
湯姆·斯冬希爾開車行駛了好幾個小時,上廁所的沖動憋得他快受不了了。已經凌晨了,他經過的所有加油站都關了門。時間一分一分過去,他快堅持不住了!后來湯姆下了高速路,把車開進了一個小鎮,想在那兒找一個公廁。
隨著車輪旋轉,湯姆的生理需求也愈加迫切,于是湯姆開始加速。剛換擋就聽到擴音器里有人命令他把車停到路邊——是當地的治安官。治安官下車走向湯姆?!澳阋詾槟隳茉谶@兒開多快?”他用令人敬畏的嗓音問。
“先生,”湯姆道歉說,“我從來沒開過這么快。但是你看,現在我非常需要上廁所。”
治安官從湯姆的聲音里聽出他沒有在撒謊并對他深表同情:“我相信如果你繼續沿著這條路開下去,你會找到一個的?!彼钢胺秸f,“但是你必須小心,不要超速!”他補充道。
“我會的。”湯姆松一口氣,很高興他可以繼續行進。
片刻之后,湯姆看到了遠處的一盞燈光,他確信他在向一家二十四小時營業的食品雜貨店靠近。但是離目的地越近,事實越清楚地表明:他在開向一家殯儀館。湯姆猶豫要不要用他們的廁所,但生理需求如此強烈,湯姆顧不了那么多了。他開到入口,停好車,走了進去。
一進門他就受到了熱情的問候?!皻g迎!請登記!”殯儀員熱情地說。
“呃……我只是想用一下洗手間?!睖繁傅卣f,“可以嗎?”
“當然可以,”殯儀員回答,“不過請先登記?!睖凡幻靼子惺裁幢匾炏滤拿?,但為了盡快結束程序還是照做了。湯姆正要問男廁所在哪兒,殯儀員又說:“還需要寫下您的具體地址?!?/p>
“你們為什么要我的地址呢?”湯姆有些困惑,“我只不過是用一下衛生間?!?/p>
“先生,請填寫資料?!?/p>
“怎么回事?”湯姆邊寫邊嘟囔,然后跟著殯儀員去了男廁所。
離開殯儀館時,湯姆停留了片刻向死者致敬。走出殯儀樓的路上,湯姆看到了治安官?!爸x謝你們。”他邊向殯儀員和治安官點頭致意,邊上車向回家的路開去。
三個星期后,湯姆接到一個自稱是律師的人的電話?!斑€記得幾星期前你在一家殯儀館用廁所的事嗎?”對方說,“我代表那晚舉行葬禮的那家人通知你,你需要在這個星期四兩點鐘到我的辦公室來一下?!?/p>
湯姆很震驚,他驚恐地問:“請告訴我,我做錯什么了嗎?我需不需要一個律師?”
“不,沒那個必要?!甭蓭熛蛩WC,“請務必按時到?!甭蓭煾嬖V湯姆他的地址就掛斷了。
接下來的幾天里,湯姆一直惶惶不安。“我當時做了什么呢?他們為什么要叫我呢?”他疑惑地自言自語。那個星期四,湯姆不無擔心地開車去律師的辦公室。
湯姆在指引下找到了辦公室大樓。他敲響前門的時候,緊張得心臟怦怦直跳。
“請進?!泵貢鴮λf。律師出來做了自我介紹,然后帶著湯姆走進辦公室。一進門,湯姆驚奇地發現那個治安官和殯儀員也都在。
“請坐。”律師開始說話,“遵循法庭的批準,我要宣讀斯坦利·穆羅先生的遺囑?!甭蓭熌闷鹩袦泛灻脑L客簿,轉向殯儀員指著湯姆問:“是這個人在簿子上簽的名嗎?”
“是?!睔泝x員回答。接著律師看著湯姆說:“我想你不知道穆羅先生。他是個富翁,這鎮子的土地大部分都是他的。然而他沒有一個親人,并且到處不受歡迎,鎮上的人們對他避之唯恐不及。穆羅先生指定我為他的臨終遺囑執行者?!甭蓭熌闷鹨环菸募^續說,“這是我有史以來起草的最簡短的遺囑。它是這樣說的:‘每一個人都厭惡我的傲慢和無禮,并且我生前從來沒有一個人從我這兒得到過一分錢。所以任何來到我葬禮的人明顯是對像我這樣的一個老傻瓜抱有些許同情和憐憫的,因此我將我所有的不動產和我所有的股份平均分給那些參加我葬禮的人?!?/p>
然后律師直直地盯著湯姆:“你的名字是唯一出現在登記表上的,所以……”