演唱.交響,2004(4).