譚 飛
(中南財經(jīng)政法大學(xué) 新聞與文化傳播學(xué)院,湖北 武漢430073)
網(wǎng)絡(luò)語言包括兩個方面的語言,一是與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的語言,如“主頁”、“病毒”、“黑客”等;一是網(wǎng)絡(luò)中使用的富有特色的語言,特別是網(wǎng)絡(luò)聊天、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中使用的語言,如“杯具”、“美眉”、“打鐵”等。后者因為鮮活生動、新穎獨特而備受關(guān)注。研究者們從特征、語用、規(guī)范化等方面進行了較多的研究,如張云輝從網(wǎng)絡(luò)語言的詞法、句法、符號等幾個方面探討了其語言特征[1]。施春宏指出,“網(wǎng)絡(luò)語言的社會方言特征漸趨鮮明”,“折射了特定時期的某些社會情趣和心理時尚”[2]。鄒立志認(rèn)為不應(yīng)該讓網(wǎng)絡(luò)語言越出網(wǎng)絡(luò)社群,應(yīng)積極用疏導(dǎo)的辦法,思考怎么去用、在哪里用的問題[3]。
本文主要從網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)詞方法與用詞心理方面進行討論,討論中涉及的詞多為使用時間較長、使用和接受范圍較廣泛的詞,以期對網(wǎng)絡(luò)語言本身及其對社會語言生活的影響等方面作一些深入的思考。
網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生受到主客觀兩方面因素的影響。
電腦輸入的主要方式是通過鍵盤輸入,這是與口說、手寫迥異的表達方式?,F(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)交流手段主要是鍵盤輸入,在輸入過程中,出現(xiàn)在備選窗口中靠前的詞被輸入的可能性比較大,這與寫錯別字的情形是相類似的,在頭腦中出現(xiàn)得迅速的詞易被隨手寫出。
此外,網(wǎng)絡(luò)交流具有可視化、隨意性的特點,這使得網(wǎng)絡(luò)交際語言接近口語而又有別于口語。日常交際中的口語是聽的,而網(wǎng)絡(luò)語言須通過屏幕顯示出來,是看的。文字是語言的符號,每個漢字都是形音義的統(tǒng)一體。網(wǎng)絡(luò)語言與日??谡Z的一大差異就在于形的加入,字形承載著豐富的信息,網(wǎng)絡(luò)語言充分調(diào)動了這些信息,并且將意圖通過鍵盤輸入,為人們盡可能多地調(diào)動各種因素、表現(xiàn)各自的語言技巧與智慧提供了極大的空間。
網(wǎng)絡(luò)是情緒渲泄的一個窗口,網(wǎng)絡(luò)交流屬于日常交際的一種方式,同樣追求表達上的簡約便捷。掌握網(wǎng)絡(luò)話語權(quán)的以青年學(xué)生為主,這個群體受過一定程度的教育而又有很強的叛逆心理,他們的共性特征是不趨同、重感性。網(wǎng)絡(luò)生活中,他們樂于用一些非常規(guī)的表現(xiàn)方式來表達個人情緒,在網(wǎng)絡(luò)語言的“創(chuàng)造”中是最為活躍的,同時,因其生活的群體性和情緒的波動性,在新詞語的使用與傳播中也是最為積極的。
這里所謂的構(gòu)詞主要是就詞形分析而言的。綜合來看,網(wǎng)絡(luò)詞語充分調(diào)動了音、形、義三個方面的因素,主要通過諧音、形象化、調(diào)動相似或相關(guān)聯(lián)想等形式來表達意圖。使用不同的構(gòu)詞方式,具有不同的旨趣。
諧音造詞是網(wǎng)絡(luò)造詞的一個主要方式。諧音涉及普通話、方言、英文、字母、數(shù)字等,這些詞所欲表達的意思大多在詞匯系統(tǒng)里早已有相應(yīng)的詞存在,如:“杯具”與“悲劇”、“洗具”與“喜劇”、“稀飯”與“喜歡”、“神馬”與“什么”、“童鞋”與“同學(xué)”、“打鐵”與“發(fā)貼”、“曬”與“share”、“秀”與“show”、“粉絲”與“fans”,等等,其中后三個是用漢語音諧英語音,在漢語里也有類似的“分享”、“表現(xiàn)”、“歌迷”或“影迷”等詞可與之相應(yīng)。
不難發(fā)現(xiàn),諧音方式造出的詞往往不是新詞形,若單看詞形,它們本身大多有不同于所諧之詞的含義,如“杯具”,字面意思指盛茶水的器具;“神馬”指神異之馬,此詞古已有之。網(wǎng)絡(luò)語言中它們與所代表的詞義之間毫無關(guān)系,僅音同音近而已。網(wǎng)絡(luò)聊天中常見的 CU(see you)、3Q(thank you)、me2(me too)、Y(why)等,同出一轍,僅摹音而已。
因為相關(guān)的意思在詞匯系統(tǒng)里并不殘缺,表達中實際上是不存在空位的,只不過是網(wǎng)絡(luò)交際時尋求一種新異的表達形式而已,所以這類詞大部分僅限于網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中使用,少數(shù)的則因使用中負(fù)載了更多的意蘊,也漸漸地出現(xiàn)在其他形式的媒體中。如“曬”,因其本身有暴露于陽光之下的意思,于是漸漸引申出將不為人知的情況公布出來的意思,“曬工資”、“曬賬單”等用法已出現(xiàn)于其他形式的媒體上,使用范圍也不再僅限于網(wǎng)絡(luò)。
從心理上分析,網(wǎng)絡(luò)諧音詞的產(chǎn)生和流行主要與追求便捷、詼諧表意的心理有關(guān)。據(jù)說“什么”變成“神馬”,就是因為輸入時,供選框中出現(xiàn)的首詞就是“神馬”;還有如把“再見(byebye)”說成“BB”或“88”、“8”,把“可愛(cute)”說成“Q”等,都是以最經(jīng)濟簡約的形式來表達意思。網(wǎng)絡(luò)交流心態(tài)輕松,以表達詼諧幽默為時尚,有時候故意取諧音就是為達到調(diào)侃的效果,如將“悲劇”說成“杯具”——“人生是一張茶幾,上面放滿了杯具”;將“買(buy)”說成“敗”——“這東西第一眼看到就想敗,相當(dāng)給力,還有配套的帽子,不過覺得面罩更搞一點”。有些詞還出現(xiàn)了一系列的相關(guān)詞,形成詞族,如“剩女”諧“圣女”,“剩女”因“剩”有剩下的意思,使詞具有一定的理據(jù),已經(jīng)進入了基本詞匯系統(tǒng),而且在此基礎(chǔ)上通過仿詞的手法造出了“剩男”一詞。
形象造詞通過字形、詞義調(diào)動人的形象思維。
語言符號是音義的結(jié)合體,包括口頭語和書面語。網(wǎng)絡(luò)語言中有豐富的非語詞符號,雖沒有穩(wěn)定的音與之對應(yīng),但在網(wǎng)絡(luò)交際中功能與一般語言基本一致,有明確的意義,是意義與圖形的結(jié)合體,并且這種結(jié)合具有約定性,雖非語詞符號但普遍使用于語言交際之中,我們稱之為符號語言①《中國大百科全書·語言文字》有“副語言”條目,詞條由王宗炎先生撰寫:“廣義的‘副語言’指無聲而有形的現(xiàn)象,即與語言同時或單獨使用的手勢、身勢、面部表情、對話時的位置和距離等等?!保▍⒁娭袊蟀倏迫珪ふZ言文字卷編委會:《中國大百科全書·語言文字》,中國大百科全書出版社,1988年版,第84-85頁。)網(wǎng)絡(luò)上的符號語言較“副語言”更近于語言,因為在網(wǎng)絡(luò)交際中,它們的功能與“詞”是相同的。,它與書面語相似,屬于“看”的語言。
網(wǎng)絡(luò)上流行的符號語言就是通過描摹形象以給人直觀感受,其中以表情符最為豐富,例如:“”表示微笑,“”表示不悅,“”表示高興,“”表示抓狂,“ ”表示“無語”,“”表示“驚訝”,“”表示“流淚”,等等。其他的還有表情配上手勢的“”(表成功、勝利),描摹身體姿勢的“Orz”(表跪著低頭認(rèn)輸)等。還有直接借助字母形狀表意的,如“很S”,用S形容說話拐彎抹角。
也有借漢字字形來表情達意的,如“囧”,外形頗象一個愁眉苦臉、郁悶憂傷的人臉,于是被用來表示憂愁的情緒,而不去追究它本來的意思了。從這個層面上來說,其實它與前文列舉的網(wǎng)絡(luò)上流行的其他符號性質(zhì)是相似的,差異處在于它有讀音,且音近于“窘”,這也正是“囧”字能風(fēng)行一時的主要原因之一。與之相類似的還有用“槑”指很呆;“烎”指用昂揚的斗志與強者競爭;“円”形似鼠標(biāo),與“族”連用指喜歡網(wǎng)上消費的人群等②“囧”、“烎”本義指光明,“槑”古同“梅”,“円”古同“圓”。,也是主要從字形出發(fā)啟用舊字,但因形象性方面不如“囧”,故影響力稍遜一些。
能夠以直觀的形象來傳達意圖的字形畢竟有限,因此,網(wǎng)絡(luò)中通過比喻等修辭手法啟用了大量已有的漢語詞匯。被啟用的這些詞匯最大的共性就是能夠調(diào)動人的形象思維,如稱發(fā)主題貼的為“樓主”,回貼的也依次形象地稱呼為“二樓的”、“三樓的”;用“踩”指訪問和跟帖、用“頂”指寫回帖以支持發(fā)帖者、用“拍磚”表示發(fā)表不同的意見、用“灌水”表示在論壇上發(fā)帖回帖、用“潛水”表示關(guān)注別人的意見但自己不發(fā)表意見,等等。
用圖形表達意思,直觀;用比喻的說法表現(xiàn),形象。這類詞符合以眼看為主要交流手段之一的網(wǎng)絡(luò)交際的特點,特別是后者,生命力強,已經(jīng)廣為接受,成為網(wǎng)絡(luò)常用語甚至固定用法了。
網(wǎng)絡(luò)中用仿詞的形式造出了大量的詞,這些詞大多因其中某個語素本身具有很強的理據(jù)性或是因某詞形深入人心而負(fù)載了一定的意義,于是被作為詞根使用而造出了一系列的詞。
如“客”在漢語里其語素義中本含有“人”的義項,于是就被用來指不同行為的人了。先是有“黑客”的流行,在它的基礎(chǔ)上,網(wǎng)民們通過仿詞的形式衍生出了一組詞,如“紅客”、“白客”、“閃客”、“極客”、“拍客”、“換客”、“驗客”、“拼客”、“威客”、“搜客”、“指客”、“信客”、“試客”等?,F(xiàn)代漢語詞匯里本有“游客”、“乘客”、“政客”等,為仿詞提供了基礎(chǔ),應(yīng)該是這類詞十分能產(chǎn)的主要原因之一。
另一組與“客”有關(guān)的詞,則是因為先有了“博客”,于是因承載和傳遞信息的形式、方法及內(nèi)容不同而有了“播客”、“印客”、“漫客”、“掘客”等。
“族”在漢語里有語素義“有某種共同特征的人群”,現(xiàn)代漢語里有“士族”等詞形,作為詞根,“族”衍生出“蟻族”、“月光族”、“炒更族”等。
另一作詞根使用的熱詞“門”也十分能產(chǎn),由最早的“水門”事件而負(fù)載上指某種丑聞和事件的意思后,網(wǎng)絡(luò)中遇到類似的事件常常會概括為“XX門”,如“艷照門”、“學(xué)歷門”、“秒殺門”、“價簽門”等。
還有如“奴”,“房奴”、“車奴”、“孩奴”、“卡奴”等。網(wǎng)上盛行的還有“哥”、“姐”、“帝”、“二代”等詞根。
這一類詞具有開放性、能產(chǎn)性的顯著特色,隨著新事件的發(fā)生,隨時有新含義經(jīng)提煉概括后納入已有的結(jié)構(gòu)形式里,如“退鹽族”、“獨二代”、“發(fā)飆姐”等。
漢語詞匯中有些結(jié)構(gòu)因使用頻率高往往會形成語言模型,當(dāng)有相關(guān)或相類似的意思要表達時,常常首先考慮到這些格式。何自然從模因論的角度指出:“語言模因信息的復(fù)制和傳播方式可以分為兩大類型:內(nèi)容不變但以不同的形式進行復(fù)制,或者形式不變卻以不同的內(nèi)容加以擴展?!保?]仿擬造詞是將不同的內(nèi)容用已熟知的形式來表現(xiàn),屬于第二種類型。如“范跑跑”這個說法流行后,又出現(xiàn)了“樓歪歪”、“樓脆脆”、“橋裂裂”等ABB式的結(jié)構(gòu)。這類詞主要是調(diào)動了相關(guān)聯(lián)想和相似聯(lián)想,通過相似的格式使新義更易被接受而達到迅速傳播的目的。
網(wǎng)絡(luò)造詞方式靈活,除了上面所談的三種主要方式外,還有合音,如將“這樣子”說成“醬紫”;拆字,如將“超強”拆為“走召弓雖”;加屈折形態(tài),如在“感動”后加ing表示感動中;擬小孩口吻,如將“東西”說成“東東”、將“吃飯”說成“飯飯”、將“睡覺”說成“呼呼”等。詞類活用,如“雷”本指一自然現(xiàn)象,現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)上常用作動詞,“雷人”指出人意料且令人震驚,并讓人感到很無語、很無奈,甚至調(diào)動形象思維形容震驚程度很高時說“被雷得里嫩外焦”。
網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生受很多偶然因素的影響。如“打醬油”,這個詞本來指日常生活中的買醬油,一個很偶然的機會與“不關(guān)心”聯(lián)系起來了①此詞為2008年十大流行語之一,進入大眾視野與“艷照門”事件有密切關(guān)系。當(dāng)時廣州電視臺記者采訪某位市民對該事件的看法時,市民說:“我是來打醬油的?!币馑际俏沂锹愤^此處來做自己的事的,不清楚也不關(guān)心此事。,于是就成為了“不關(guān)心”的替代說法?!癈NN”本是美國有線電視新聞網(wǎng)(Cable News Network)的縮略,因其報道關(guān)于中國的不實傳聞引起全球華人反感,于是出現(xiàn)了“做人不能太CNN”的說法,指的是信口雌黃、不顧事實?!昂椭C”(與之并行的有諧音詞“河蟹”),因在響應(yīng)國家建設(shè)和諧社會的號召中,某些地方權(quán)力機構(gòu)通過刪帖、封IP等形式壓制比較偏激的觀點或過激的言論,而被用來指刪除、封殺。教育部、國家語言文字工作委員會2009年《中國語言生活狀況報告》中列出的五大年度熱詞“躲貓貓”、“七十碼”、“蝸居”、“釣魚執(zhí)法”、“樓脆脆”均與當(dāng)年發(fā)生的相關(guān)事件有密切關(guān)系。換個角度看,偶然因素也反映了網(wǎng)民們對敏感事件和現(xiàn)實生活的關(guān)注。
正因為產(chǎn)生的偶然性,很多網(wǎng)絡(luò)流行語風(fēng)行的時間往往只一兩年甚至更短。據(jù)教育部和國家語言文字工作委員會2006年公布的《中國語言生活狀況報告》,曾在網(wǎng)絡(luò)上十分流行的“大蝦”、“菜鳥”、“94”、“醬紫”等詞的使用頻率均沒有超過0.2%。因為在此后的網(wǎng)絡(luò)生活中,可能又出現(xiàn)某一新的說法替代了以前的說法。典型者如“蝦米”和“神馬”,出現(xiàn)之初,兩詞都是“什么”的諧音②“蝦米”是源于閩南語的諧音,閩南語中“蝦米”、“什么”語音相近,2006年流行于網(wǎng)絡(luò)。,但目前“神馬”風(fēng)行,“蝦米”則往往表示“初出茅廬、涉世未深,在有限的資源下精打細(xì)算,追求較高品質(zhì)生活的年輕人”。
在網(wǎng)絡(luò)語言的自我調(diào)節(jié)中,使用時間較長的形式往往具有以下一些特點:
(1)簡捷性。語言學(xué)的經(jīng)濟原則同樣適用于網(wǎng)絡(luò)交流,輸入便捷而又表意完備的形式在網(wǎng)絡(luò)語言中有很強的競爭力,如用數(shù)字和字母諧音的網(wǎng)絡(luò)語言,使用的頻率就比較高,且使用時間相對也較長。如用“7456”來表示“氣死我了”;“3166”與日語さようなら音似,于是被用來表“再見”;“MM”與“妹妹”音近,指年輕女孩;“OIC”與“Oh,I see.”音近,指“哦,我明白了”,等等。
(2)形象性。形象符號類的網(wǎng)絡(luò)語言因表意直觀十分受歡迎,如“囧”字在網(wǎng)絡(luò)上自2008年至今仍流行。形象比喻類的詞也深入人心,如BBS上經(jīng)常出現(xiàn)的“樓”、“沙發(fā)”、“頂”之類的已成為網(wǎng)絡(luò)基本詞。
(3)理據(jù)性。網(wǎng)絡(luò)語言視其新奇度流傳的時間不等,一些純粹為求新求異的說法往往很快就淡出了視野,競爭中得以留存下來的,往往是詞形具有能重新釋讀潛質(zhì)的一些詞,它們可能會被重新釋解后承載上新的涵義與用法而進入詞匯系統(tǒng),如網(wǎng)絡(luò)中先有用以指“妹妹”的“MM”,后來又興起了作為“MM”的漢字寫法和讀法出現(xiàn)的“美眉”,因其意蘊豐富已作為“年輕女性”的代稱進入了報紙雜志等紙質(zhì)媒體,MM則主要在網(wǎng)上交流時使用。
值得注意的是,漢語詞匯系統(tǒng)豐富的途徑之一就是吸收方言詞、外來詞?,F(xiàn)在,網(wǎng)絡(luò)成為方言詞、外來詞首先出現(xiàn)的地方。有些詞可能會通過網(wǎng)絡(luò)逐漸走進詞匯系統(tǒng)。如“給力”本為閩方言里表達棒、精彩的說法,與北方方言“給勁”的含義及造詞心理是一樣的,都是形容給人刺激、如同注入了某種力量一樣使人精神為之一振。很多地方都有類似的用力量來形容精彩的方言,如“得勁”、“有勁”等,這些詞在方言中一般是用作形容詞的。然而,單就字面意思組合“給力”可析解為“給予力量”,算是重新賦以理據(jù),在網(wǎng)絡(luò)的推波助瀾下衍生出一系列新的用法來。又如“控”,源于英文complex(情結(jié)),取其前半部分發(fā)音,日本人首先借用,記為“コン”,音kon,并且按日語的語法形式形成“某某控”,隨著日本動漫、游戲等對中國青少年產(chǎn)生影響而被在網(wǎng)絡(luò)上廣泛使用,表示對某事物癡迷到失控的狀態(tài),類似于漢語中的“癮”、“癖”而又無貶義色彩,于是有逐漸使用開來的趨勢。
社會性是語言的本質(zhì)屬性,社會發(fā)展中,新事物、新感受、新觀念、新思想需要新詞來貼切地表達。社會的迅猛發(fā)展促使新詞大量產(chǎn)生,網(wǎng)絡(luò)為新詞的約定、傳布提供了一個快捷而又有足夠影響面的平臺。網(wǎng)絡(luò)改變著人們的語言生活。語言是約定俗成的,新的語言形式經(jīng)過約定或已有的語言形式經(jīng)過重新約定,便迅速地傳播開來,經(jīng)過大眾語言生活的選擇,富于表現(xiàn)力的詞語得以流傳下來,進入當(dāng)下的詞匯系統(tǒng)。
[1] 張云輝.網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯語法特征[J].中國語文,2007(6):531-535.
[2] 施春宏.網(wǎng)絡(luò)語言的語言價值和語言學(xué)價值[J].語言文字應(yīng)用,2010(3):70-80.
[3] 鄒立志.從語言系統(tǒng)本身看網(wǎng)絡(luò)語言[J].修辭學(xué)習(xí),2007(3):61-64.
[4] 何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(6):54-64.