
●本報駐日本、德國、埃及、美國特約特派記者 孫秀萍 青木 黃培昭 陳一鳴 ●詹德斌
1998年,痞子蔡的《第一次親密接觸》被公認為拉開了中國兩岸三地網絡小說的序幕,然而網絡小說在中國真正意義上的繁榮卻出現在近兩三年?!爱斈昝髟隆钡摹睹鞒切┦聝骸纷?009年第一版以來一直暢銷至今,由網絡小說改編的《杜拉拉升職記》和《失戀33天》創(chuàng)下意想不到的電影票房佳績,同樣脫胎于網絡小說的《亮劍》、《裸婚時代》、《步步驚心》、《后宮甄嬛傳》等,成為中國電視觀眾熱捧的連續(xù)劇。中國網絡小說涌現出的一個個亮點,向曾經懷疑它的人證明:即便網絡文學中99%是情緒和文字的垃圾,但那1%精華仍然令人向往、值得珍藏。全球化的時代,其他國家的網絡小說又是怎樣一番景象呢?
日本:網絡小說改成游戲
在沒有網絡的時代,日本人在電車上都愛看書,網絡的出現縮短了作品與作家的距離,也縮短了作品走紅的時間,在日本根據網絡小說改編的影視作品、電子游戲非常多,網絡小說已成為新人作家走紅文壇的最佳途徑。
目前,有一部網絡小說正大紅大紫。這部小說名字叫《土氣青年的異世界轉生記》,網上讀者260萬人,作者名叫“鵜”。小說寫的是一名普通還有點兒土氣的男青年,被青梅竹馬的女朋友甩了。就在他好不容易克服失戀,并找到新戀人的時候,當年的女友卻突然找上門來,并要求和他一起在圣誕節(jié)的晚上殉情自殺。他毅然同意和她一同赴死,并被對方一刀刺死。當他再次睜開眼睛,發(fā)現自己已成為一個“異世界”(不同世界)的小孩子,在這個世界里他具有了特殊能力……這部小說從去年2月開始連載,由于人氣太旺,尚在連載之中,便在去年11月出版第一部分,今年1月又被一家公司改編成網絡游戲推出。游戲用小說描述的世界作背景,玩家就是主人公,通過把各種“禮物”組合成特殊的“武器”,成為強者而名震四方。把小說故事改編成游戲正成為一種趨勢,還出現了一個新的日語詞,指把網絡小說游戲化。
目前日本的網絡小說網站多如牛毛,排名第一的是愛情小說網站“月之霞夢”,第二名是變態(tài)小說網站,第三名則是黃色小說網站。嚴肅的社會問題似乎還沒有得到網絡文學的青睞,一個叫緋龍焰的作者在自己的網絡小說前面寫道:日本每年有超過3萬人自殺,這篇小說贈給所有自殺志愿者,記者點開一看,點擊量僅有2.4萬次。
德國:網絡小說拯救傳統(tǒng)小說
柏林出版商本哈德爾對《環(huán)球時報》記者說,德國每年出版的網絡小說無法估計,應該超過新書數量(6萬余種)。德國網絡小說的“發(fā)行”渠道主要有幾種:一是專業(yè)網絡文學網站;二是傳統(tǒng)出版社,一些出版社將由于各種原因無法出書的小說,用網絡小說形式發(fā)行;三是發(fā)行到智能手機的應用程序中。
德國網絡小說,有的收費,有的免費。至于網絡小說創(chuàng)作者,很多人是某一領域的專業(yè)人士。他們的共同特點是,業(yè)余喜歡寫小說。最近,一部名為《基茨的女家庭醫(yī)生》的心理學網絡小說,受到廣泛關注。不過,德國大多數網絡小說顯得比傳統(tǒng)小說“大膽”。很多網絡小說的名字與性、陰謀、災難等聯(lián)系在一起。
值得一提的是,一些著名德語作家也樂意發(fā)表網絡小說。自稱患有“社交恐懼癥”的奧地利女作家、諾貝爾文學獎得主艾爾弗麗德·耶利內克,兩年前就發(fā)表了一部網絡小說《嫉妒》。她把小說貼在自己的個人網站上,并盛贊“互聯(lián)網簡直是世界上最棒的東西”,“它把人物聯(lián)系起來。人人都能參與其中”。她還說:“在互聯(lián)網上出版,真乃民主之道也。”
現在,德國還出現了一種“新網絡小說”,比如一部叫《最后的幫助》的網絡小說,在讀到文字的同時,可以點擊關鍵詞,得到解釋;如果點擊插圖,還可以聽到小說中人物的聲音甚至音樂等。很多先前的德國著名小說也以“新網絡小說”形式再次發(fā)表。出版商本哈德爾認為,網絡小說的興起,這一定程度上拯救了不景氣的傳統(tǒng)小說出版業(yè)。在年輕人漸漸離小說遠去時,他們因為網絡小說,又愛上了讀小說,很多人還開始自己創(chuàng)作。
埃及:網絡詩歌比小說火
埃及等不少阿拉伯國家的網絡越來越發(fā)達了,不過,與中國網絡小說鋪天蓋天的情景形成鮮明對比的是,在阿拉伯國家,網絡小說遠不及網絡詩歌普及、繁榮和紅火。像中國那樣供上傳和張貼自創(chuàng)小說的網站不多,相反,“沙漠深處”、“阿巴西亞”等詩歌網站很受阿拉伯人喜歡,埃及朋友向記者推薦這些網站時,口吻中都充滿著自豪。記者瀏覽了一下,發(fā)現辦得還真不錯,什么樣的詩歌都有,尤其是以古典和傳統(tǒng)的阿拉伯格言詩為主。
阿拉伯國家網絡小說之所以不如網絡詩歌那樣豐富,是因為在傳統(tǒng)上,詩歌是阿拉伯文化的主體,也是阿拉伯文學的傳統(tǒng)、正宗體裁。即使是紙質文學,詩歌的數量也要大于小說。而在大多數阿拉伯人的觀念中,詩歌是神圣的,小說則是“消遣的”。
在阿拉伯國家,網絡文學在業(yè)界的受重視程度還無法與中國相比,它更多的只是網友練筆和自娛自樂的平臺。雖然有因為先在網絡上發(fā)小說而后出版紙質小說走紅的例子,如沙特阿拉伯女作家阿塞尼亞的《利雅得女孩》,最初就是先在網上被網友熱讀,后來才被黎巴嫩一家著名的文學出版社出版的,同樣的情況還有埃及作家哈立德的《出租車》。不過,整體上看,能夠有如此機遇和好運的人,并不是太多。
反觀傳統(tǒng)文學,在埃及,只要是正式出版的紙質文學作品,都會得到重視甚至好評,其處境跟網絡文學簡直是天壤之別。
韓國:大財團資助網絡寫手
說到韓國網絡小說,免不了要提到因網絡小說大紅大紫的女作家李韻世(1985年出生),筆名可愛淘。她的很多網絡小說都拍成了影視劇,如中國觀眾熟知的《我的野蠻女友》、《房頂上的小貓》、《那小子真帥》等等,有的甚至被編成音樂劇演出。
可愛淘的長篇小說處女作《那小子真帥》在網上連載時,平均每天點擊瀏覽數達到了7萬-8萬,共有300萬網民閱讀了整部小說,在一代青少年中掀起狂風。她去年也被首爾綜合藝術學校聘為兼職教授。但以她為代表的年輕網絡寫手并沒有被韓國文學界完全認可,有評論認為,這類作品只是“幼稚的低齡文學”,還有批評說,作品中充滿了讓人頭暈目眩的網絡用語和符號,破壞了韓國國語。
韓國網絡小說能獲得成功,在很大程度上歸功于商業(yè)運作。韓國有專門培養(yǎng)青少年寫手的網站,還有網絡小說寫作培訓班。一些大企業(yè)、大財團設有“作家培養(yǎng)項目”,如某部作品在熱門網絡小說網站上的點擊數達到一定程度就能獲得資助。而很多媒體和電視劇制作公司也緊盯著人氣作品,適合的就及時拿來拍成影視劇,形成了良性循環(huán)。
目前韓國活躍的網絡小說作者大部分是10歲-29歲的年輕人,沒有任何報酬,只是抱著一個出名、然后出書的理想在奮斗,而能成為這種人的畢竟是少數。
美國:年輕人不知道網絡小說
美國是世界上最早開始大規(guī)模使用互聯(lián)網的國家之一,但網絡小說的發(fā)達程度顯然與之不匹配?!董h(huán)球時報》記者隨機問了幾個在洛杉磯的30歲上下的美國朋友:對網絡小說有什么看法?竟然有一多半不知道在哪兒能看“網絡小說”。他們通常在自己的博客上發(fā)表文章,主要是對時政或時尚的看法,也有人因此被出版商或電視臺看中,邀請出書或做節(jié)目,而寫小說則不是年輕人流行的事。記者點開幾個美國網絡小說網站,發(fā)現這些網站基本上是免費的,根據冒險、宗教、娛樂、歷史、言情、科幻等題材進行分類,網友也可以搜索出自己喜歡的作者的全部作品。這些網上小說大多可以下載到iPhone、iPad或電子書等電子介質上,方便網友隨時隨地進行離線閱讀。但其火熱程度不能與國內相比,一個網站每月的訪問量有十幾萬人就算不錯了。
美國的網絡小說網站大多通過廣告盈利,做廣告的大多是出版社或網上書城等與圖書有關的企業(yè)。比如在作家詹妮弗開設的“免費在線小說”網站上,小說的作者可以每月花上5美元,為自己的作品在首頁或彈出的窗口上打廣告。
在美國,大多數作家還是通過傳統(tǒng)方式發(fā)表文章,大多數讀者還是通過傳統(tǒng)方式看書。在美國大型超市,通?;呙涝湍苜I到一本小說,喬布斯的傳記在網上書店亞馬遜的標價也才17美元,而一本分子生物學的專業(yè)書籍售價160美元,碩士課程的一本很薄的項目管理教材,要賣到200美元??磥恚≌f在美國的地位是比科學要差很多的?!?/p>
環(huán)球時報2012-02-03