英國《衛(wèi)報》2月9日文章,原題:中國代孕母親在龍年看到商機 高女士把孕育9個月后生下的男嬰送走已經(jīng)兩年,她很少流淚。男孩的新媽媽待他很好,高從網(wǎng)上看到孩子一家幸福的照片后感到很欣慰。除親生的7歲孩子要照顧,現(xiàn)在她正忙著尋找下一對渴求代孕的夫婦。
高是中國活躍在地下的代孕母親大軍中的一員,為那些想做父母的人代孕要收不菲的費用。代孕產(chǎn)業(yè)存在于法律的灰色地帶,去年12月廣州一對有錢的夫婦花費100萬元人民幣請人代孕,同時生下8個孩子后,該項業(yè)務(wù)受到抨擊。
當(dāng)中國進入龍年,人們急切地想在這個最幸運的年份生下孩子,代孕產(chǎn)業(yè)將迎來火紅的生意。上海當(dāng)局預(yù)計2012年將有18萬嬰兒出生,比去年高出10%。據(jù)中國媒體估計,過去30年中國共誕生2.5萬名代孕嬰兒。目前有100多個代孕機構(gòu)在網(wǎng)上做廣告,鑒于中國夫婦不孕不育率升高,代孕市場潛力不小。很多不孕的夫婦愿意不惜一切代價生一個孩子。“由于害怕沒有孩子,你就一直遭受心理折磨,”42歲的李先生說,他的孩子就是通過代孕生下的,“當(dāng)代孕母親懷孕后,你就開始擔(dān)心會發(fā)生狀況,然后,即使你抱著孩子,你又開始擔(dān)心有人會發(fā)現(xiàn)真相。”
代孕是有錢的父母避開計劃生育政策的一個途徑。“一些父母試圖通過代孕避開計劃生育政策,但是我認為應(yīng)該通過法律或者規(guī)定管理這種行為。”中國人民大學(xué)社會與人口學(xué)院院長翟振武說,“看著富人想要多少孩子就生多少,這對窮人來說是不公平的。而且也會向社會傳達錢能買到一切的負面信號。”
但對于像高這樣的代孕母親來說,決定替人代孕并不是一個道德問題:這為她的家庭提供了急需的現(xiàn)金,即使要付出感情代價。盡管她的丈夫在她第一次代孕時在家里細心照料她,但是高計劃第二次代孕時會搬出自己所住的城市,“如果我告訴親戚和鄰居又是一次死胎,他們會起疑心的”。▲(作者尼古拉·戴維森,陳一譯)
環(huán)球時報2012-02-10