黃永慶

“重建設(shè)輕管理”、“重宣傳輕服
務(wù)”,是當(dāng)前政府網(wǎng)站運(yùn)行管理中普遍存在的問題,政府外文網(wǎng)站也不例外。因此,創(chuàng)建有效的工作機(jī)制和制度,尤為重要。
信息整合機(jī)制。政府擁有大量的信息,但“信息孤島”現(xiàn)象較突出。外文版要增強(qiáng)對外宣傳效果,凸顯為外國人服務(wù)功能,政府外文網(wǎng)站編輯部應(yīng)建立信息報送、編輯、整合、審核工作機(jī)制,將政府各部門的信息集聚,經(jīng)過編輯、整合,按照外宣要求,統(tǒng)一在網(wǎng)上對外發(fā)布。這不僅可以使信息發(fā)布做到及時、準(zhǔn)確、權(quán)威,有效解決“網(wǎng)上信息更新緩慢的問題”,還利于提供“一站式”信息服務(wù)。
審核發(fā)布機(jī)制。政府外文網(wǎng)站是政府對外官方網(wǎng)站,哪些信息、圖片可在外文版發(fā)布,什么時間發(fā)布以及“老外”在網(wǎng)上咨詢、網(wǎng)上信訪、網(wǎng)上求訴、通過網(wǎng)站對政府工作、地區(qū)發(fā)展等提出意見和建議等,不能隨意發(fā)布與反饋。外文版的信息內(nèi)容差錯,將會有損于政府的形象和公信力。因此,維護(hù)更新外文版信息內(nèi)容,必須要建立信息審核發(fā)布機(jī)制,其中包括中文信息內(nèi)容審核、外文翻譯審校制度,嚴(yán)格按規(guī)定程序?qū)徍税l(fā)布來確保外文版信息的準(zhǔn)確性、權(quán)威性。
響應(yīng)服務(wù)機(jī)制。政府外文網(wǎng)站發(fā)展的趨向是服務(wù)。國外大部分政府網(wǎng)站立足于為用戶服務(wù)。以新加坡政府網(wǎng)站為例:新加坡政府網(wǎng)站設(shè)立的外國人頻道,按照外國人來新加坡的目的進(jìn)行欄目劃分,主要為訪問新加坡的人、移民新加坡的人、在新加坡工作的人、在新加坡學(xué)習(xí)的人和在新加坡做生意的人。在每個欄目里,按照用戶所需要的服務(wù)進(jìn)行歸類整理,使得外國人用戶更好地利用新加坡政府門戶網(wǎng)站。新加坡政府網(wǎng)站的服務(wù)還在于重視對用戶意見的反饋:在首頁上,用戶可以直接提交電子報告,表達(dá)自己對網(wǎng)站或政府政務(wù)的意見和建議,并查看政府給出的回復(fù);網(wǎng)站還通過“移動服務(wù)”鏈接告知,用戶可以通過手機(jī)、數(shù)碼電視等接入途徑獲得政府網(wǎng)站的服務(wù)。
筆者以為,政府外文網(wǎng)站編輯部不僅要擔(dān)當(dāng)管理維護(hù)職能,還應(yīng)體現(xiàn)服務(wù)功能,創(chuàng)建外文網(wǎng)站響應(yīng)服務(wù)工作機(jī)制。對外文版的用戶提出的各項咨詢、電子郵件等,應(yīng)落實并即時給與響應(yīng)和反饋,將服務(wù)落到實處。
還值得一提的是,政府外文網(wǎng)站在語言翻譯外包中,網(wǎng)站編輯部應(yīng)重視外包服務(wù)管理,主動與外包服務(wù)公司協(xié)作,共同維護(hù)更新好外文網(wǎng)站信息。其中,網(wǎng)站編輯部與外語翻譯公司職責(zé)與分工要明確,正確處理好信息采集、編輯、審核與語言翻譯、校對的關(guān)系。網(wǎng)站編輯部工作重點應(yīng)立足于外文版的信息內(nèi)容的策劃、采集、編輯、整合、審核、發(fā)布;外語翻譯公司工作重點在于語言翻譯、校對,做到翻譯準(zhǔn)確。
(作者系上海市寶山區(qū)政府門戶網(wǎng)站站長、總編輯)