一、導(dǎo)言:華語(yǔ)電影和華語(yǔ)電影研究
我主編的這本費(fèi)時(shí)三年多、長(zhǎng)達(dá)650多頁(yè)的《世界華語(yǔ)電影指南》(A Companion to Chinese Cinema),于2012 年4月份在英國(guó)和美國(guó)出版,出版公司W(wǎng)iley-Blackwell(威利-布萊克威爾)是總部設(shè)在英國(guó)的一家全球性的商業(yè)學(xué)術(shù)出版集團(tuán),旗下的布萊克威爾在歐美以出版影響廣泛的大型系列學(xué)科學(xué)術(shù)指南而著名。①他們最近推出一套“國(guó)族電影指南系列”,出版的除了我這一本研究華語(yǔ)電影的書(shū)之外,還有德國(guó)電影、東歐電影、西班牙電影、法國(guó)電影、意大利電影等,而且范圍會(huì)繼續(xù)擴(kuò)展下去。
《世界華語(yǔ)電影指南》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《指南》)的整體布局分成五大部分:歷史和地理、產(chǎn)業(yè)和機(jī)構(gòu)、類(lèi)型和表現(xiàn)、藝術(shù)和媒體、問(wèn)題和爭(zhēng)議。全書(shū)總共30章,由我邀請(qǐng)?jiān)跉W美和亞太地區(qū)任教的專(zhuān)家分別撰寫(xiě),通過(guò)兩輪匿名評(píng)審,已經(jīng)得到電影研究和中國(guó)研究界知名學(xué)者的熱情推薦。②第一章是總序,重點(diǎn)介紹華語(yǔ)電影在歐美的興起、發(fā)展和研究的熱點(diǎn)。我現(xiàn)在有選擇地介紹總序的內(nèi)容,在英語(yǔ)原文的基礎(chǔ)上稍加刪減或展開(kāi)。
華語(yǔ)電影與研究的海外發(fā)展
當(dāng)新的千禧年來(lái)臨之際,我撰寫(xiě)了一本書(shū),題為《影像中國(guó)》,③在結(jié)語(yǔ)部分描述了在1990年代后期到新世紀(jì)初華語(yǔ)電影在票房和研究?jī)蓚€(gè)方面的突破。如今十多年過(guò)去了,中國(guó)電影在各方面都持續(xù)突飛猛進(jìn),就像炙熱的中國(guó)經(jīng)濟(jì),2010年第二季度的GDP首次超過(guò)日本,使中國(guó)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)國(guó)。其實(shí),在2008年北京奧運(yùn)會(huì)進(jìn)行實(shí)況轉(zhuǎn)播,讓全球觀眾對(duì)中國(guó)的崛起有了新的認(rèn)識(shí)之前,華語(yǔ)電影已經(jīng)取得令人矚目的成就。就美國(guó)的票房而言,1990年代初兩部成功的華語(yǔ)藝術(shù)電影還很難與十年后的華語(yǔ)大片相比:《喜宴》(李安導(dǎo)演,1993年)在美國(guó)的113家電影院上演,票房690萬(wàn)美元;《霸王別姬》(陳凱歌導(dǎo)演,1993年)雖然只在3個(gè)電影院上映,但票房也達(dá)到520萬(wàn)美元。進(jìn)入新世紀(jì),《臥虎藏龍》(李安導(dǎo)演,2000年)在美國(guó)的2027個(gè)電影院上映,票房突破1億2810萬(wàn)美元,成為目前所有華語(yǔ)電影中海外票房最高的影片。第二名是《英雄》(張藝謀導(dǎo)演,2002年),在美國(guó)上映的電影院有2175家,票房5370萬(wàn)美元。再看近年來(lái)國(guó)內(nèi)的票房,2009年的票房冠軍是《建國(guó)大業(yè)》(韓三平、楊建新導(dǎo)演),4億1500萬(wàn)(如不加解釋?zhuān)韵聰?shù)值均為人民幣),幾乎等于2001年的票房冠軍《大腕》(當(dāng)時(shí)創(chuàng)最高紀(jì)錄4200萬(wàn))的10倍。2001年的國(guó)產(chǎn)故事片產(chǎn)量只有88部,總票房是8億4千萬(wàn),但2009年是456部國(guó)產(chǎn)片,62億總票房,增長(zhǎng)率分別是5.2倍和7.4倍。大家知道,2010年的數(shù)據(jù)比2009年的更高。④
此外,同樣令人印象深刻的是海外學(xué)術(shù)研究的發(fā)展。十多年來(lái)北美、歐洲、澳洲和亞洲的著名大學(xué)都非常積極地推出華語(yǔ)電影課程,要么設(shè)在電影研究或者媒體研究之下,要么設(shè)在中國(guó)研究或者亞洲研究之下。2007年,英國(guó)推出了一個(gè)新的專(zhuān)門(mén)研究華語(yǔ)電影的《華語(yǔ)電影雜志》(Journal of Chinese Cinemas)。⑤許多大學(xué)和學(xué)術(shù)出版社積極出版關(guān)于華語(yǔ)電影的著作,總數(shù)從過(guò)去的一年幾本到現(xiàn)在的一年十幾本。⑥各類(lèi)中英文的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議也非常多,包括許多大型學(xué)會(huì)(比如美國(guó)的電影與媒體研究協(xié)會(huì))每年年會(huì)當(dāng)中的專(zhuān)題小組討論,以及各種專(zhuān)題的中小型研討會(huì)等。
在這個(gè)大背景下,推出這本英文版的《指南》是相當(dāng)及時(shí)的,既可以回頭總結(jié)到目前為止我們的研究達(dá)到了什么程度,也可以具有前瞻性地看有什么值得研究的議題需要開(kāi)發(fā)。出版社給這本書(shū)的篇幅非常慷慨,每篇文章給一萬(wàn)字左右。我最近參與撰寫(xiě)的另外一本英文書(shū)是2010年英國(guó)電影研究院出版的《華語(yǔ)電影》,⑦那本書(shū)每篇文章限制在五千字,優(yōu)點(diǎn)是言簡(jiǎn)意賅,很適合作為本科生課程的閱讀材料,缺點(diǎn)是篇幅有限,很多精彩的觀點(diǎn)不能展開(kāi)。我一開(kāi)始同意主編《指南》是因?yàn)槲蚁矚g有足夠的篇幅來(lái)博引旁征,在這個(gè)情況下,我們可以重新反思理論和方法等方面的各種議題。正因?yàn)槿A語(yǔ)電影研究這個(gè)領(lǐng)域發(fā)展非常快——你們看看我在中文的《審視中國(guó)》那本書(shū)里的介紹就知道,基本到了1980年代末期,華語(yǔ)電影研究才開(kāi)始在西方興起。⑧從1980年代末期到現(xiàn)在也不過(guò)20多年。為了盡可能總結(jié)和促進(jìn)這個(gè)領(lǐng)域?qū)W科的發(fā)展,我要求所有的作者都要強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):回顧和展望。在導(dǎo)言部分,我首先介紹所有文章的內(nèi)容和文章之間的關(guān)系,然后將文章的一些觀點(diǎn)與現(xiàn)有的研究略作比較,最后選擇性地列舉一些需要進(jìn)一步研究的題目。
“華語(yǔ)電影”的定義
我們先回顧幾本研究華語(yǔ)電影的英文論文集,通過(guò)這些論文集的議題重點(diǎn)可以了解這個(gè)學(xué)科的發(fā)展。英國(guó)學(xué)者裴開(kāi)瑞(Chris Berry)最近幾年暑假都到北京電影學(xué)院講學(xué),他早在1985年攻讀美國(guó)洛杉磯加州大學(xué)的博士期間就編了一本小小的文集《中國(guó)電影的透視》,非常準(zhǔn)確地提出了需要用“多學(xué)科”(multidisciplinary)的方法來(lái)研究中國(guó)電影,認(rèn)為中國(guó)電影從不同的角度都可以研究出很多的成果來(lái)。⑨將近十年之后,布朗(Nick Brown)——他是裴開(kāi)瑞的博士導(dǎo)師,也是較早將西方電影理論引入中國(guó)的美國(guó)教授——跟其他三位學(xué)者(包括我現(xiàn)在的歷史學(xué)同事畢克偉)在1994年出版了合編的《華語(yǔ)新電影》。⑩那本論文集的好處就是把中國(guó)電影的范圍擴(kuò)展,包括了港臺(tái)電影;他們做到很重要的一點(diǎn),就是把“華語(yǔ)電影”(Chinese cinemas)給復(fù)數(shù)化了。到了1997年,魯曉鵬編的《跨國(guó)華語(yǔ)電影》強(qiáng)調(diào)“跨國(guó)性”(transnational),{11}目的是要超越我們傳統(tǒng)“國(guó)族電影”(national cinema)這個(gè)學(xué)術(shù)框架,不用“中國(guó)電影”中所隱含的“國(guó)”(national)的概念,而用“跨國(guó)”,因此可以包括港臺(tái)和海外的華裔。“跨國(guó)”這個(gè)詞后來(lái)用得相當(dāng)多,頻繁出現(xiàn)在其他學(xué)者的書(shū)中。{12}又過(guò)了將近十年,魯曉鵬與在香港任教的葉月瑜一起編了另一本書(shū),就叫《華語(yǔ)電影》,推出Chinese-language這個(gè)詞,以求與Chinese區(qū)別開(kāi)來(lái),并認(rèn)為前者的覆蓋面更廣,不但包括大陸、香港、臺(tái)灣,而且還包括這三地之外其他的華語(yǔ)、華裔地方。{13}最近這五年來(lái),除了港臺(tái)學(xué)界之外,國(guó)內(nèi)也漸漸開(kāi)始使用“華語(yǔ)電影”這個(gè)概念。{14}值得注意的是,魯曉鵬2009年又合編了一本書(shū)《華語(yǔ)生態(tài)電影》,{15}用ecocinema這個(gè)新詞來(lái)強(qiáng)調(diào)生態(tài)與電影的關(guān)系,討論反映生態(tài)問(wèn)題的電影,指出在提高環(huán)保意識(shí)的方面,電影能起到很重要的功能,能讓我們重新思考自然、歷史、技術(shù)和文化之間的關(guān)系。
這幾本文集對(duì)推進(jìn)海外華語(yǔ)電影研究的影響都很大。我們注意一下這些文集的書(shū)名,就可以從中發(fā)現(xiàn)英文命名上的差別。現(xiàn)在學(xué)界三個(gè)英文詞用得比較多,互相之間也比較有爭(zhēng)議性:一是Chinese cinema(s),二是Chinese-language cinema,三是Sinophone cinema。我們不妨討論一下這個(gè)命名的問(wèn)題。首先,Chinese cinema(“中國(guó)電影”或“華語(yǔ)電影”)中關(guān)鍵的 Chinese這個(gè)詞不單指一個(gè)固定的“中國(guó)國(guó)家”(Chinese nation)的概念,而是包括了電影人在電影項(xiàng)目中所追尋的在政治、歷史、地域、社會(huì)、族群、文化等層面上意義不同的“中國(guó)”的概念。不同時(shí)期不同電影人所做的不同項(xiàng)目是不可能完全一樣的,這個(gè)對(duì)Chinese的強(qiáng)調(diào)因此挑戰(zhàn)了以前電影研究中“國(guó)族”的單一概念。{16}基本上現(xiàn)在大家認(rèn)為Chinese cinema可以涵蓋華語(yǔ)電影,既包括大陸、香港、臺(tái)灣和其他地方的華裔所拍的,也包括亞洲其他地區(qū)、澳洲、歐洲和北美洲等區(qū)域的。在這種情況下,突出的是國(guó)族的異質(zhì)性,而不是同質(zhì)性。這個(gè)異質(zhì)性在復(fù)數(shù)化的概念中被表達(dá)出來(lái)。實(shí)際上,這個(gè)復(fù)數(shù)不一定要用,只要了解Chinese本身的復(fù)數(shù)含義(即多元性、多樣性),Chinese cinemas標(biāo)為復(fù)數(shù)的意義就不是那么明顯了。
當(dāng)然,有些學(xué)者還堅(jiān)持用這個(gè)復(fù)數(shù),比如英國(guó)2007年創(chuàng)刊的《華語(yǔ)電影雜志》。但是一年之后,這本雜志就發(fā)表了一個(gè)專(zhuān)輯,對(duì)Chinese cinemas的復(fù)數(shù)化本身提出了質(zhì)疑。這里質(zhì)疑的一個(gè)原因是近年來(lái)華語(yǔ)電影市場(chǎng)的變化,比如在香港和大陸,現(xiàn)在很多都是合拍片,香港每年五分之四的電影基本上都是合拍的。在這種情況下,一些學(xué)者(如裴開(kāi)瑞和香港的彭麗君)就提出,“復(fù)數(shù)”還有沒(méi)有必要?{17}我在自己的英文著作中幾乎不用復(fù)數(shù),反正只要解釋清楚這個(gè)Chinese包含了這些其他的意義就可以了。
當(dāng)然,魯曉鵬還是不太同意我的觀點(diǎn)。他強(qiáng)調(diào)用Chinese-language(中華語(yǔ)言)來(lái)界定電影,強(qiáng)調(diào)這個(gè)“語(yǔ)言”的重要,而且這個(gè)語(yǔ)言的內(nèi)涵不單是普通話(huà)(或國(guó)語(yǔ)),還包括方言和地方口音。對(duì)語(yǔ)言的強(qiáng)調(diào)讓我們注意到其他的一些電影分類(lèi),比如粵語(yǔ)電影、國(guó)語(yǔ)電影(這個(gè)國(guó)語(yǔ)電影可以指臺(tái)灣的,也可以指香港的),另外一個(gè)就是臺(tái)語(yǔ)電影。其實(shí)還有其他的,臺(tái)語(yǔ)電影之外還有潮州語(yǔ)。在中文中,如果用“中國(guó)電影”,強(qiáng)調(diào)的是電影的國(guó)的概念。但英語(yǔ)中沒(méi)有這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)橛⑽闹腥绻肅hinese,表達(dá)的不僅是華語(yǔ),同時(shí)還可以是華人、華裔、中華文化等等。魯曉鵬的想法是把華裔的“流散”(diaspora)群體也包括在Chinese-language之內(nèi),而且華裔的流散創(chuàng)作不一定只在中港臺(tái)三地,可能在其他地方,比如最近有一些華裔電影人在英國(guó)、美國(guó)、新加坡等都有創(chuàng)作活動(dòng)。魯曉鵬用“華語(yǔ)”這個(gè)概念來(lái)涵蓋海外的華裔流散創(chuàng)作,也想涵蓋在大陸中國(guó)電影中方言和地方口音的使用。{18}據(jù)我所知,大陸拍攝完全用方言的電影不多。《三毛學(xué)生意》(黃佐臨導(dǎo)演,1958年)是上海方言,《抓壯丁》(陳戈導(dǎo)演,1963年)是四川方言,珠江版的《七十二家房客》(王為一導(dǎo)演,1963年)是粵語(yǔ)方言。因?yàn)檎茝V普通話(huà)的政策,所以完全用方言拍的不多,但是最近部分使用方言的電影越來(lái)越多。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),魯曉鵬使用的英文詞Chinese-language film跟我用的英文詞Chinese cinema沒(méi)有什么太大差別,中文的含義都是“華語(yǔ)電影”,因此他在最近的生態(tài)電影的文集中,標(biāo)題在ecocinema之前也用Chinese。既然兩者的覆蓋面差不多,我覺(jué)得Chinese之后就不需要每次加上language,不然顯得過(guò)分累贅。
第三個(gè)Sinophone(華語(yǔ)語(yǔ)系)是比較有爭(zhēng)議、在國(guó)內(nèi)還不怎么討論的概念。史書(shū)美提出Sinophone這個(gè)概念,其實(shí)最后譯成中文還是“華語(yǔ)”(而不是涵蓋面相對(duì)狹窄的“漢語(yǔ)”,后者與漢族相聯(lián)),但在英語(yǔ)中她用Sinophone來(lái)指在中國(guó)大陸之外、或者在中國(guó)大陸的邊緣地帶、或者在“中國(guó)性”(Chineseness)的邊緣地帶的不同的文化生產(chǎn)地方。在她的概念當(dāng)中,中國(guó)臺(tái)灣包括在這個(gè)邊緣地帶中(因此臺(tái)語(yǔ)成為一種語(yǔ)言,而不僅是一個(gè)方言),而香港則包括于中國(guó)性的邊緣地帶。{19}她的觀點(diǎn)基本上是把非主流的華語(yǔ)文化產(chǎn)品與主流的大陸生產(chǎn)區(qū)別開(kāi)來(lái),意在對(duì)大陸的文化霸權(quán)提出一種質(zhì)疑。然后她希望將華語(yǔ)視覺(jué)文化生產(chǎn)的區(qū)域擴(kuò)大,一方面包括東南亞(新加坡、馬來(lái)西亞等),另一方面當(dāng)然也包括美國(guó)的華裔(比如李安),將他們的作品都納入到Sinophone的概念中,這很明顯是一種地域政治的描述。但她這個(gè)概念有一個(gè)好處,就是她其實(shí)還是想將“華語(yǔ)語(yǔ)系”這個(gè)概念繼續(xù)擴(kuò)展,但是這個(gè)概念背后的區(qū)域政治的意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)我們就不一定要認(rèn)同。
我這里討論不同的英文命名,目的是進(jìn)一步介紹前面提到的這幾本學(xué)術(shù)論文集。其實(shí)論文集的出版對(duì)華語(yǔ)電影研究在西方的發(fā)展起到了很大的作用。所以我現(xiàn)在編的這本《指南》也希望通過(guò)論文集的形式——當(dāng)然用比現(xiàn)在出版的所有英文的華語(yǔ)電影的書(shū)都要大二倍到三倍的篇幅——繼續(xù)推進(jìn)世界華語(yǔ)電影研究的發(fā)展。
二、《世界華語(yǔ)電影指南》的具體內(nèi)容
《指南》的整體布局分成五大部分:歷史和地理、產(chǎn)業(yè)和機(jī)構(gòu)、類(lèi)型和表現(xiàn)、藝術(shù)和媒體、問(wèn)題和爭(zhēng)議。全書(shū)總共30章,分別由30位作者撰寫(xiě)。他們的背景是多學(xué)科的:有的是電影研究、媒體研究,有的是文學(xué)研究、文化研究,有的是歷史學(xué)、政治學(xué)、藝術(shù)史等,他們運(yùn)用的理論和方法當(dāng)然都不太相同。我的目的就是用這一本《指南》來(lái)概括整個(gè)華語(yǔ)電影的發(fā)展和研究,但是不可能面面俱到,也不可能在這五個(gè)部分把所有的議題都涵蓋。每一章代表的是作者自己的觀點(diǎn),但是把所有30位作者的觀點(diǎn)集中起來(lái),大家就能看到華語(yǔ)電影的豐富性,也可以看到華語(yǔ)電影對(duì)世界電影的貢獻(xiàn)。
第一部分:歷史和地理
過(guò)去談歷史的較多,談地理的較少,所以很重要的一點(diǎn)就是把地理納入我們的學(xué)術(shù)視野。這一部分包括了七篇文章,三篇是談中國(guó)大陸的,兩篇是香港的,兩篇是臺(tái)灣的。這樣三地的劃分就突出了政治地理在華語(yǔ)電影中的重要性。華語(yǔ)電影在這個(gè)意義上不單是跨國(guó)的或跨地區(qū)的,同時(shí)也是跨地的(translocal)。“跨地”是我近來(lái)反復(fù)使用的一個(gè)概念,后面我還會(huì)提到。{20}過(guò)去我們一直將“國(guó)族電影”作為視野,然后在以國(guó)族電影為主的情況下增加其他幾個(gè)概念,一個(gè)是跨國(guó),另外是跨區(qū)、跨地。這個(gè)區(qū)的概念其實(shí)可以比國(guó)大,如果以國(guó)界作為一個(gè)中間的地理規(guī)模(scale)的話(huà),區(qū)可以是整個(gè)地域,比如說(shuō)東亞地區(qū),或東南亞地區(qū)。這樣跨地則可以在國(guó)界之內(nèi),也可以在國(guó)界之外,這個(gè)是靈活的,我們后面可以討論。總之,這些跨界的創(chuàng)意和影像的流通其實(shí)涵蓋了整個(gè)華語(yǔ)電影的歷史。
第2章:《移植的情節(jié)劇:對(duì)早期中國(guó)
敘事電影興起的一些觀察》
這一章由美國(guó)芝加哥大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、紐約大學(xué)電影系副教授張真撰寫(xiě)。“情節(jié)劇”的原文是melodrama,在臺(tái)灣、香港較多翻譯成“通俗劇”,但這兩個(gè)譯名都沒(méi)有完全捕捉到原文當(dāng)中情感如同音樂(lè)旋律(melo)跌宕起伏的戲劇(drama)含義。張真的起點(diǎn)是她最近在歐洲發(fā)現(xiàn)的《海角詩(shī)人》(侯曜導(dǎo)演,1927年)的殘片,以此進(jìn)行研究,強(qiáng)調(diào)了中心和邊緣的互動(dòng)關(guān)系和多樣關(guān)系。就是說(shuō)中國(guó)電影有不止一個(gè)的中心,這也就是我一直要強(qiáng)調(diào)地理的原因。同時(shí)也要強(qiáng)調(diào)在中國(guó)電影早期形成的過(guò)程當(dāng)中出現(xiàn)過(guò)多種多樣的現(xiàn)代性和主體性。關(guān)鍵還是復(fù)數(shù)化,就是把這些概念都復(fù)數(shù)化了,不是單數(shù)的。張真有意把最近學(xué)術(shù)討論的一個(gè)重點(diǎn)放在情節(jié)劇的全球性吸引力,就是為什么情節(jié)劇在全球范圍內(nèi)大家都那么喜歡,但是她把這個(gè)問(wèn)題與情節(jié)劇電影在中國(guó)1920~1930年代興起的特殊文化語(yǔ)境的兩個(gè)議題聯(lián)系起來(lái)。張真用情節(jié)劇這個(gè)概念來(lái)對(duì)應(yīng)中文研究中蔡國(guó)榮的“文藝片”概念。蔡國(guó)榮是臺(tái)灣的一位學(xué)者,他把文藝片作為一個(gè)類(lèi)型來(lái)分辨。我們中文討論中經(jīng)常會(huì)提到這個(gè)文藝片,那到底什么是文藝片呢?張真展開(kāi)蔡國(guó)榮的觀點(diǎn),把文藝片分成兩個(gè)部分,跟西方的情節(jié)劇有相當(dāng)?shù)闹丿B的部分。文藝片一部分強(qiáng)調(diào)的是家庭倫理,一部分強(qiáng)調(diào)的是浪漫戀愛(ài)。侯曜代表了比較藝術(shù)的文藝片部分,他的重點(diǎn)是浪漫的愛(ài)情。以此,張真認(rèn)為侯曜跟鄭正秋所代表的家庭倫理的情節(jié)劇是有差別的,家庭倫理的情節(jié)劇比較重視親屬關(guān)系、社區(qū)情感、平民趣味、市場(chǎng)需求,這些是鄭正秋的倫理情節(jié)劇所關(guān)注的問(wèn)題和重點(diǎn)。而侯曜的《海角詩(shī)人》與鄭正秋的不太相同,更多牽涉到文學(xué)和電影之間復(fù)雜的關(guān)系,這復(fù)雜關(guān)系包括文化上和意識(shí)形態(tài)上的,也包括了對(duì)五四啟蒙運(yùn)動(dòng)的不完整性的一些思考。
張真的文章當(dāng)中還提到了1920年代的上海有相當(dāng)明顯的對(duì)美國(guó)導(dǎo)演格里菲斯(Griffith)的狂熱。對(duì)情節(jié)劇在全世界范圍內(nèi)的流通,格里菲斯起了很大的作用。對(duì)張真來(lái)說(shuō),當(dāng)時(shí)的上海也同樣經(jīng)過(guò)了這樣一個(gè)情節(jié)劇式的想象,通過(guò)這樣的想象,中國(guó)電影人(或上海電影人)成功地翻譯或者引用了來(lái)源于歐美的資源,同樣也使用了中國(guó)的文化和理論的傳統(tǒng)。這個(gè)傳統(tǒng)的背景當(dāng)然是在新文化充滿(mǎn)矛盾的語(yǔ)境內(nèi),同樣也是在上海半殖民的現(xiàn)代性的語(yǔ)境內(nèi)進(jìn)行的。所以張真強(qiáng)調(diào)在全球范圍內(nèi)情節(jié)劇的流通中來(lái)重新考慮作為中國(guó)傳統(tǒng)的情節(jié)劇的一種轉(zhuǎn)變,這個(gè)轉(zhuǎn)變是指從鄭正秋的倫理模式轉(zhuǎn)變到更明顯的愛(ài)情模式,通過(guò)這個(gè)愛(ài)情模式來(lái)反思五四時(shí)期的啟蒙。
張真的學(xué)術(shù)方法是文化史,就是在大的文化歷史的框架內(nèi)研究電影。這方法的運(yùn)用在她的專(zhuān)著《銀幕艷史》中尤其明顯,很重要的特點(diǎn)是要有相當(dāng)明確的歷史視角。{21}對(duì)互文本性(intertextuality),還有不同媒體之間的流通(crossmediality)——尤其是跨國(guó)的流通——相當(dāng)敏感,這是她的一個(gè)特點(diǎn);還有一個(gè)特點(diǎn)是很主動(dòng)地跟西方電影理論進(jìn)行對(duì)話(huà)。張真對(duì)情節(jié)劇的重視,跟我們后面會(huì)提到的另一位學(xué)者——即現(xiàn)在在新加坡的張建德——對(duì)類(lèi)型的討論會(huì)形成一種呼應(yīng)。
由于篇幅的關(guān)系,這本《指南》當(dāng)中沒(méi)有其他文章來(lái)討論1930~1940年代的電影,張真這篇主要討論1920年代。還好西方前幾年出版了幾本研究中國(guó)1930年代電影的英文專(zhuān)著。{22}但是現(xiàn)在看來(lái),以電影史的角度來(lái)分析戰(zhàn)后電影的,到目前為止反而沒(méi)有一本專(zhuān)著,這是一個(gè)明顯的遺憾。{23}
第3章:《藝術(shù)家,干部,觀眾:中國(guó)的
社會(huì)主義電影,1949年~1978年》
這章由哈佛大學(xué)東亞系中國(guó)歷史博士、新西蘭奧克蘭大學(xué)亞洲研究學(xué)院中國(guó)研究教授康浩(Paul Clark)撰寫(xiě)。文章回顧社會(huì)主義時(shí)期——就是1949年到1978年——的中國(guó)電影,基本上就從電影藝術(shù)家在新中國(guó)之前到新中國(guó)成立以后的這個(gè)過(guò)渡開(kāi)始考慮,一下子打破了這個(gè)1949年所謂現(xiàn)代和當(dāng)代的界限。他很重要的一個(gè)方法就是將延安和上海聯(lián)系在一起談,延安時(shí)期在1949年之前,然后在社會(huì)主義時(shí)期他就討論當(dāng)時(shí)的國(guó)家政府怎樣通過(guò)不同的政治運(yùn)動(dòng)來(lái)引導(dǎo)電影制作,包括有一些政策在這些時(shí)期是有明顯變化的(比如從百花齊放到反資產(chǎn)階級(jí)右派)。在這種非常復(fù)雜的情況下,一些新的電影廠(chǎng)和電影人相繼出現(xiàn),他們慢慢學(xué)會(huì)了怎樣在不同的環(huán)境中既滿(mǎn)足政府的意識(shí)形態(tài)要求,同時(shí)又表達(dá)他們自己的藝術(shù)情懷。康浩在這里還提到了一些其他的概念,包括革命現(xiàn)實(shí)主義和革命浪漫主義的結(jié)合,也包括樣板戲的推出等,我想大家比較了解,就不詳細(xì)介紹了。他的文章最后提到了1976年到1978年前后這幾年短短的恢復(fù)時(shí)期的一些情況。
康浩的方法基本上是傳統(tǒng)的史學(xué)敘事方法,很清楚地告訴大家主要的事件、人物、問(wèn)題。在他的文章中不停地提到他自己的出版物,原因是在用英文發(fā)表的學(xué)術(shù)研究當(dāng)中,對(duì)社會(huì)主義時(shí)期——也就是我們所謂的“17年”——的研究,還是相當(dāng)?shù)纳佟5侥壳盀橹梗岛谱约簩?xiě)的一本專(zhuān)著仍然是討論社會(huì)主義時(shí)期電影的唯一的一本書(shū)。{24}
第4章:《導(dǎo)演,美學(xué),類(lèi)型:中國(guó)的后
社會(huì)主義電影,1979年~2010年》
這一章介紹新時(shí)期,即最近30年的電影,是我撰寫(xiě)的。我一開(kāi)始使用西方電影研究當(dāng)中提到比較多的“后社會(huì)主義”(postsocialist)這個(gè)概念,強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)就是這個(gè)后社會(huì)主義時(shí)期是各種延續(xù)性和非延續(xù)性同時(shí)存在的時(shí)期,這個(gè)時(shí)期是巨大的地震式的變化時(shí)期。我分別討論我們所謂的導(dǎo)演代際分野和分野后面的問(wèn)題;探索片與國(guó)際接受的問(wèn)題,即國(guó)際電影節(jié)對(duì)這些中國(guó)電影的接受問(wèn)題;還有一個(gè)就是類(lèi)型,包括謝晉模式和娛樂(lè)片所引起的的議題;最后一個(gè)是在全球化時(shí)期中國(guó)電影的功能變化。我的基本觀點(diǎn)是,把所有的中國(guó)導(dǎo)演分成幾代,并不能完全概括中國(guó)電影史的復(fù)雜性和異質(zhì)性。還有一個(gè)觀點(diǎn)就是,其實(shí)幾代導(dǎo)演都有他們自己的探索時(shí)期,在不同的歷史時(shí)期都有那么一段先鋒電影的經(jīng)驗(yàn)。再看看電影最主要的功能,從1970年代到1980年代的美學(xué)和教育功能,轉(zhuǎn)到了1990年代到新世紀(jì)的娛樂(lè)功能。我的文章還分析兩個(gè)當(dāng)年相當(dāng)激烈的爭(zhēng)論,一個(gè)是謝晉電影模式的爭(zhēng)論,另一個(gè)是娛樂(lè)片或娛樂(lè)電影的爭(zhēng)論,這兩個(gè)爭(zhēng)論都發(fā)生在1980年代末。通過(guò)參考當(dāng)年具體的電影市場(chǎng)的數(shù)據(jù),我們就可以發(fā)現(xiàn),其實(shí)中國(guó)電影跟電影批評(píng)一樣,在過(guò)去這30年內(nèi)都已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化。
第5章:《1980年前的香港電影》
接下去有兩章是介紹香港的,另外兩章是臺(tái)灣的。首先介紹香港電影的是美國(guó)哈佛大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、洛杉磯加州大學(xué)亞洲語(yǔ)言文化系中國(guó)文學(xué)副教授紀(jì)一新(Robert Chi)。他基本上想把香港電影放在一個(gè)新的框架內(nèi)來(lái)討論,這個(gè)框架跟我們?cè)瓉?lái)以大陸為主的華語(yǔ)電影國(guó)族電影史的敘事角度不太相同。他說(shuō)如果我們把重點(diǎn)放在地理而不放在歷史,那么就要更多地考慮地理這個(gè)概念所包括的這些地方、地區(qū),還有它們之間流通的方向,而不是我們過(guò)去所謂的時(shí)期。因?yàn)槲覀冞^(guò)去討論比較多的是時(shí)期,一討論時(shí)期就要以中港臺(tái)分期(如戰(zhàn)前、戰(zhàn)后)來(lái)寫(xiě)。現(xiàn)在如果不強(qiáng)調(diào)時(shí)期,強(qiáng)調(diào)地點(diǎn)或其他的空間因素,我們會(huì)有什么新的收獲呢?從地理的角度看,紀(jì)一新認(rèn)為香港的位置跟它的地域大小其實(shí)在香港電影的發(fā)展歷史上起著很重要的作用,因?yàn)橄愀鄣牡乩硪蛩馗娪暗囊?guī)模大小有直接聯(lián)系,電影產(chǎn)業(yè)的規(guī)模大小,必須從一開(kāi)始就強(qiáng)調(diào)建立相當(dāng)?shù)膮^(qū)域性網(wǎng)絡(luò),就是香港電影不可能依靠本土香港市場(chǎng)來(lái)支持自己,所以它必須向外。這是一個(gè)很重要的從地理角度來(lái)討論的觀點(diǎn)。然后必須通過(guò)香港這個(gè)地域中心向外擴(kuò)張。所以說(shuō)香港一個(gè)很重要的走向就是要靠區(qū)域網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展。在這種情況下,歷史和地理兩者是相輔相成的,二者不能失去其一。
另外一個(gè)很重要的走向是香港往不同方向的發(fā)展,這也是我覺(jué)得這篇文章有新意的地方。由于香港特定的地點(diǎn)關(guān)系,這個(gè)地點(diǎn)所引起的市場(chǎng)和文化的創(chuàng)作,向不同方向的發(fā)展就有不同的重點(diǎn),比如說(shuō)它往北發(fā)展考慮的是民族主義,就是大中華的民族主義;往南發(fā)展考慮的是殖民跟去殖民(后殖民主義),這邊是指東南亞,因?yàn)闁|南亞到1960年代的時(shí)候完成了去殖民的過(guò)程,這個(gè)語(yǔ)境就跟往北的大陸的大中國(guó)大中華的語(yǔ)境不太相同;然后往東強(qiáng)調(diào)的是現(xiàn)代性現(xiàn)代化,這個(gè)往東是指臺(tái)灣;往西是指帝國(guó)(empire),即英國(guó),因?yàn)橄愀鄹?guó)的關(guān)系是殖民地跟帝國(guó)的關(guān)系。所以我覺(jué)得他的這個(gè)分野提出了一些新的看法,從地理的角度發(fā)現(xiàn)一個(gè)區(qū)域與外部的聯(lián)系其實(shí)不是單一的。然后在這種情況下,紀(jì)一新就認(rèn)為,其實(shí)嚴(yán)格說(shuō)來(lái),早期的香港電影更大的程度上是東南亞電影的一部分,而不是中國(guó)電影的一部分。這個(gè)觀點(diǎn)可以商榷,到底在多大程度上它會(huì)是更大,因?yàn)槲覀冞@邊講的是粵語(yǔ)電影,就是早期的粵語(yǔ)電影,大家都知道早期的粵語(yǔ)電影其實(shí)很大部分是粵語(yǔ)戲曲片,在這個(gè)意義上粵語(yǔ)戲曲片到底跟中國(guó)電影有多大關(guān)系是值得討論的。但是我這邊補(bǔ)充一下,當(dāng)時(shí)很多著名影人,像粵語(yǔ)名伶薛覺(jué)先等,其實(shí)已經(jīng)到了上海,所以早期香港電影也不完全只是東南亞的方向的。當(dāng)然,由于地域的關(guān)系,香港作為一個(gè)電影中心的概念可以重新理解,就是怎么理解這個(gè)中心的含義,中心不完全只是一個(gè)起點(diǎn)或者是終點(diǎn),這個(gè)中心可以理解成不同的東西經(jīng)過(guò)的一個(gè)地點(diǎn)。其實(shí)最好是不用center(中心)這個(gè)概念,而用node(樞紐點(diǎn))的概念。就是說(shuō),香港更大的部分不完全只是原來(lái)意義上的中心,即政治中心,大家來(lái)朝拜的中心,而是一個(gè)向外輸出不同文化產(chǎn)品的樞紐點(diǎn)。
在這種情況下,香港電影產(chǎn)生了各種各樣的類(lèi)型、人才、技術(shù),它們都從香港通過(guò),這樣我們就能理解為什么香港電影在1930到1940年代與其他地點(diǎn)有很多的交流。過(guò)去經(jīng)常講到上海跟香港的雙城記,其實(shí)不只上海與香港,香港與東南亞(尤其新加坡)還有很多的交流。所以這個(gè)中心的概念要重新思考。紀(jì)一新重新思考這個(gè)中心的概念,從地理角度來(lái)考慮香港電影,其好處是可以淡化我們過(guò)去對(duì)國(guó)族電影框架的依靠,擴(kuò)展區(qū)域的概念,然后通過(guò)電影跟空間的關(guān)系來(lái)討論香港其實(shí)是一個(gè)新的意義上的電影中心。
當(dāng)然我們知道國(guó)族還是一個(gè)很重要的因素,但是這個(gè)時(shí)候所表現(xiàn)出來(lái)的模式可能會(huì)有很大差異,比如黎民偉時(shí)期的國(guó)族模式跟后面邵氏的國(guó)族模式就迥然不同。但是很重要的一點(diǎn)是,不管有多大的歷史上的異同,香港電影總是處在一個(gè)跨界的交流之中。換句話(huà)講,從來(lái)沒(méi)有一個(gè)時(shí)期的香港電影是完全的自給自足,不跟外界聯(lián)系的。{25}在香港電影史上,紀(jì)一新從地域的角度出發(fā),提出了我們可以進(jìn)一步探討的一些新的概念。
第6章:《香港新電影》
第二位介紹香港電影的是美國(guó)西北大學(xué)電影學(xué)博士、香港大學(xué)比較文學(xué)系副教授馬蘭清(Gina Marchetti)。香港新浪潮是大家比較了解的一段時(shí)期,已經(jīng)有許多研究。{26}馬蘭清研究什么是新浪潮,新浪潮“新”在什么地方,這樣就把香港新浪潮放在國(guó)際電影的新浪潮這個(gè)語(yǔ)境當(dāng)中來(lái)考察,強(qiáng)調(diào)的是用新的技術(shù)產(chǎn)生新的效果,所謂新的就是非傳統(tǒng)的方法。這些對(duì)“新”的強(qiáng)調(diào)引出了另外兩個(gè)新浪潮之前很重要的、具有新意的導(dǎo)演,一個(gè)是胡金銓?zhuān)硪粋€(gè)是唐書(shū)璇。我不知道大家對(duì)唐書(shū)璇了解多少,她是一位女性導(dǎo)演,拍了《董夫人》(1970年),一部非常好的、在華語(yǔ)電影中極少的具有相當(dāng)明顯女性意識(shí)的電影,非常傳統(tǒng)的故事,但是拍得極好,我認(rèn)為完全可以與《小城之春》(費(fèi)穆導(dǎo)演,1947年)媲美,但是出于種種原因這個(gè)片子總是很少進(jìn)入我們大陸學(xué)界的視野。這兩位香港導(dǎo)演其實(shí)已經(jīng)創(chuàng)造了所謂的電影新浪潮的概念,但是沒(méi)有達(dá)到一個(gè)整體的新浪潮在技術(shù)層面上和在作品層面上的成就。馬蘭清接著就分析了香港電影的許多導(dǎo)演,大家了解的方育平、許鞍華等。不單是導(dǎo)演,她還研究了她稱(chēng)做performing women的貢獻(xiàn),就是在銀幕內(nèi)外表演的女演員,包括張曼玉、梅艷芳等。過(guò)去研究新浪潮很少研究到演員部分,馬蘭清把演員放進(jìn)來(lái),因?yàn)檫@些演員表達(dá)了不同的意義,包括對(duì)武俠類(lèi)型的研究,也可以發(fā)現(xiàn)這些演員的貢獻(xiàn),比如林青霞。林青霞的所謂的雙性(androgyny)概念,我們國(guó)內(nèi)討論得很少,但是香港研究得很多。為什么林青霞這個(gè)形象在香港和臺(tái)灣那么具有號(hào)召力,在西方也是,就是有特定的性別因素,其中很重要的一點(diǎn)是androgyny這個(gè)詞,就是雙性,男扮女裝、女扮男裝同時(shí)存在。還有一個(gè)就是叫作酷兒(queer)的這種特點(diǎn),最典型的是張國(guó)榮,這個(gè)當(dāng)然跟后面的影星研究有關(guān)。他非常的酷兒,男性女性的影迷們都可以在他身上找到自己需要的東西,這是很難得的,現(xiàn)在還很難找到像張國(guó)榮這樣的演員,所以說(shuō)大家叫他哥哥很有道理,這是一種非常親切的銀幕親密感(intimacy),這也是新浪潮營(yíng)造出來(lái)的。{27}馬蘭清還提到最近幾年有一種回歸真實(shí)、回歸香港本土真實(shí)的傾向,因?yàn)橄愀垭娪氨就羵鹘y(tǒng)中有一個(gè)現(xiàn)實(shí)的傳統(tǒng),現(xiàn)在的回歸包括許鞍華最近的《天水圍的日與夜》(2008)、《天水圍的夜與霧》(2009)等作品。
馬蘭清的觀點(diǎn)是香港電影同時(shí)表現(xiàn)了本土的、跨地的和全球化的特征,要做到這三點(diǎn)不容易,也就是說(shuō)香港電影當(dāng)中有些作品只涵蓋了三者的某一部分。香港電影同時(shí)存在著本土的(不僅是本地的)、跨地的和全球的特性,這三個(gè)特性都很明顯地表現(xiàn)在王家衛(wèi)的電影中,王家衛(wèi)的電影從不同角度可以讀出不同的特點(diǎn)。馬蘭清討論的影星表演跟后面的其他幾章,包括影星表演、女性電影和酷兒等概念都會(huì)有所呼應(yīng)。
第7章:《宋存壽〈母親三十歲〉中的性別協(xié)商:1970年代初期的臺(tái)灣電影》
下面兩篇談臺(tái)灣電影。美國(guó)圣地亞哥加州大學(xué)文學(xué)系文化研究博士、美國(guó)圣地亞哥拿撒勒教大學(xué)世界文學(xué)助理教授魏杰生(James Wicks)討論臺(tái)灣新電影之前的臺(tái)灣電影。這里大家要了解,臺(tái)灣電影研究有點(diǎn)像香港電影研究,在西方大部分香港電影研究都定在新浪潮,臺(tái)灣電影研究也都定在新電影,所以就產(chǎn)生一個(gè)誤解,似乎臺(tái)灣電影只有新電影,這就好像1980年代的中國(guó)電影只有第五代,道理一樣,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的視野很受限制。所以到目前為止在西方,臺(tái)灣電影也就幾乎等于臺(tái)灣新電影。最近有位學(xué)者說(shuō)臺(tái)灣電影在新電影之前的1950年代至1970年代的這30年幾乎成為一個(gè)丟失的時(shí)期,都被大家忘記了。{28}但是回到歷史以后能找到什么呢?這個(gè)就是魏杰生要探討的。他的做法不完全是從電影史的角度來(lái)寫(xiě),他是從一部具體的電影——宋存壽的《母親三十歲》(1982年)——的分析,來(lái)透視1970年代整個(gè)的臺(tái)灣電影——基本上指的是國(guó)語(yǔ)片——的語(yǔ)境。《母親三十歲》是中影公司出品,政府投資拍攝的,談的是30多歲的母親的外遇。整個(gè)故事從兒子的記憶開(kāi)始,一開(kāi)始就是兒子很小的時(shí)候,大約10歲左右,突然看到母親在父親去世以后跟情人偷情的場(chǎng)景,然后進(jìn)入整個(gè)故事。魏杰生認(rèn)為這個(gè)影片非常具有顛覆性的女性的性表現(xiàn),由此作為一個(gè)起點(diǎn),討論當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的政治環(huán)境和性別認(rèn)同的問(wèn)題。這里比較復(fù)雜的論述我就不講了,但魏杰生發(fā)現(xiàn)很重要的一點(diǎn)是,當(dāng)時(shí)一整批電影中經(jīng)常可以發(fā)現(xiàn)男性是非常被動(dòng)的,他們渴望得到父權(quán)的權(quán)威地位,但在還沒(méi)得到之前,男性是非常被動(dòng)的;相反,女性經(jīng)常是非常主動(dòng)的,但是最后的結(jié)局經(jīng)常要符合父權(quán)的民族主義意識(shí)形態(tài)。這些基本上就是1970年代臺(tái)灣主流電影創(chuàng)作的基調(diào)。
魏杰生的方法是非常具體的符號(hào)學(xué)方法,把整個(gè)故事分鏡頭進(jìn)行討論,一個(gè)場(chǎng)景接一個(gè)場(chǎng)景,討論其中敘事上、結(jié)構(gòu)上的美學(xué)特征,與其他的電影進(jìn)行比較,最后引出當(dāng)時(shí)臺(tái)灣政府通過(guò)電影生產(chǎn)來(lái)建構(gòu)出一種性別上的不平等。這是1970年代,特別是1970年代的早期,不平等的性別結(jié)構(gòu)有意無(wú)意之間反映了當(dāng)時(shí)臺(tái)灣地緣政治的困境。大家知道,臺(tái)灣在1970年代失去了聯(lián)合國(guó)席位,失去了與日本和美國(guó)的正式外交關(guān)系,所以說(shuō)這是一個(gè)非常奇特的時(shí)期。魏杰生通過(guò)《母親三十歲》這個(gè)片子,挖掘出其中在敘事上似乎沒(méi)有直接聯(lián)系、但是實(shí)際上可以聯(lián)系起來(lái)的一些性別政治概念,我覺(jué)得挺有啟發(fā)意義。
還有一點(diǎn),《母親三十歲》這部作品,其實(shí)現(xiàn)在去看,我覺(jué)得還是相當(dāng)有顛覆性的。在我們現(xiàn)在的影視作品中,我們很難想象可以看到一個(gè)小學(xué)男生回憶他30多歲的母親和情人偷情——不單是偷情,而且因?yàn)楦槿送登槎耆z忘了家庭的責(zé)任,其結(jié)果是讓女兒生病,發(fā)高燒死掉了——這樣的故事。電影中,等到男生長(zhǎng)大了,上大學(xué)之后,還一直不愿意跟他的母親見(jiàn)面。然后在其他親友的安排下,終于要跟母親和解的時(shí)候,卻親眼目睹母親在車(chē)禍中死掉。當(dāng)然,作為父權(quán)敘事的代表,這個(gè)結(jié)果是對(duì)違規(guī)的顛覆性女性的懲罰。但是整個(gè)故事的重要性不在于結(jié)尾的車(chē)禍,而在前頭的這一部分,即母親過(guò)去的越軌,以及中間母親想和兒子和解的部分。魏杰生通過(guò)分析這個(gè)非常復(fù)雜的性別敘事過(guò)程,從這個(gè)故事透視出臺(tái)灣當(dāng)時(shí)在世界政治、地緣政治上的尷尬場(chǎng)景。
第8章:《第二次降臨:臺(tái)灣新電影的遺產(chǎn)》
下面這一章講的是臺(tái)灣新電影和后新電影,最近研究得比較多,{29}作者是美國(guó)威斯康辛大學(xué)傳播藝術(shù)學(xué)博士、香港嶺南大學(xué)視覺(jué)研究系客座副教授戴樂(lè)為(Darrell Williams Davis)。他重新討論臺(tái)灣新電影當(dāng)中最突出的作者的意圖,就是野心勃勃的風(fēng)格,討論他們一些形式上的創(chuàng)新,比如說(shuō)觀察性鏡頭。還有新電影對(duì)臺(tái)灣歷史和臺(tái)灣本土資源的特別敏感的處理。所以他認(rèn)為新電影是一種尋找,一種重新發(fā)現(xiàn)的電影。所謂特別的意義就是,新電影是重新發(fā)現(xiàn)過(guò)去被壓抑的一些東西的電影,這些被壓抑的就是非官方的記憶。那大家想一下《悲情城市》(侯孝賢導(dǎo)演,1989年)就知道了,完全是對(duì)過(guò)去記憶的一個(gè)重新挖掘。但戴樂(lè)為的貢獻(xiàn)是討論了臺(tái)灣新電影以來(lái)的所謂從鄉(xiāng)土到本土的過(guò)渡。鄉(xiāng)土是大家都知道的臺(tái)灣電影最初的鄉(xiāng)土文學(xué)的背景,而當(dāng)時(shí)的鄉(xiāng)土文學(xué)其實(shí)是對(duì)臺(tái)灣國(guó)民黨政府意識(shí)形態(tài)的一種質(zhì)疑;到了后面是本土,1990年代以后的一個(gè)新的概念。
戴樂(lè)為同時(shí)討論了臺(tái)灣電影輔導(dǎo)金所引起的問(wèn)題,認(rèn)為臺(tái)灣新電影其實(shí)是一個(gè)政府支持的電影運(yùn)動(dòng),不時(shí)受到公眾的監(jiān)督,受到種種批評(píng),批評(píng)臺(tái)灣新電影極高的標(biāo)準(zhǔn),它的精英風(fēng)格和在商業(yè)運(yùn)作上的缺陷。這是對(duì)新電影的討論。然后通過(guò)新電影到了后面所謂的本土,例子就是魏德勝的《海角七號(hào)》(2008年)。戴樂(lè)為把《海角七號(hào)》認(rèn)為是一個(gè)和解族群的作品,結(jié)果達(dá)到意想不到的票房奇跡。他認(rèn)為,《海角七號(hào)》意義在于,新世紀(jì)的新導(dǎo)演已經(jīng)超越了后新電影的一些非常悲哀的影視風(fēng)格,就是非常郁悶、非常灰色的所謂現(xiàn)代主義的風(fēng)格,然后進(jìn)入了一種更復(fù)雜的語(yǔ)境,一種本土的語(yǔ)境。這個(gè)時(shí)候的本土是什么樣的本土呢,是能夠容納多元化、能夠容納非主流的因素,這些因素包括了鄉(xiāng)村的邊緣,包括了少數(shù)族裔,包括了人口和語(yǔ)言上的外來(lái)者,就是指臺(tái)灣的原住民,還包括客家人。所以,換句話(huà)說(shuō),《海角七號(hào)》的成功包含了各種不同的因素,讓不同的觀眾都可以在這個(gè)片子當(dāng)中看到自己的本土,它不是一種原來(lái)的純鄉(xiāng)土,這個(gè)純鄉(xiāng)土是一種價(jià)值塑造出來(lái)的。戴樂(lè)為這個(gè)本土概念用我的話(huà)來(lái)講,是跨地的因素,是不同的地方,所以不同的觀眾群在這部片子中可以看到不同的東西,最后大家都很滿(mǎn)意,換句話(huà)來(lái)說(shuō)是一種皆大歡喜的結(jié)果。
按照戴樂(lè)為的本土思維走下去,我們可以看到新世紀(jì)的新作品中,有一部《臺(tái)北星期天》(何蔚庭導(dǎo)演,2009年),一個(gè)非常有趣的片子,其實(shí)也是我看到的臺(tái)灣極少的外語(yǔ)片,因?yàn)檎麄€(gè)片子完全講菲律賓語(yǔ),臺(tái)灣觀眾只好看字幕。影片講述菲律賓的外勞在臺(tái)北一天的生活,但這個(gè)本土反映的其實(shí)是在本土的外地人。另外一個(gè)片子《不能沒(méi)有你》(戴立忍導(dǎo)演,2009年),里面大部分對(duì)話(huà)都是客家話(huà),然后是臺(tái)語(yǔ),加上一小部分的國(guó)語(yǔ)。所以我們這里講的新的本土概念,不再是單一的概念,而是新的多元化的概念。我認(rèn)為這個(gè)多元化概念是臺(tái)灣電影最新的發(fā)展,這個(gè)發(fā)展離開(kāi)了原來(lái)的鄉(xiāng)土傳統(tǒng),進(jìn)入一種新的本土概念。我把這個(gè)本土認(rèn)為是基本上立足于本土的一種跨地實(shí)踐,就是盡可能把其他地方的因素放進(jìn)來(lái)的本土。
第二部分:產(chǎn)業(yè)和機(jī)構(gòu)
第二部分一共有五章。其中的一個(gè)重點(diǎn)是長(zhǎng)久的電影宣傳和電影審查的傳統(tǒng)。另一個(gè)重點(diǎn)是全球化語(yǔ)境產(chǎn)生的一些新的問(wèn)題(包括現(xiàn)在好萊塢的優(yōu)勢(shì)、跨國(guó)資本的流通),新的策略(比如中國(guó)大片),新的概念(包括媒體都市和軟實(shí)力),還有新的機(jī)構(gòu)(包括了影星、電影節(jié))等。這些關(guān)于產(chǎn)業(yè)和機(jī)構(gòu)的研究可以為我們提供新的視角,更好地理解華語(yǔ)電影為什么這樣發(fā)展,在不同時(shí)期為什么朝不同的方向發(fā)展。
第9章:《華語(yǔ)電影的宣傳和審查》
這一章的內(nèi)容是大家比較了解的,就是華語(yǔ)電影的宣傳和審查,作者是美國(guó)圣地亞哥加州大學(xué)歷史系中國(guó)現(xiàn)代史博士、美國(guó)格林奈爾學(xué)院歷史學(xué)助理教授蔣邁(Matthew Johnson)。我們?cè)谘芯侩娪皶r(shí),好像都對(duì)電影審查持有一定的懷疑態(tài)度,但蔣邁認(rèn)為,在任何國(guó)家中,電影跟審查和宣傳都是聯(lián)系在一起的,因?yàn)殡娪案鷳?zhàn)爭(zhēng)緊密相連,電影因此也是國(guó)家的重要宣傳武器。所以在這個(gè)情況下,他認(rèn)為電影審查是天經(jīng)地義的,其合法性使得電影審查成為歷來(lái)政府非常重要的一種工具,因?yàn)殡娪按_實(shí)提供了一個(gè)非常強(qiáng)有力的媒體,一種向大眾進(jìn)行宣傳的媒體。他這一章當(dāng)中討論較多的,一個(gè)是戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的記錄片的生產(chǎn),最早的從北伐開(kāi)始,到后面的解放戰(zhàn)爭(zhēng),一路走過(guò)來(lái),最后進(jìn)入冷戰(zhàn)時(shí)期。同時(shí),還有另外一個(gè)比較新的發(fā)展,就是蔣邁把臺(tái)灣的電影審查和大陸的進(jìn)行比較。最后在結(jié)尾部分,他討論了最新的這個(gè)概念,就是國(guó)家的軟實(shí)力,其實(shí)軟實(shí)力還是通過(guò)電影宣傳和電影審查得到發(fā)展的,在當(dāng)今的情況下,軟實(shí)力就是怎樣通過(guò)電影和大眾影響媒體向海外宣傳中國(guó)文化。軟實(shí)力牽涉到一些其他問(wèn)題,后面有另外一章論述電影跟其他媒體的關(guān)系,我們會(huì)繼續(xù)討論。
第10章:《全球化語(yǔ)境中的中國(guó)媒體都市》
下面一位學(xué)者是美國(guó)威斯康辛大學(xué)傳播藝術(shù)學(xué)博士、美國(guó)圣塔巴巴拉加州大學(xué)全球媒體研究講座教授麥克·科廷(Michael Curtin),他是一位媒體專(zhuān)家,討論的題目是《全球化語(yǔ)境中的中國(guó)媒體都市》。他要討論的一個(gè)重點(diǎn)就是跨國(guó)的華語(yǔ)文化經(jīng)濟(jì)當(dāng)中的空間動(dòng)力,強(qiáng)調(diào)的是空間。他這邊的空間概念就是capital。一般我們過(guò)去了解的capital就是英文中的兩個(gè)意思,一個(gè)是資本,但科廷不單是強(qiáng)調(diào)資本,而且強(qiáng)調(diào)都市,即另外一個(gè)意思。通過(guò)media capital將“媒體都市”和“媒體資本”兩個(gè)概念合起來(lái),這時(shí)候強(qiáng)調(diào)的很重要一點(diǎn),是一個(gè)空間的關(guān)系。這個(gè)媒體都市其實(shí)是一種地理中心,這中心概念就是前面紀(jì)一新論述的香港的地理位置,這個(gè)中心聯(lián)系著不同的地點(diǎn),集中了不同的資源。這個(gè)中心必須有資源的集中,資源必須有名聲(reputation),包括創(chuàng)意人才,一定要有這樣的資源集中之后才可能有媒體都市。一旦資本和都市結(jié)合起來(lái),形成了一個(gè)新的地理中心,這里不同的地點(diǎn)聯(lián)系著其他的地點(diǎn),不同的資源集中在一起,包括名聲,包括創(chuàng)意人才,最后成為一個(gè)媒體都市。
科廷討論的媒體都市有三個(gè)關(guān)鍵概念:1. 資本積累的邏輯(到底是怎么積累起來(lái)的);2. 創(chuàng)意的流通(這個(gè)流通軌跡是怎么形成的);3. 社會(huì)文化變化的輪廓(在不同的時(shí)期會(huì)有不同的變化)。他認(rèn)為還有四個(gè)重要因素要考慮:資本、創(chuàng)意、文化、政體(polity)。這四個(gè)因素可以用來(lái)討論整個(gè)媒體經(jīng)濟(jì)的變化。這里媒體都市的概念比較抽象,因?yàn)槲抑皇墙榻B他的概念部分,但實(shí)際上他討論的重點(diǎn)是邵氏從上海時(shí)期的天一公司到香港時(shí)期的邵氏帝國(guó),包括新加坡的邵氏產(chǎn)業(yè),最后到全球化時(shí)期,香港、臺(tái)北、上海、北京相互競(jìng)爭(zhēng)在亞洲的媒體都市的地位。{30}
按照科廷這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看,華語(yǔ)電影的媒體都市最早應(yīng)該是上海,然后轉(zhuǎn)到了香港,香港之后現(xiàn)在轉(zhuǎn)到了哪里呢?沒(méi)轉(zhuǎn)到上海,他認(rèn)為現(xiàn)在慢慢轉(zhuǎn)到北京。但是最后結(jié)局怎么樣?臺(tái)北也想競(jìng)爭(zhēng),但是臺(tái)北現(xiàn)在還不如香港。不過(guò)香港現(xiàn)在慢慢失去了它的壟斷地位,而北京慢慢占領(lǐng)了這個(gè)位子,但在多大程度上最后能夠成功,這還是很復(fù)雜的一個(gè)發(fā)展過(guò)程。我想提出,產(chǎn)業(yè)研究當(dāng)中要怎樣了解媒體都市的形成,這個(gè)媒體都市的形成很重要的一個(gè)關(guān)鍵就是創(chuàng)意人才(talent)。我覺(jué)得北京現(xiàn)在超越上海的就是創(chuàng)意人才的集中,包括上海的藝術(shù)家都往北京跑,不單是電影方面的。現(xiàn)在的北京基本上是中國(guó)創(chuàng)意的首都,這點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn),而且資本也有了。當(dāng)然有一些其他的復(fù)雜因素,最后北京能不能建成新的主導(dǎo)媒體都市還有待我們繼續(xù)關(guān)注。不管怎么說(shuō),媒體都市這個(gè)概念可以促進(jìn)我們討論新的全球化時(shí)期的種種機(jī)會(huì)。
第11章:《中國(guó)的電影和社會(huì):市場(chǎng)的邏輯》
下面一位學(xué)者基本上也討論跟電影市場(chǎng)有關(guān)的問(wèn)題,他是美國(guó)洛杉磯加州大學(xué)政治學(xué)博士、美國(guó)南加州大學(xué)政治學(xué)教授駱?biāo)沟洌⊿tanley Rosen)。他認(rèn)為,在國(guó)內(nèi)情況下,現(xiàn)在市場(chǎng)的表現(xiàn)成為考核政府官員的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),所以政府的策略與過(guò)去不同,產(chǎn)生了種種變化,其中很重要的一點(diǎn)就是面對(duì)一個(gè)新興的中產(chǎn)階級(jí)。同時(shí)出現(xiàn)的是新一代的青年。因?yàn)轳標(biāo)沟涫茄芯壳嗄晡幕膶?zhuān)家,他指出這些青年成熟了以后,他們對(duì)國(guó)際的標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際的潮流非常了解,而且他們的個(gè)性非常強(qiáng),跟過(guò)去青年不太相同,而且又有很強(qiáng)的愛(ài)國(guó)主義和民族主義的情結(jié),所以說(shuō)現(xiàn)在政府面對(duì)的是一些不同的新的群體。
因?yàn)檫@些新的變化,駱?biāo)沟湔J(rèn)為現(xiàn)在國(guó)家需要有新的方法來(lái)調(diào)節(jié)各種各樣矛盾的價(jià)值。這樣的矛盾的價(jià)值導(dǎo)致一方面政府要強(qiáng)調(diào)主流價(jià)值,但又要生產(chǎn)越來(lái)越多的商業(yè)化大片,同時(shí)平衡其他的關(guān)系。他用了很多的數(shù)據(jù),包括電影票房、問(wèn)卷調(diào)查、訪(fǎng)談等等,然后分析了種種矛盾的表現(xiàn)。具體的包括《色戒》(李安導(dǎo)演,2007年)引起的有關(guān)電影審查尺度的爭(zhēng)論。駱?biāo)沟涞倪@個(gè)研究還包括了觀眾對(duì)電影的各種反饋信息。他認(rèn)為,現(xiàn)在中國(guó)社會(huì)跟政治的關(guān)系與過(guò)去不太相同。這個(gè)也許不太好理解,但舉個(gè)簡(jiǎn)單例子,就是電影審查部分,比如《色戒》和《蘋(píng)果》(李玉導(dǎo)演,2007年),在很大程度上,其實(shí)有很多東西是觀眾需要的,但是不一定能夠被政府接受。在某種程度上,政府的確也讓步給觀眾,允許觀眾有新的要求,當(dāng)然在很大程度上這是個(gè)平衡的問(wèn)題。駱?biāo)沟渚褪沁@樣通過(guò)電影市場(chǎng)的分析來(lái)討論國(guó)家和社會(huì)的關(guān)系。
第12章:《容易受傷害的中國(guó)影星:
從戲子到電影工作者》
下一位學(xué)者是英國(guó)諾丁漢大學(xué)電影學(xué)博士、英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)中國(guó)研究講師余瓊(Sabrina Qiong Yu),她發(fā)現(xiàn)中國(guó)的文化語(yǔ)境與西方不同,其中最重要一點(diǎn)是在中國(guó)的文化當(dāng)中,影星具有明顯的vulnerability,就是很容易受傷。在西方的影星理論中,影星具有非常強(qiáng)的star power,即影星力量,他們說(shuō)什么就是什么,媒體再怎么炒八卦,對(duì)他們只有一定的影響,但基本上影響遠(yuǎn)不如在中國(guó)的情況下那么大。回到中國(guó)早期的影星概念,過(guò)去電影明星常常跟戲子聯(lián)系在一起,戲子大家都知道是一個(gè)貶義詞。到了社會(huì)主義時(shí)期,不叫明星了,叫電影工作者。電影工作者的意思,其實(shí)道理很簡(jiǎn)單,演員再也沒(méi)有以往高人一等的地位,跟其他的工作者一樣——文化工作者、工廠(chǎng)的工作者、農(nóng)村的工作者、部隊(duì)工作者。
華語(yǔ)電影還有一個(gè)特點(diǎn)就是影星經(jīng)常成為犧牲者,阮玲玉是最明顯的一個(gè)例子。此外,影星經(jīng)常成為政治附屬品,例子之一是成龍。成龍一直進(jìn)行他影星形象的轉(zhuǎn)變,因?yàn)樗呀?jīng)老了,好萊塢打不了硬功夫了,確實(shí)沒(méi)辦法像原來(lái)那樣子從高樓上跳下來(lái)。大家可以回想一下,他在奧運(yùn)前后經(jīng)常唱主旋律歌曲,一直想塑造功夫明星之外的另一套影星模式,并主動(dòng)靠近主流政治,以致他的一些言論遭受了網(wǎng)上的批評(píng)。不管怎么說(shuō),他現(xiàn)在一個(gè)新的定位是要成為subject(主體/臣民),即臣服于主流政治。余瓊討論了很多在華語(yǔ)文化的語(yǔ)境當(dāng)中,影星經(jīng)常會(huì)受到的欺侮、屈辱,甚至悲劇的現(xiàn)象,所以她認(rèn)為華語(yǔ)明星,包括商業(yè)明星、政治明星等等,都具有容易受傷害的特點(diǎn)。
其實(shí)我們思考一下,香港影星現(xiàn)象中有一個(gè)嘉年華模式,就是把所有的明星都拉到一個(gè)片子里。這個(gè)以前是香港賀歲片的模式,現(xiàn)在用到了《建國(guó)大業(yè)》這樣的主旋律電影中,香港和大陸的大明星幾乎全都出來(lái)了。還有一個(gè)重要的特征,就是明星現(xiàn)象不僅僅限制在電影界,而且包括電視、音樂(lè)等等,也就是說(shuō)一個(gè)演員要出名,成為明星,就必須能歌、能唱、能演電影、能演電視、能上舞臺(tái)、能舉辦音樂(lè)演唱會(huì),一句話(huà),就是要演藝全能。余瓊認(rèn)為這個(gè)全能模式本身也表示華語(yǔ)影星所受到的機(jī)制的限制,因?yàn)樵诤萌R塢,基本上演電影的就演電影,演電視的就演電視,很少同時(shí)在影視界齊名,更少進(jìn)入音樂(lè)界,他們明星的媒體分界意識(shí)非常清楚。余瓊的觀點(diǎn)就是,你一旦跨界之后,你的明星力量就減少了,你跨一個(gè)就減少一個(gè),你受制約的因素就更多了。由此她認(rèn)為華語(yǔ)影星跟西方的影星相比,明星力量的集中遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如西方。我覺(jué)得這個(gè)觀點(diǎn)很有啟發(fā)性。而且這篇文章在影星的研究部分提出了一些華語(yǔ)電影文化當(dāng)中的特點(diǎn)和西方影星理論的文化背景不相同的一些部分,都值得大家進(jìn)一步討論。
第13章:《進(jìn)港的途徑:追尋華語(yǔ)電影
在國(guó)際電影節(jié)中的軌跡》
下面一篇文章有兩位作者,英國(guó)倫敦大學(xué)戈德斯密斯學(xué)院文化研究博士李尼基(Nikki Lee)和美國(guó)印第安納大學(xué)傳播與文化系博士、英國(guó)諾丁漢大學(xué)電影學(xué)副教授于連·斯特林格(Julian Stringer)。他們分析歐洲和亞洲幾個(gè)主要的A級(jí)電影節(jié)和B級(jí)電影節(jié)中入圍的華語(yǔ)電影,列表一一展示,全面地描述了華語(yǔ)電影通過(guò)國(guó)際電影節(jié)進(jìn)入世界的不同軌跡。他們也引用了前面提到的科廷的概念,就是media capital(媒體都市)。其實(shí)媒體都市可以用來(lái)解釋另外一個(gè)現(xiàn)象,就是媒體都市一般都集中在大城市,而這些大都市就通過(guò)舉辦國(guó)際電影節(jié)來(lái)打造媒體都市的品牌。這樣我們就可以理解為什么在華語(yǔ)都市當(dāng)中,最早成功的當(dāng)然是香港電影節(jié)。最近上海電影節(jié)做得不錯(cuò),至少得到世界認(rèn)可,但臺(tái)北電影節(jié)的影響還不行。最近北京也開(kāi)始舉辦電影節(jié)了,好處就是官員來(lái)得很多。這些官員包括中國(guó)的政府官員和西方主要電影節(jié)的官員,因?yàn)檎?qǐng)了人家,所以人家再忙還是得來(lái),所以說(shuō)北京這個(gè)檔次很高。但是具體怎么運(yùn)作,品牌怎么塑造,還有待下文分解。
李尼基和斯特林格的這篇文章分析了許多作為媒體都市集中表現(xiàn)的電影節(jié)及其不盡相同的模式,其中的A級(jí)電影節(jié)包括了戛納、威尼斯、東京,B級(jí)的包括了鹿特丹和釜山。其實(shí)韓國(guó)的釜山就在這么十幾年來(lái)創(chuàng)下了自己的品牌。文章發(fā)現(xiàn)很重要的一點(diǎn),就是這些電影節(jié)都有自己的特點(diǎn),各自有各自的品牌,有些比較傾向名牌導(dǎo)演,有些則強(qiáng)調(diào)電影新人,你出名以后你再怎么好,人家都不要了。還有些強(qiáng)調(diào)的是藝術(shù)電影,有些強(qiáng)調(diào)政治上比較敏感的、有挑戰(zhàn)性的電影,然后還有些強(qiáng)調(diào)美學(xué)上比較有先鋒特點(diǎn)的的電影。值得注意的是,在這些舉辦電影節(jié)的都市當(dāng)中,大部分都是港口城市,柏林是唯一的例外,但是不管怎么說(shuō),柏林還是為華語(yǔ)電影在西方的發(fā)展起到了很大的作用。
我們可以通過(guò)這個(gè)研究的表格,看出某些電影是幾個(gè)大電影節(jié)都選的,某些沒(méi)選。所以我們可以慢慢地猜測(cè)不同模式背后的種種因素。但是也可以看得出,鹿特丹很明顯地就要新人,要先鋒影像,在這種情況下,現(xiàn)在的張藝謀是很難進(jìn)入鹿特丹了。所以慢慢可以理解為什么不同的電影節(jié)會(huì)支持不同的華語(yǔ)電影。所以我們要討論華語(yǔ)電影走向世界的過(guò)程中,這些電影節(jié)到底起了什么作用,通過(guò)具體分析我們就可以進(jìn)一步了解其中的奧妙。
第三部分:類(lèi)型和表現(xiàn)
這部分有五章,關(guān)鍵的議題是電影風(fēng)格、類(lèi)型和模式,其中主要是華語(yǔ)電影的類(lèi)型,包括武俠片、紀(jì)錄片、女性電影和城市電影。
第14章:《尋找華語(yǔ)電影的
(諸多)風(fēng)格和技巧》
從文章的標(biāo)題可以看出這邊把復(fù)數(shù)加上括號(hào),本來(lái)的意思就是可用復(fù)數(shù),也可不用,但是最后講到的還是要為華語(yǔ)電影的風(fēng)格和技巧加上復(fù)數(shù)。作者是美國(guó)威斯康辛大學(xué)傳播藝術(shù)學(xué)博士、美國(guó)蓋提斯堡學(xué)院電影學(xué)副教授亞登(James Udden),師從美國(guó)電影學(xué)界的大牌教授波德維爾(David Bordwell),{31}受過(guò)非常系統(tǒng)的形式分析的傳統(tǒng)訓(xùn)練。他提出一個(gè)我認(rèn)為很有說(shuō)服力的批評(píng),即批評(píng)我們所謂的“東方美學(xué)”概念。對(duì)他來(lái)講,東方美學(xué)這個(gè)概念建立在沒(méi)有完全建立的、沒(méi)有充分說(shuō)服力的、沒(méi)有整體例證的觀點(diǎn)上面,而且經(jīng)常會(huì)有出現(xiàn)一些矛盾的說(shuō)法,比如說(shuō)主要概念和例子包括了長(zhǎng)鏡頭、不移動(dòng)的鏡頭、平淡的單向燈光投影、空鏡頭等等,這些都是我們現(xiàn)在建立的所謂“東方美學(xué)”的關(guān)鍵因素。亞登非常仔細(xì),像波德維爾一樣實(shí)證地分析幾部電影,其中分析比較多的是經(jīng)典的《小城之春》,因?yàn)槲覀円恢卑选缎〕侵骸樊?dāng)做是東方美學(xué)的經(jīng)典。他開(kāi)始以具體數(shù)字來(lái)計(jì)算、分析,比如一個(gè)鏡頭幾分幾秒、平均鏡頭幾分幾秒等等。然后他以此證明華語(yǔ)電影并沒(méi)有產(chǎn)生一種單一的、實(shí)質(zhì)性(essentialist)的中國(guó)電影風(fēng)格,就是沒(méi)有單數(shù)的占主導(dǎo)的風(fēng)格。相反的是產(chǎn)生了令人印象深刻、相當(dāng)不同的多種電影風(fēng)格和電影技巧。
這些不同的風(fēng)格和技巧因此就表現(xiàn)出華語(yǔ)電影的創(chuàng)造性和實(shí)驗(yàn)性。這些實(shí)驗(yàn)性在不同的時(shí)期表現(xiàn)出來(lái)。比如說(shuō),亞登認(rèn)為,香港電影就把本土的雜技傳統(tǒng)、京劇的雜技和傳統(tǒng)戲曲(后者本身是一個(gè)類(lèi)型)的傳統(tǒng)結(jié)合起來(lái),然后把它翻譯或者轉(zhuǎn)化成一種非常具有明確特點(diǎn)的電影,創(chuàng)造了在世界上應(yīng)該算是最具有體力沖擊、身體碰撞最激烈(the most physical)的電影——這個(gè)當(dāng)然是指后來(lái)的香港動(dòng)作片。香港的動(dòng)作片是拍真的,成龍是真的從高樓上跳下來(lái)的,跟汽車(chē)相撞是真的撞,而不是好萊塢的鏡頭一切就轉(zhuǎn)到另外一人躺在地上的那種剪輯技巧。其實(shí)香港電影這個(gè)直接的身體表現(xiàn)風(fēng)格是轉(zhuǎn)化了我們傳統(tǒng)京劇的表演技巧。
另外一個(gè)風(fēng)格的極端是臺(tái)灣,因?yàn)榕_(tái)灣創(chuàng)造了另外一套不同于日本也不同于歐洲的先鋒藝術(shù)電影。亞登當(dāng)然也分析侯孝賢的電影,認(rèn)為如果我們只接受一種中國(guó)風(fēng)格,那么就很難解釋其他的這么多樣的因素。所以他提議我們沒(méi)必要建立一個(gè)龐大的東方美學(xué)的體系,更重要的是研究某一個(gè)片子當(dāng)中導(dǎo)演怎樣豐富了我們的電影語(yǔ)言,而不是尋找某一種不變的所謂的民族特點(diǎn)。我們不妨看看亞登怎樣論證代表性的長(zhǎng)鏡頭。過(guò)去我們一直講《小城之春》的長(zhǎng)鏡頭等等,但亞登的方法很簡(jiǎn)單,他說(shuō)好,你是1940年代末的中國(guó)電影,那他就找1940年代末同時(shí)期的好萊塢電影來(lái)比較,然后證明當(dāng)時(shí)的好萊塢電影也很慢,所以你不能把1940年代的電影跟后來(lái)的1970年代或者1980年代的好萊塢電影一比,進(jìn)而證明慢節(jié)奏就是東方電影的美學(xué)特征。所以他說(shuō)這個(gè)美學(xué)論證不符合事實(shí),所以他就回到1940年代,而且也分析了當(dāng)時(shí)的日本電影,平均一部片子里頭多少個(gè)鏡頭,平均一個(gè)鏡頭多少分鐘,一一記錄下來(lái),這些數(shù)字很難回避,我們很難能自信地說(shuō)《小城之春》確實(shí)創(chuàng)造了一種東方美學(xué)的風(fēng)格,因?yàn)檫@個(gè)獨(dú)創(chuàng)的“獨(dú)”字他認(rèn)為在當(dāng)時(shí)不是獨(dú),而是較為普遍的現(xiàn)象。
所以我覺(jué)得亞登的實(shí)證分析對(duì)我們提出了挑戰(zhàn)。當(dāng)然也有不同的意見(jiàn):亞登以為沒(méi)有一個(gè)民族特點(diǎn),但是我下面要介紹的張建德(Stephen Teo)在討論華語(yǔ)電影和電影類(lèi)型的時(shí)候,就堅(jiān)持強(qiáng)調(diào)電影中的國(guó)家/民族的概念。
第15章:《電影類(lèi)型和華語(yǔ)電影:
有關(guān)電影與國(guó)族的話(huà)語(yǔ)》
張健德是澳大利亞大學(xué)的文化研究博士,曾經(jīng)長(zhǎng)期為香港國(guó)際電影節(jié)工作,現(xiàn)任新加坡南洋理工大學(xué)傳播信息學(xué)院電影研究副教授。他的觀點(diǎn)與亞登正好相反,認(rèn)為華語(yǔ)電影歷來(lái)具有鮮明的民族特點(diǎn),討論電影類(lèi)型不能不重視電影的國(guó)族話(huà)語(yǔ)。張健德認(rèn)為華語(yǔ)電影當(dāng)中好幾種類(lèi)型都是作為表達(dá)中華民族性的話(huà)語(yǔ)出現(xiàn)的。具體哪幾種類(lèi)型呢?一個(gè)是武俠電影,一個(gè)是戲曲電影,而且在這兩個(gè)之外,他還提出了另外一個(gè),就是文藝片。但是他強(qiáng)調(diào),我們不能像過(guò)去一樣,一直把文藝片當(dāng)作是一種高雅的類(lèi)型,把武俠片定為低俗的類(lèi)型。他說(shuō)這個(gè)以類(lèi)型分高低的方法他不贊成。相反,他引用了法國(guó)理論家德里達(dá)(Derrida)對(duì)類(lèi)型的研究,認(rèn)為類(lèi)型本身包含了非純粹性,類(lèi)型歷來(lái)不是純粹的,因此類(lèi)型當(dāng)中都存在模糊性。這是個(gè)很重要的觀點(diǎn)。張建德依據(jù)德里達(dá)的觀點(diǎn),認(rèn)為類(lèi)型的模糊性因此可以用來(lái)包含一種身份的認(rèn)同感,讓觀眾在認(rèn)同過(guò)程當(dāng)中得到滿(mǎn)足。這個(gè)認(rèn)同就是認(rèn)同中國(guó)的傳統(tǒng),或者認(rèn)同本土的某種類(lèi)型的特點(diǎn)。比如你看武俠片,一定會(huì)認(rèn)同武俠片的一些特點(diǎn),戲曲片也認(rèn)同戲曲傳統(tǒng),然后觀眾在認(rèn)同了這些片子的一些特點(diǎn)之后,產(chǎn)生一種新的身份認(rèn)同感。他這里指的是早期的武俠片,觀眾對(duì)象針對(duì)東南亞。早期戲曲片其實(shí)也是針對(duì)東南亞的。身處海外的東南亞華語(yǔ)觀眾通過(guò)觀看武俠片和戲曲片,產(chǎn)生了對(duì)中華民族的一種認(rèn)同感和親和感。
張建德的觀點(diǎn)是,類(lèi)型讓國(guó)族電影身份有一種不那么精確的感覺(jué),但是,正因?yàn)樗痪_,比較含糊,比較有矛盾性地表現(xiàn)了一些現(xiàn)象,在這樣的情況下,這個(gè)國(guó)族的身份就會(huì)根據(jù)時(shí)代的變化而變化,類(lèi)型也就可以表達(dá)不同的身份認(rèn)同。不管怎么說(shuō),他認(rèn)為電影類(lèi)型和民族性還是有直接的聯(lián)系。
第16章:《表演記錄:吳文光和中國(guó)新紀(jì)錄片的表演轉(zhuǎn)化》
美國(guó)洛杉磯加州大學(xué)電影學(xué)博士、美國(guó)喬治亞理工學(xué)院電影學(xué)助理教授王琦主要討論當(dāng)代中國(guó)的獨(dú)立紀(jì)錄片。基本上現(xiàn)在討論新紀(jì)錄片的時(shí)候,都把它當(dāng)做是一種強(qiáng)調(diào)記錄、強(qiáng)調(diào)觀察為主的所謂的觀察的美學(xué),就是不暴露自我,只用鏡頭觀察世界的做法,所謂的客觀觀察。然后認(rèn)為這種客觀的觀察跟傳統(tǒng)的官方媒體實(shí)踐是背道而馳的。所謂的官方媒體實(shí)踐就是宣傳式的,那么新紀(jì)錄片就是跟這個(gè)實(shí)踐相反的一種觀察模式,不是宣教模式。這基本上是在學(xué)界和媒體都占主流的一種觀點(diǎn)。{32}
但是王琦認(rèn)為不對(duì),她說(shuō)其實(shí)在中國(guó)新紀(jì)錄片當(dāng)中,尤其在吳文光的創(chuàng)作當(dāng)中,有相當(dāng)明顯的表演母題。她非常具體地分析吳文光的作品,從中找出大量的表演因素,認(rèn)為新紀(jì)錄電影不單是在獨(dú)立和官方之間進(jìn)行協(xié)商,而且也協(xié)商社會(huì)主義時(shí)期和后社會(huì)主義時(shí)期的許多不同的價(jià)值觀念,同時(shí)還協(xié)商其他的一些關(guān)系,比如記憶和遺忘、自我和他者等。以獨(dú)立紀(jì)錄片方法來(lái)記錄中國(guó)現(xiàn)狀的還包括錄像,這些都和先鋒藝術(shù)和表演有直接的關(guān)系。所以王琦通過(guò)吳文光的表演傳統(tǒng),把其他過(guò)去大家不怎么討論的新紀(jì)錄片和其他媒體和其他藝術(shù)類(lèi)型的關(guān)系給表現(xiàn)出來(lái)。通過(guò)強(qiáng)調(diào)表演概念在紀(jì)錄片研究中的重要性,王琦繼續(xù)發(fā)展了西方對(duì)中國(guó)獨(dú)立紀(jì)錄片的研究。
第17章:《華語(yǔ)女性電影》
美國(guó)康乃爾大學(xué)亞洲研究系中國(guó)文學(xué)博士、美國(guó)布朗大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)副教授王玲珍撰寫(xiě)的這一章內(nèi)容非常豐富,重要的是她挖掘出很多我們過(guò)去研究中沒(méi)有提到的女性導(dǎo)演,尤其是香港的一些女性導(dǎo)演和早期的一些女性導(dǎo)演。文章橫跨整個(gè)20世紀(jì),覆蓋中港臺(tái),討論女性導(dǎo)演與商業(yè)和其他機(jī)構(gòu)之間的關(guān)系,以及她們個(gè)人進(jìn)入電影制作的背景,還有不同的地緣政治和歷史當(dāng)中的各種因素。因?yàn)樗婕暗碾娪叭撕芏啵h題的面很廣,所以我就沒(méi)時(shí)間跟大家具體介紹。但是據(jù)我所知,她這篇文章目前是介紹所有華語(yǔ)女性導(dǎo)演的成果中內(nèi)容最豐富的文章之一。當(dāng)然她自己正在寫(xiě)這方面的專(zhuān)著,這只是她的一篇概要性文章。
第18章:《都市電影:一個(gè)批評(píng)概念的出現(xiàn)》
都市電影是我們國(guó)內(nèi)比較新的一個(gè)概念。美國(guó)耶魯大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、美國(guó)西雅圖華盛頓大學(xué)比較文學(xué)系教授白佑明(Yomi Braester)的研究方法是回到問(wèn)題的起點(diǎn),討論為什么我們要用都市電影這個(gè)概念?它跟其他概念有什么差別?為什么重點(diǎn)要放在都市?他引用了美國(guó)學(xué)者奧特曼(Rick Altman)的觀點(diǎn),這位學(xué)者認(rèn)為所有類(lèi)型的定義,都不依靠某種內(nèi)在的范疇,而更多的是創(chuàng)造出來(lái)的,是為了發(fā)行商和批評(píng)家的方便而創(chuàng)造出來(lái)。比如我現(xiàn)在要宣傳這部片子,我怎么辦呢?我想出一個(gè)吸引觀眾的名稱(chēng):愛(ài)情片,或者武俠愛(ài)情片,喜劇片,喜劇動(dòng)作片,等等。都市電影也是一種創(chuàng)造出來(lái)的類(lèi)型,而不是本身具有獨(dú)一無(wú)二的內(nèi)在特征。所以說(shuō)沒(méi)有什么一成不變的類(lèi)型的定義,類(lèi)型是為了方便創(chuàng)造出來(lái)的,為了宣傳的方便跟批評(píng)的方便。
從這個(gè)角度,白佑明開(kāi)始探討都市電影這個(gè)概念最早的出現(xiàn),基本上是在1980年代末,當(dāng)時(shí)用的詞是“城市電影”。你們大概不太了解其中的變遷,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在看的幾乎全是城市題材的電影,但是1980年代大部分是鄉(xiāng)村題材的電影,最好的電影都是講鄉(xiāng)村的。舉個(gè)例子,第三代、第四代開(kāi)始都是鄉(xiāng)村電影,比如謝晉的電影。第四代后來(lái)才開(kāi)始拍一些都市電影。但是白佑明說(shuō)當(dāng)時(shí)批評(píng)界討論城市電影,將其定為一種新興的類(lèi)型,其中包含的是異化的青年、不穩(wěn)定的身份,然后它還有一些其他的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容。這些成為都市電影的特點(diǎn),風(fēng)格上包括了比較流動(dòng)的主觀鏡頭。比如《本命年》(謝飛導(dǎo)演,1990年),一開(kāi)始就一直跟著姜文扮演的泉子,一路穿過(guò)小弄堂,左拐右拐地跟拍進(jìn)去,這是當(dāng)時(shí)比較經(jīng)典的不穩(wěn)定的主觀鏡頭,我們跟著角色進(jìn)入故事。
城市電影的范圍很廣,包括了體制內(nèi)制作的第四代,部分的第五代,到后來(lái)第六代的獨(dú)立電影,還有1990年代以來(lái)的商業(yè)電影。白佑明認(rèn)為都市電影跟他稱(chēng)為的“新都市電影”有區(qū)別,但是兩個(gè)概念交叉的部分很多,也很矛盾,因?yàn)檫@兩個(gè)概念本身都很矛盾。他自己本身對(duì)城市與電影有相當(dāng)?shù)难芯浚瑊33}認(rèn)為城市電影跟新城市電影是兩個(gè)相聯(lián)系的概念,是電影人和批評(píng)家用來(lái)表達(dá)他們不同的觀點(diǎn)的,這個(gè)觀點(diǎn)討論的背景是當(dāng)時(shí)的后毛澤東時(shí)代,就是說(shuō)文革后的美學(xué)與意識(shí)形態(tài)有爭(zhēng)議的一些部分。所以白佑明的觀點(diǎn)基本上符合張建德在討論類(lèi)型時(shí)的觀點(diǎn):都市電影其實(shí)是發(fā)明出來(lái)的,為了更方便地討論這個(gè)電影人在當(dāng)時(shí)能夠重新思考國(guó)族和身份的關(guān)系的一些議題。因?yàn)楹苊黠@,城市電影這個(gè)概念在西方基本上是不成立的,這是我們所謂的中國(guó)類(lèi)型,就像武俠電影、戲曲電影這些比較具有中國(guó)性的電影類(lèi)型。這個(gè)都市電影類(lèi)型其實(shí)是創(chuàng)造出來(lái)的,為了要討論一些新的議題,而原來(lái)的概念沒(méi)辦法概括。
第四部分:藝術(shù)和媒體
這一部分有六章,基本上是表示對(duì)這些議題重新探索的努力,包括藝術(shù)之間的關(guān)系,還有現(xiàn)在談得較多也較新的媒介之間的關(guān)系。這些關(guān)系包括了電影和文學(xué)、電影和戲劇、電影和視覺(jué)藝術(shù)、電影和電視、電影和技術(shù)等等。
第19章:《中國(guó)電影和文學(xué)的交織:
改編的選擇與策略》
美國(guó)圣地亞哥加州大學(xué)文學(xué)系比較文學(xué)博士、北京大學(xué)中文系比較文學(xué)研究所副教授秦立彥的文章討論電影改編的選擇和策略,跨度比較大,覆蓋了一個(gè)世紀(jì)以來(lái)中國(guó)電影的主要改編策略。她一開(kāi)始稍微介紹了一下西方對(duì)文學(xué)改編電影這個(gè)領(lǐng)域的研究,認(rèn)為從1980年代開(kāi)始出現(xiàn)從美學(xué)向社會(huì)學(xué)的轉(zhuǎn)向,這個(gè)轉(zhuǎn)向主要關(guān)心的問(wèn)題包括歷史、政治和文化。秦立彥分析不同時(shí)期不同的改編方法,其中有幾種不同的形式:1. 完全忠實(shí)于原著的,盡可能忠實(shí)于原著的;2. 從比較主觀的愿望出發(fā),力圖捕捉所謂的原著精神——原著精神由你自己理解;3. 電影人所理解的原著;4. 現(xiàn)在比較流行的,把原著作為一種原始材料,然后用這個(gè)材料來(lái)創(chuàng)作自己的電影。
所謂忠實(shí)的層面范圍很廣,在不同的層面上可以看出,早期的改編并不忠實(shí)于原著,比如《一串珍珠》(李澤源導(dǎo)演,1930年)增加了很多中國(guó)元素。我曾寫(xiě)過(guò)一篇文章討論《一剪梅》(卜萬(wàn)蒼導(dǎo)演,1931年),所謂中國(guó)版的莎士比亞,這些都不完全忠實(shí)于原著,采取的策略是完全的歸化,就是本土化。{34}所謂忠實(shí)原著的概念是從左翼文學(xué)的改編、從《春蠶》(程步高導(dǎo)演,1933年)慢慢開(kāi)始的。最主要的倡導(dǎo)者是夏衍,在夏衍提出“忠實(shí)”的概念之后,大家似乎從1950年代到1980年代一直強(qiáng)調(diào)忠實(shí)。包括《駱駝祥子》(1982年)改編的時(shí)候,凌子風(fēng)說(shuō),我就是盡可能地忠實(shí)原來(lái)的意味。謝晉也有很多電影是所謂忠實(shí)原著的,當(dāng)然也不一定那么準(zhǔn)。但是到了1990年代以后,張藝謀電影重寫(xiě)的部分就越來(lái)越多。到現(xiàn)在,尤其從張藝謀開(kāi)始,電影和文學(xué)兩者的地位發(fā)生了一種變化,原來(lái)是文學(xué)原著大于電影,現(xiàn)在正好相反。大家最了解的就是最近的《手機(jī)》(馮曉剛導(dǎo)演,2003年),電影根據(jù)劉震云小說(shuō)改編,但是先把原著扣下來(lái),小說(shuō)卻要等到電影完成的時(shí)候同步推出。而且你們看銀幕上字體大小:大字推出“馮小剛作品”,后面才是小字的“根據(jù)劉震云…”,所以一看這個(gè)地位的差別就很明顯,誰(shuí)先出場(chǎng)誰(shuí)后出場(chǎng),誰(shuí)大誰(shuí)小,一目了然。現(xiàn)在張藝謀的電影也基本一樣,根據(jù)某某人的故事改編,所以現(xiàn)在文學(xué)比電影的地位已經(jīng)差了很多。其實(shí),現(xiàn)在出了小說(shuō)之后,許多封面基本上也是電影劇照。這個(gè)在1980年代之前是不可想象的。大家還可以考慮一下國(guó)內(nèi)編的資料,基本上我的記憶是,幾乎在1980年代之前,我們提到一部片子的時(shí)候,編劇擺在前面,導(dǎo)演擺在后面:“某某人編劇、某某人導(dǎo)演”。現(xiàn)在相反,基本上是導(dǎo)演,有時(shí)編劇都不見(jiàn)了。這樣你可以看到文學(xué)和電影這兩個(gè)概念的變化。
最后這篇文章指出,改編研究重要的是分析什么時(shí)候改編什么樣的作品,怎樣改編,其實(shí)都與中國(guó)的文化歷史有直接的關(guān)系,改編策略并不是一成不變的關(guān)系。所以基本上所謂的社會(huì)學(xué)轉(zhuǎn)向就是討論改編的策略及其后面的種種因素,而不是討論過(guò)去強(qiáng)調(diào)的所謂的美學(xué)。還有,我們過(guò)去改編的概念基本上是原著大于改編的電影,而現(xiàn)在其實(shí)概念已經(jīng)相反了。
第20章:《〈還鄉(xiāng)日記〉:
戰(zhàn)后上海電影當(dāng)中戲劇的呈現(xiàn)》
跟中國(guó)電影直接相關(guān)的還有戲劇。這里討論的不是戲劇電影,是戲劇和電影,或者話(huà)劇和電影的關(guān)系。首先應(yīng)該提出,很有意思的是在1970年代末和1980年代初,文革后的新時(shí)期一開(kāi)始在電影批評(píng)界出現(xiàn)了一個(gè)口號(hào),就是丟掉戲劇的拐杖。更有意思的是,與此同時(shí),在1980年代又出現(xiàn)了所謂的中國(guó)本土的電影理論,即影戲概念,將影戲建構(gòu)為中國(guó)的電影理論。一邊要丟掉戲劇,另外一邊又要把影戲拉回來(lái),說(shuō)是中國(guó)獨(dú)特的電影理論,與西方的不相同,這是陳犀禾、鐘大豐他們提出的,所以這是當(dāng)年兩個(gè)似乎矛盾的學(xué)術(shù)發(fā)展。
本章的作者是美國(guó)芝加哥大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、美國(guó)哥倫比亞大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)助理教授包衛(wèi)紅。她從幾個(gè)方面:一個(gè)是從概念入手,一個(gè)是從歷史入手,一個(gè)是從文本入手,從三個(gè)層面來(lái)談?wù)搼騽『碗娪暗年P(guān)系。可以看一下她標(biāo)題內(nèi)用的詞,不用名詞theater(戲劇),而用theatrical(戲劇性),因?yàn)閼騽∈且粋€(gè)界限很明確的一個(gè)概念,但戲劇性不一定只是戲劇,所以她用這個(gè)形容詞。這也是西方在進(jìn)行理論論述時(shí)比較含糊的一種表達(dá)方法,當(dāng)你要強(qiáng)調(diào)不確定的時(shí)候就用形容詞(例子包括the imaginary, the symbolic, the real,還有我導(dǎo)言里提到的the national),確定的時(shí)候你用名詞。問(wèn)題是翻譯成中文比較困難,因?yàn)槲覀冎挥忻~比較好翻譯。包衛(wèi)紅用戲劇性這個(gè)概念探討戲劇在電影當(dāng)中的表現(xiàn),重點(diǎn)切入三個(gè)角度:一個(gè)是修辭,一個(gè)是風(fēng)格,一個(gè)是觀影者。
從這些概念的角度,她討論了早期西方電影理論對(duì)電影和戲劇的區(qū)分,重點(diǎn)放在最近西方討論較多的intermediality,就是媒介之間的關(guān)系。媒介之間的關(guān)系用電影來(lái)討論是比較好談的,我后面還會(huì)講到視覺(jué)藝術(shù),當(dāng)然還有表演藝術(shù)。從歷史的角度,包衛(wèi)紅討論中國(guó)電影和戲劇在20世紀(jì)上半葉的相互共生(symbiosis),另外一個(gè)詞是cross-fertilization,就是互相促進(jìn)。具體的文本部分她分析了所謂的還鄉(xiāng)電影,就是1940年代后期大家關(guān)注的故事主題,突然發(fā)現(xiàn)還鄉(xiāng)之后上海是個(gè)非常不宜居住的城市,或者對(duì)他們來(lái)講沒(méi)有居住地點(diǎn)的城市。這類(lèi)電影包括《還鄉(xiāng)日記》(張駿祥導(dǎo)演,1947年)、《天堂春夢(mèng)》(湯曉丹導(dǎo)演,1947年),還有一系列討論居住問(wèn)題的電影。包衛(wèi)紅發(fā)現(xiàn),在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期和戰(zhàn)后時(shí)期,我們很明顯地看到了電影和戲劇的并存,除了創(chuàng)作人員一樣之外,有時(shí)候兩種藝術(shù)媒體幾乎是互相指涉。她通過(guò)電影和戲劇關(guān)系的錯(cuò)位來(lái)反映其他的一些二元關(guān)系的錯(cuò)位,包括城鄉(xiāng)的內(nèi)部和外部,就是戶(hù)內(nèi)戶(hù)外,還有就是烏托邦和異托邦。回頭看《天堂春夢(mèng)》就很清楚,一個(gè)設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì)了自己理想的家園,但是最后建筑落到了別人手里,而且連他的孩子都被別人給占有了。設(shè)計(jì)師被逼迫到無(wú)處藏身,最后只好以自殺作為結(jié)尾。
包衛(wèi)紅通過(guò)這些錯(cuò)位來(lái)研究?jī)蓚€(gè)媒體,研究電影和戲劇之間的這種相互包含、相互連接的關(guān)系。其實(shí),當(dāng)時(shí)的電影和戲劇經(jīng)常在同一個(gè)戲院的空間里放映跟上演。她還對(duì)戲院里看戲時(shí)的整個(gè)情感氛圍,包括觀眾回應(yīng)的模式進(jìn)行了一番梳理。她希望把電影和戲劇都當(dāng)做是視覺(jué)的技術(shù),這個(gè)概念就說(shuō)我們看戲和看電影都是通過(guò)視覺(jué),然后這兩種媒體都提供視覺(jué)的技術(shù)性。這個(gè)技術(shù)性因此帶出西方現(xiàn)在談?wù)撦^多的affect,就是情感經(jīng)驗(yàn)?zāi)J剑覀冞^(guò)去說(shuō)的emotion(情感)不太相同。情感比較具體,如喜怒哀樂(lè)等,但affect比較抽象,是一種不能明確定義的情感經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)調(diào)的是過(guò)程而不是結(jié)果,即情感調(diào)動(dòng)和情感經(jīng)驗(yàn),二者都通過(guò)身心動(dòng)作,通過(guò)動(dòng)態(tài)的視覺(jué)和認(rèn)知,而這個(gè)動(dòng)態(tài)的概念可以指涉電影和戲劇之間相互跨越、相互糾結(jié)的復(fù)雜關(guān)系。
第21章:《電影和中國(guó)視覺(jué)藝術(shù)》
下面兩篇文章,一篇講視覺(jué)藝術(shù),一篇講音樂(lè)和歌曲。兩篇的作者都是美國(guó)斯坦福大學(xué)藝術(shù)史系中國(guó)藝術(shù)史博士、美國(guó)普林斯頓大學(xué)中國(guó)藝術(shù)講座教授謝柏軻(Jerome Silbergeld)。他提出的觀點(diǎn)其實(shí)大家都知道,電影跟視覺(jué)藝術(shù)有直接的關(guān)系,但是他接著提出一個(gè)問(wèn)題,為什么有了這么明顯的關(guān)系,藝術(shù)史家卻很少進(jìn)入電影研究?他的文章要問(wèn),如果電影批評(píng)建立在電影的視覺(jué)性上面,那么這樣的電影批評(píng)對(duì)我們來(lái)講有什么特殊的貢獻(xiàn)。分析視覺(jué)性的時(shí)候,我們可以分析肢體語(yǔ)言,分析場(chǎng)景,分析這些視覺(jué)的指涉,分析一個(gè)電影指涉的另外一個(gè)電影,或者指涉的另外一個(gè)視覺(jué)傳統(tǒng),包括文學(xué)還有其他的。他指出,中國(guó)電影建立在一個(gè)傳統(tǒng)上對(duì)文字極其關(guān)注、但經(jīng)常又對(duì)視覺(jué)方面并不那么敏感的審查的情況之下。也就是說(shuō),歷來(lái)審查官員關(guān)心的是文字,而不是視覺(jué)。那么,在這種環(huán)境下討論視覺(jué)藝術(shù)和中國(guó)電影的關(guān)系,能夠提出什么新的見(jiàn)解?舉一個(gè)大家比較熟悉的例子,在談?wù)摉|方電影美學(xué)時(shí),經(jīng)常會(huì)談到中國(guó)電影和傳統(tǒng)繪畫(huà)(山水畫(huà))的關(guān)系,談到我們傳統(tǒng)的山水畫(huà)長(zhǎng)軸,而長(zhǎng)軸的橫向觀賞方式就類(lèi)似向電影語(yǔ)言中的panning(遙攝全景)。這是從香港學(xué)者林念同開(kāi)始的論述,舉的例子包括《枯木逢春》(鄭君里導(dǎo)演,1961年),其中的部分風(fēng)景呈現(xiàn)出中國(guó)山水畫(huà)的意境。
謝柏軻對(duì)這類(lèi)東方美學(xué)的論述提出質(zhì)疑,尤其質(zhì)疑有沒(méi)有完全中國(guó)式的電影視覺(jué)敘事模式。我猜想大家的第一個(gè)反應(yīng)是有,但第二反應(yīng)應(yīng)該是,如果有,那么我們?nèi)绾巫C明?前面我提到亞登解釋《小城之春》作為東方美學(xué)經(jīng)典的證據(jù)不足,包括我們津津樂(lè)道的長(zhǎng)鏡頭、慢鏡頭和不動(dòng)鏡頭都不是當(dāng)年中國(guó)電影的首創(chuàng)或獨(dú)創(chuàng)。謝柏軻的觀點(diǎn)和亞登的相近,認(rèn)為我們不需要事先預(yù)設(shè)一個(gè)電影的民族風(fēng)格,或者中國(guó)的電影理論,更重要的是討論在具體的電影和視覺(jué)藝術(shù)的關(guān)系之中,視覺(jué)藝術(shù)怎樣在電影中呈現(xiàn)出來(lái),電影怎樣成為一種視覺(jué)藝術(shù)。他的意思是說(shuō)你別管這些事先設(shè)計(jì)的所謂的民族風(fēng)格的概念,而要具體分析在這些電影當(dāng)中怎么呈現(xiàn)各自的視覺(jué)特點(diǎn)。因?yàn)樗俏鞣剿囆g(shù)史家當(dāng)中進(jìn)入華語(yǔ)電影討論最多的專(zhuān)家,{35}所以他可以在當(dāng)代中國(guó)電影中看到各種各樣的視覺(jué)典故,一看這個(gè)電影的風(fēng)景構(gòu)圖就可以看出是唐代或宋代哪幅畫(huà)中出現(xiàn)過(guò)的。但是他不認(rèn)為這類(lèi)構(gòu)圖已經(jīng)組成了特別的中國(guó)式電影風(fēng)格。因?yàn)樗麖?qiáng)調(diào),電影畢竟是一門(mén)綜合藝術(shù),這種綜合藝術(shù)包含了特定的時(shí)空方法、象征方法和意象營(yíng)造的方法。我們要進(jìn)一步研究這些方面各自與互相之間的關(guān)系,包括電影和繪畫(huà)、電影和攝影,還有電影和其他多媒體的藝術(shù)。到目前為止,至少在英語(yǔ)中,我們對(duì)這些沒(méi)有太多的研究。
第22章:《從山歌到銀色的月光:
討論中國(guó)電影中的音樂(lè)》
我一開(kāi)始設(shè)計(jì)《指南》的時(shí)候沒(méi)有一篇關(guān)于電影音樂(lè)的,因?yàn)槟壳皼](méi)有哪一位學(xué)者在這方面做過(guò)大量的研究。后來(lái)有一天謝柏軻聽(tīng)了一位研究電影與音樂(lè)的美國(guó)學(xué)者在普林斯頓大學(xué)的演講,突然靈感來(lái)了,結(jié)果就是這篇文章。他不像過(guò)去一些討論音樂(lè)(比如王家衛(wèi)電影中的音樂(lè))的學(xué)者,他們基本上針對(duì)某一個(gè)電影作者。{36}相反,謝柏軻隨意挑出一些他認(rèn)為比較有意義的例子,然后求證一個(gè)很有意思的新觀點(diǎn),認(rèn)為在中國(guó)電影中,重要的是歌詞,而不是音樂(lè)或曲調(diào),而且如果是這樣的話(huà),那么所有的中國(guó)電影在某種意義上來(lái)說(shuō)都是音樂(lè)片(musical)。這個(gè)觀點(diǎn)有意思的部分在于,中國(guó)電影建立在閱讀歌詞的部分,而不是音樂(lè)性的部分。當(dāng)然,他這里只是提出一個(gè)觀點(diǎn),實(shí)際上不可能所有的電影都是音樂(lè)片,因?yàn)檫@個(gè)音樂(lè)的意義和我們?cè)瓉?lái)想象的音樂(lè)是大不相同的。
謝柏軻分析了從《馬路天使》(袁牧之導(dǎo)演,1937年)到《劉三姐》(蘇里導(dǎo)演,1960年)、再到《黃土地》(陳凱歌導(dǎo)演,1984年)的許多例子,證明其實(shí)我們大部分注重的還是歌詞。因?yàn)槭撬囆g(shù)史專(zhuān)家,他關(guān)心歌詞與影像和故事的關(guān)系,歌詞里的內(nèi)容如何推動(dòng)敘事的發(fā)展,如何和后面的畫(huà)面產(chǎn)生關(guān)系,而不僅僅是音樂(lè)曲調(diào)的關(guān)系。當(dāng)然,在歌詞以外,他同時(shí)也注意到音樂(lè)的其他方面,比如音樂(lè)和聲音在一些具體電影片段中的使用,包括跟劇情有關(guān)的音樂(lè)和聲音和跟劇情沒(méi)有關(guān)系的音樂(lè)和聲音。他認(rèn)為,中國(guó)電影中音樂(lè)性的運(yùn)用來(lái)源非常廣泛,從中國(guó)的山歌到西方古典音樂(lè),無(wú)所不包。其實(shí)大家一分析我們的左翼電影就發(fā)現(xiàn),左翼電影大部分的后面的配樂(lè),就音樂(lè)部分來(lái)說(shuō)大部分是西方音樂(lè),有一些中國(guó)民歌,但是不多。最后,跟他討論視覺(jué)藝術(shù)一樣,謝柏軻指出,現(xiàn)在我們應(yīng)該做的不是急急忙忙地建立一個(gè)所謂的中國(guó)電影音樂(lè)理論,而更重要的是進(jìn)一步理解中國(guó)和西方的電影和音樂(lè)在不同類(lèi)型、不同時(shí)代中怎樣互相起作用。
第23章:《中國(guó)電影和電視的相互促進(jìn):中國(guó)文化政策的戰(zhàn)略性轉(zhuǎn)折》
下面這篇文章分析不同的媒體,這個(gè)媒體不是藝術(shù)媒體,而是我們講的不同的傳播載體。討論電影和電視關(guān)系的是兩位學(xué)者,一位是美國(guó)奧斯汀德克薩斯大學(xué)影視研究博士、紐約市立大學(xué)史泰登島學(xué)院媒體文化系教授朱影,另一位是美國(guó)奧斯汀市的獨(dú)立媒體人羅賓森(Bruce Robinson),他們的例子是CCTV-6(央視的電影頻道)。按他們的分析,一般到1990年代中期之前,在中國(guó)的影視產(chǎn)業(yè)當(dāng)中,電影和電視其實(shí)是分道揚(yáng)鑣的,基本上各自獨(dú)立,各自也不愿意介入對(duì)方。直到1990年代中期之后,國(guó)家開(kāi)始進(jìn)行媒體產(chǎn)業(yè)調(diào)整,新的政策出臺(tái)以后,媒體部分要進(jìn)行新的整合,整合的目的是要把中國(guó)的媒體產(chǎn)業(yè)打造成在商業(yè)上具有競(jìng)爭(zhēng)能力、在全球具有影響力的中國(guó)的軟實(shí)力的宣傳機(jī)器。軟實(shí)力的概念我們前邊說(shuō)過(guò),就是電影作為有效的宣傳的機(jī)制。
電影頻道是1990年設(shè)立的,后來(lái)很快成為央視的第二暢銷(xiāo)的頻道。但是到后來(lái)1999年中國(guó)電影集團(tuán)成立的時(shí)候,把電影頻道給納入其中了。他們分析這個(gè)電影集團(tuán)的整體設(shè)置和后來(lái)的發(fā)展,就是要面對(duì)全球,成為全球具有競(jìng)爭(zhēng)力的世界媒體大腕。這個(gè)產(chǎn)業(yè)調(diào)整對(duì)電影頻道有相當(dāng)?shù)挠绊懀娪邦l道也作出相應(yīng)的一些新的節(jié)目設(shè)計(jì)和機(jī)構(gòu)設(shè)置。
這篇文章跟前面其他文章不太相同,做媒體研究注重的是機(jī)構(gòu)研究,就是整個(gè)機(jī)構(gòu)的結(jié)構(gòu)跟結(jié)構(gòu)背后的商業(yè)因素和意識(shí)形態(tài)問(wèn)題。但是很明顯,機(jī)構(gòu)研究的缺點(diǎn)是討論意識(shí)形態(tài)方面的時(shí)候就比較困難。比如要分析電影頻道所播放的這些片子的內(nèi)容部分,就需要內(nèi)容研究和機(jī)構(gòu)研究之間的整合,這還需要我們大家繼續(xù)努力。還要順便一提,在英文的學(xué)術(shù)研究當(dāng)中,直到最近才開(kāi)始有對(duì)中國(guó)電視劇的研究,朱影參與編輯了兩本書(shū),一本是《中國(guó)的電視研究》,一本是《中國(guó)系列電視劇的研究》。{37}
第24章:《中國(guó)電影和技術(shù)》
這部分最后還有一篇,我出的題目是《中國(guó)電影和技術(shù)》,邀請(qǐng)的是美國(guó)哥倫比亞大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、美國(guó)俄巴納-香檳伊利諾伊大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)副教授徐鋼。他換一個(gè)方法,不從媒體的結(jié)構(gòu)方面來(lái)研究,而是進(jìn)入具體某一個(gè)時(shí)期的某一個(gè)文本。他在中國(guó)電影早期的三個(gè)年代——1920年代、1930年代、1940年代——各選一個(gè)片子,就是《勞工之愛(ài)情》(張石川導(dǎo)演,1922年),《馬路天使》和《小城之春》,然后介紹當(dāng)時(shí)各方面的技術(shù)發(fā)展,包括放映技術(shù)、鏡頭調(diào)度、剪輯、燈光、聲音運(yùn)用等,做出很具體的分析。徐鋼的觀點(diǎn)是,如果從這方面研究中國(guó)電影人對(duì)技術(shù)的長(zhǎng)期持續(xù)的關(guān)心,那么我們發(fā)現(xiàn)的就不是過(guò)去說(shuō)的中國(guó)電影不注重技術(shù)。其實(shí),他認(rèn)為中國(guó)電影還是很注重技術(shù)的,包括反思西方技術(shù)進(jìn)入中國(guó)以后的缺點(diǎn)——當(dāng)然他指的是有聲片,包括《馬路天使》和之前的一些國(guó)產(chǎn)的錄音設(shè)備的一些描述。
徐鋼認(rèn)為,中國(guó)電影人對(duì)電影技術(shù)的興趣,表現(xiàn)了中國(guó)電影人一直關(guān)注現(xiàn)代性和中國(guó)電影的關(guān)系,這種關(guān)系也就影響著中國(guó)電影的特定美學(xué)。換句話(huà)說(shuō),中國(guó)電影對(duì)技術(shù)的興趣其實(shí)也是一種現(xiàn)代性的表現(xiàn)。后半個(gè)世紀(jì)因?yàn)槠P(guān)系就沒(méi)講得太多。結(jié)尾部分批評(píng)了我們現(xiàn)在的大片,認(rèn)為大片是非常奴性地模仿好萊塢,表現(xiàn)在非常淺陋的情節(jié)、處處都充滿(mǎn)漏洞的細(xì)節(jié)、非常僵硬的表演,還有對(duì)文化同一性的追求,試圖想象海外的趣味……他認(rèn)為這些新的大片的缺點(diǎn),是那些大場(chǎng)景、精美的圖像跟色彩,還有錄音跟剪輯都無(wú)法掩蓋的。他說(shuō)這些大片所表現(xiàn)的技術(shù)不是真正意義上的技術(shù),因?yàn)檫@些技術(shù)對(duì)他來(lái)講沒(méi)有創(chuàng)意。關(guān)鍵是,我們要知道電影的技術(shù)意識(shí)要達(dá)到什么目的。簡(jiǎn)而言之,徐鋼認(rèn)為這些大片其實(shí)沒(méi)有完全達(dá)到原來(lái)中國(guó)電影人長(zhǎng)期對(duì)技術(shù)的追求。這個(gè)觀點(diǎn)可以討論,因?yàn)槠P(guān)系沒(méi)有展開(kāi)。但是大家可以考慮,在什么情況下,比如說(shuō)現(xiàn)在的特技在多大的程度上是一種電影技術(shù)上的進(jìn)步,多大程度上是一種退步,這個(gè)可以進(jìn)一步討論。
第五部分:議題和爭(zhēng)議
這部分一共六篇文章,兩篇討論中國(guó)電影研究,其中一篇概述英文的研究,另一篇概述中文的研究。其他四篇討論不同的議題,比如男性特征和性話(huà)語(yǔ),同性戀和酷兒美學(xué)。最后兩篇其實(shí)是一個(gè)大議題的兩部分,就是所謂的跨國(guó)議題,一篇研究華語(yǔ)電影在海外的流散創(chuàng)作歷史和現(xiàn)狀,另一篇分析改革開(kāi)放時(shí)期中國(guó)電影對(duì)美國(guó)人的描述。結(jié)合起來(lái),這組文章描述了華語(yǔ)電影在不同的跨國(guó)和跨地實(shí)踐中怎么走過(guò)了這一個(gè)世紀(jì)。
第25章:《中文的華語(yǔ)電影研究》
這一章的作者是美國(guó)俄亥俄州立大學(xué)戲劇系電影學(xué)博士、上海大學(xué)影視學(xué)院教授陳犀禾。我想大家比較了解國(guó)內(nèi)的中文研究狀況,所以我就少介紹一些。用中文發(fā)表的華語(yǔ)電影研究當(dāng)然要涵蓋港臺(tái)的出版,在1980年代之前,這些研究散見(jiàn)于各種期刊和書(shū)籍,基本上到1980年代以后,學(xué)術(shù)性的電影研究才真正興起。一開(kāi)始,能將中港臺(tái)合起來(lái)討論是作者研究——就是大陸的第五代、第六代,臺(tái)灣的新電影,香港的新浪潮。從方法論上來(lái)講,大陸的研究在1980年代之前比較注重政治和意識(shí)形態(tài),在1980年代之后,討論較多的是藝術(shù)和美學(xué)方面的問(wèn)題。香港和臺(tái)灣談?wù)摫容^多的是類(lèi)型和產(chǎn)業(yè)的問(wèn)題。但是在1990年代之后,三地間的相互對(duì)話(huà)比較多,文化產(chǎn)業(yè)方面的研究慢慢增加。大家討論比較多的另外一個(gè)議題是全球化的影響,其中一個(gè)重點(diǎn)就是華語(yǔ)電影與好萊塢的關(guān)系,還有一個(gè)是華語(yǔ)電影與世界電影的關(guān)系。
第26章:《英文的華語(yǔ)電影研究》
下一篇是美國(guó)洛杉磯加州大學(xué)電影學(xué)博士、英國(guó)倫敦大學(xué)歌德史密斯學(xué)院影視研究教授裴開(kāi)瑞的文章。他想了一個(gè)特別的辦法來(lái)描述三十年來(lái)——就是1980年代,1990年代和新世紀(jì)的頭十年——英文的華語(yǔ)電影研究。其實(shí),華語(yǔ)電影研究真正的開(kāi)端在1980年代中期,所以嚴(yán)格說(shuō)來(lái)還不到30年。裴開(kāi)瑞用布爾迪厄(Peter Bourdieu)的場(chǎng)域(fields)理論,就是文化場(chǎng)域、電影場(chǎng)域,首先研究華語(yǔ)電影研究的史前史。在1970年代,用英文研究華語(yǔ)電影的幾位學(xué)者的主要興趣都在其他學(xué)科,比如民間文學(xué)和社會(huì)學(xué),而且很奇怪,第一批在海外研究華語(yǔ)電影的這些學(xué)者都不懂中文。
第二個(gè)時(shí)期才是真正的開(kāi)端,這時(shí)在1980年代進(jìn)入華語(yǔ)電影研究的學(xué)者大部分都具有雙語(yǔ)能力,用英語(yǔ)寫(xiě)作,但是能夠看懂中文。當(dāng)然這時(shí)還有一些不懂中文的學(xué)者也進(jìn)入了。但是裴開(kāi)瑞發(fā)現(xiàn)一個(gè)很有意思的現(xiàn)象:盡管學(xué)者進(jìn)步到雙語(yǔ)了,但是讀者對(duì)象卻明顯是單語(yǔ)的,即英語(yǔ)的。這個(gè)發(fā)展的背景很重要,因?yàn)槲以趪?guó)內(nèi)做演講的時(shí)候,有一些期待上的誤解,觀眾偶爾會(huì)質(zhì)疑,你們提到的中文出版物太少了。我回答說(shuō),我們這樣其實(shí)已經(jīng)不少了,因?yàn)楹M獾某霭嬷饕鎸?duì)西方讀者,所以你列一大批中文的出版物他們根本不可能看,他們沒(méi)有任何概念。所以1980年代之后就出現(xiàn)了一個(gè)中英雙語(yǔ)的學(xué)者基本上為單語(yǔ)的英文讀者寫(xiě)作的奇特現(xiàn)象。單語(yǔ)閱讀就產(chǎn)生了我稱(chēng)為國(guó)際電影節(jié)政治的巨大影響:國(guó)際電影節(jié)入圍和獲獎(jiǎng)的片子進(jìn)入了學(xué)者的視野,然后學(xué)者的研究進(jìn)入了大學(xué)課堂,這整個(gè)過(guò)程幾乎都是單語(yǔ)的,以英文為主,只有一小部分是法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和德語(yǔ)。
單語(yǔ)寫(xiě)作的發(fā)展,使得海外的華語(yǔ)電影研究在很大程度上與歐美電影研究同步。就是說(shuō),華語(yǔ)電影研究其實(shí)不是放在中國(guó)研究的框架下面,而基本上更接近電影研究。由于對(duì)英文字幕的依賴(lài),結(jié)果就是大陸和香港的電影研究比較多,而臺(tái)灣的電影研究比較少,因?yàn)楹芏?980年代的臺(tái)灣電影沒(méi)有英文字幕,侯孝賢有些電影的影碟到現(xiàn)在還沒(méi)有英文字幕,這樣就影響臺(tái)灣電影進(jìn)入大學(xué)課堂。到了1990年代,電影研究成為一個(gè)很主要的跨學(xué)科或?qū)W科之間的研究,而且是前沿性的研究。裴開(kāi)瑞認(rèn)為英文的華語(yǔ)電影研究基本上跟隨著以作品為基礎(chǔ)的研究,就是文本研究的方法。然后探索電影研究中的主要議題,包括身份、性別、性話(huà)語(yǔ)、美學(xué)和現(xiàn)代性。這個(gè)很重要,因?yàn)檫@種特別的學(xué)科原因,華語(yǔ)電影研究長(zhǎng)期以來(lái)基本走的是文本分析的路子。
最后裴開(kāi)瑞講到了新世紀(jì)以來(lái),整個(gè)電影研究慢慢進(jìn)入了所謂的跨國(guó)轉(zhuǎn)向。開(kāi)始進(jìn)入原來(lái)被忽視的一些領(lǐng)域,包括產(chǎn)業(yè)研究、明星研究。這些都是比較機(jī)構(gòu)化的研究。而且同時(shí)對(duì)原來(lái)的國(guó)族電影的范式也提出了質(zhì)疑,這是新世紀(jì)的發(fā)展。基本上可以看到,他講的英文研究在新世紀(jì)發(fā)展跟前面提到的中文研究有一個(gè)同步現(xiàn)象,就是對(duì)產(chǎn)業(yè)的興趣。但是裴開(kāi)瑞還指出了一些需要繼續(xù)努力的研究方向,其中包括接受的研究。電影究竟怎樣被接受?現(xiàn)在有很多的猜測(cè),但是沒(méi)有多少具體的敘述。還有一個(gè)方向是探索電影的研究,我們一開(kāi)始提第五代的探索片,后來(lái)也不提了。另外還有電影的時(shí)間性(temporality)的研究,還有族裔研究,這些都做得不夠。不過(guò)我覺(jué)得族裔研究其實(shí)是有的,但他提出需要進(jìn)一步研究。再就是新媒體技術(shù)的研究,他也認(rèn)為需要發(fā)展。
在以上兩篇概述性的文章之后,下面的幾個(gè)議題是我選定的。其實(shí)跟裴開(kāi)瑞的描述還比較接近,因?yàn)槲蚁旅孢x的兩個(gè)議題都跟性與性別有關(guān)。
第27章:《被壓抑后的回歸:
反思男性和性話(huà)語(yǔ)的概念》
第一個(gè)論述性別的是美國(guó)密西根大學(xué)文化研究博士、美國(guó)鮑登學(xué)院中國(guó)研究副教授崔淑琴。她的重點(diǎn)是男性概念的建構(gòu)。她這里倒沒(méi)有講到女性,在這么一本《指南》內(nèi),對(duì)女性概念的營(yíng)造反而不見(jiàn)了,十分遺憾。但是她在這邊提出的一些觀點(diǎn)比較有意思,因?yàn)樗某霭l(fā)點(diǎn)是女性主義,認(rèn)為在1980年代中期以來(lái),中國(guó)電影要經(jīng)常表現(xiàn)一種被壓抑的東西的回歸,就是壓不住又跑回來(lái)了。她把這個(gè)被壓抑的指認(rèn)為男性概念的失落和重現(xiàn),或者男性性特征的危機(jī)和危機(jī)過(guò)后的重建。她的例子是張藝謀最早的三部曲,就是1980年代末和1990年代初的。基本上她認(rèn)為張藝謀當(dāng)時(shí)通過(guò)捕捉中國(guó)的民俗影像,用寓言的方式來(lái)表現(xiàn)男性性特征的焦慮感,或者說(shuō)男性的焦慮感。在這種男性的敘述當(dāng)中,女性只作為景觀出現(xiàn),能夠滿(mǎn)足西方的幻想,就是西方對(duì)中國(guó)的幻想,一種跨國(guó)的幻想,產(chǎn)生了一種相互支撐的東方主義。所謂相互支撐就是,西方對(duì)東方有一定的期待,東方就生產(chǎn)出相應(yīng)的影像滿(mǎn)足西方的要求。
到了1990年代中期,當(dāng)?shù)谖宕鷮?dǎo)演集體地回到歷史時(shí)(主要是文革歷史),他們要做的不完全是改變歷史或重寫(xiě)歷史,而是要重新追回他們自己的記憶,包括過(guò)去對(duì)暴力的記憶,或者對(duì)具有創(chuàng)傷的青春的記憶。這里比較奇怪的是,崔淑琴把李安放到1990年代第五代的語(yǔ)境中來(lái)講,把李安的《色戒》也當(dāng)做是一種對(duì)歷史、對(duì)個(gè)人記憶的回歸,這個(gè)地理上的錯(cuò)位值得商榷。當(dāng)然,李安通過(guò)張愛(ài)玲來(lái)回歸舊上海的歷史,其實(shí)關(guān)鍵不是恢復(fù)歷史,而是恢復(fù)個(gè)人的記憶,恢復(fù)個(gè)人對(duì)這段歷史的記憶,這點(diǎn)上和第五代相通。
接著一部分談到第六代。1990年代末開(kāi)始,第六代走的路子幾乎和第五代一樣,表現(xiàn)的都是男性的焦慮。有意思的是,以先鋒出名的新一代年輕的導(dǎo)演,回頭重新找到了家庭情節(jié)劇。第六代一開(kāi)始是反對(duì)情節(jié)劇的,其實(shí)第五代一開(kāi)始也反對(duì)情節(jié)劇。具有諷刺性的結(jié)果是,這幾代先鋒導(dǎo)演,包括第四代,一開(kāi)始都想跳出情節(jié)劇,但是到后來(lái)又回到情節(jié)劇,如果不是全部回到,至少在很多場(chǎng)合下都回到情節(jié)劇。崔淑琴用情節(jié)劇來(lái)強(qiáng)調(diào)第六代近期電影中的男性退縮和女性主體性。一旦家庭碰到了道德危機(jī)的時(shí)候,誰(shuí)出來(lái)主持?女性。她認(rèn)為,雖然這些電影——比如《左右》(王小帥導(dǎo)演,2008年)——似乎強(qiáng)調(diào)了女性的影像,表達(dá)了女性的力量和女性的決心,但是實(shí)際上還是表達(dá)了一個(gè)比較容易讓人家產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué)的印象:就是在這種危機(jī)下,女性成為主導(dǎo)、主動(dòng),而男性反而成為被動(dòng),甚至幾乎成為犧牲品。
崔淑琴指出,當(dāng)代中國(guó)電影其實(shí)表現(xiàn)的還是一種持續(xù)長(zhǎng)久的對(duì)被壓抑的男性的追求。至少是男性通過(guò)這個(gè)追求來(lái)抵抗霸權(quán)的控制,包括政治、歷史和商業(yè)的霸權(quán)。但是,她覺(jué)得很有意思的,就是從女性主義的角度來(lái)閱讀,這樣尋求被壓抑的男性當(dāng)中,女性的身體永遠(yuǎn)是被性別化的,成為一種比喻,通過(guò)這個(gè)比喻來(lái)表達(dá)男性的恐懼和欲望。其實(shí)故事到最后,還是講男性的價(jià)值,或者講男性被壓抑的焦慮感。她認(rèn)為,大部分的中國(guó)男性導(dǎo)演還沒(méi)有給女性任何真正意義上的主體性。實(shí)際上,我們現(xiàn)在回頭來(lái)看看,有多少女性導(dǎo)演給女性真正的主體性了?在1980年代曾經(jīng)有這么一小段女性主體性的時(shí)間,出現(xiàn)了《青春祭》(張暖忻導(dǎo)演,1985年)和《人鬼情》(黃蜀芹導(dǎo)演,1987年)等女性作品。但是很快在商業(yè)化以后,由于主流商業(yè)話(huà)語(yǔ)的要求,女性主體性急劇消失了。包括我們最近看到的女性作品《蘋(píng)果》,也只是到最后結(jié)尾的部分才出現(xiàn)女性的主體性,但不管怎么說(shuō)還是出現(xiàn)了。就是蘋(píng)果這位女性最后作為一個(gè)主體,決定帶著自己的孩子出走,剩下的是你們男人的世界,你們要怎么爭(zhēng)奪父權(quán),要怎么討價(jià)還價(jià),那是你們男人的事情,我不管了。但是在這之前,在兩位爭(zhēng)做父親的男人面前,蘋(píng)果這個(gè)角色確實(shí)還是太弱了一點(diǎn)。
第28章:《同性戀和酷兒美學(xué)》
下面一個(gè)議題比較新一點(diǎn),至少在我們國(guó)內(nèi)語(yǔ)境當(dāng)中不太好討論,就是同性戀和酷兒美學(xué)。作者是美國(guó)麥迪森維斯康辛大學(xué)比較文學(xué)博士、加拿大西蒙弗雷澤大學(xué)性別研究系副教授梁學(xué)思(Helen Hok-Sze Leung)。現(xiàn)在在西方電影節(jié)當(dāng)中,每年都會(huì)出現(xiàn)很多有關(guān)同性戀或者酷兒主題的電影。是不是也有包含大陸、臺(tái)灣和香港的華語(yǔ)酷兒電影呢?如果有,那有什么特點(diǎn)呢?梁學(xué)思認(rèn)為,由于嚴(yán)格的電影審查和對(duì)同性戀這個(gè)題材的控制,大陸大部分有關(guān)的電影是地下電影,只能在地下制作,即酷兒題材是在獨(dú)立作品當(dāng)中才可能出現(xiàn),例子包括早期的張?jiān)秃髞?lái)的崔子恩。但是在香港不太相同,酷兒題材在香港大部分是在類(lèi)型電影和劇情電影當(dāng)中出現(xiàn),而且很多是與主要的明星聯(lián)系在一起。一些比較出名的導(dǎo)演,包括關(guān)錦鵬,和男同性戀導(dǎo)演(如楊凡),經(jīng)常會(huì)在他們的作品中提到酷兒?jiǎn)栴},雖然他們不一定要拍酷兒電影。
臺(tái)灣是另外一個(gè)情況,在三地不同的文化政治環(huán)境中的差別很大。出于種種原因,包括臺(tái)灣在社會(huì)上比較知名的同志運(yùn)動(dòng),在政治上比較同情弱勢(shì)的氛圍,以及比較可觀的對(duì)酷兒題材感興趣的小眾市場(chǎng),這些因素使得臺(tái)灣出現(xiàn)了范圍較廣、題材較豐富的酷兒電影。這些包括了商業(yè)制作,以及小制作的電影節(jié)電影,還有一些自認(rèn)為是酷兒的導(dǎo)演或者愿意認(rèn)同酷兒主題的導(dǎo)演,包括蔡明亮和周美鈴。臺(tái)灣是有意識(shí)地創(chuàng)造了一套酷兒的題材,追求一種酷兒的美學(xué)。按照梁學(xué)思的描述,臺(tái)灣就是三地之中酷兒電影美學(xué)最發(fā)達(dá)的地方,因此新的華語(yǔ)酷兒電影是生機(jī)勃勃的。她還指出,具有諷刺意味的是,同性戀在酷兒電影中從來(lái)不是最重要的,因?yàn)槲覀冞^(guò)去的聯(lián)想總是酷兒電影肯定談同性戀,但其實(shí)不一定談同性戀,她認(rèn)為在酷兒電影當(dāng)中,最不感興趣的部分就是同性戀的表述。
因?yàn)榭醿弘娪盎旧弦憩F(xiàn)的是異性戀的親屬結(jié)構(gòu)的局限性,一直要強(qiáng)調(diào)的就是性別身份和性別表現(xiàn)跟這個(gè)具有性別化的身體之間的關(guān)系,經(jīng)常會(huì)表示一些讓你意想不到的性別和情感連接的方法,她認(rèn)為這些才是最主要的最值得大家關(guān)注的。換一句話(huà)來(lái)講,酷兒美學(xué)不是我們傳統(tǒng)意義上的同性-異性的對(duì)比或?qū)梗且环N跨越這些傳統(tǒng)二元對(duì)立的一些新的另類(lèi)的表達(dá)方法。
第29章:《華語(yǔ)電影中心的變異:
離散的形成》
下面一篇文章考慮華語(yǔ)電影的流散及其在海外的形成的歷史與現(xiàn)狀,作者王亦蠻是美國(guó)杜克大學(xué)文學(xué)研究博士、美國(guó)圣塔克魯斯加州大學(xué)電影與媒體研究助理教授。標(biāo)題中用Alter-centering一詞,意思既是要改變中心,也是確定另外的中心,這個(gè)中心當(dāng)然指華語(yǔ)電影的中心。王亦蠻一開(kāi)始提出華語(yǔ)電影中“家”的概念,通過(guò)家來(lái)討論“想象中的在一起”。從這個(gè)概念拉出好些華語(yǔ)、華裔電影人,他們移民到中港臺(tái)之外,形成Sinophone,即所謂華語(yǔ)語(yǔ)系的問(wèn)題。她討論了一些主要人物,其中很多我們不太了解,特別是早期的。
從歷史的角度,王亦蠻描述了幾個(gè)時(shí)期:第一個(gè)時(shí)期包含二戰(zhàn)之前在華語(yǔ)地區(qū)之內(nèi)和之外的一些電影人,尤其是在美國(guó)的華裔電影人,包括導(dǎo)演和制作人,其中還有女性,許多人物是從當(dāng)年報(bào)道這些先驅(qū)者的英文文章中挖掘出來(lái)的。第二個(gè)時(shí)期是從二戰(zhàn)(抗戰(zhàn))時(shí)期到內(nèi)戰(zhàn)或解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,這期間香港、上海之間的流動(dòng)頻繁,香港和加州的流動(dòng)也包括“大觀公司”的跨洋運(yùn)作。第三個(gè)時(shí)期是靈活的電影制作時(shí)期,包括香港、大陸,到現(xiàn)在面向全球的策略。第四個(gè)時(shí)期是最新的華語(yǔ)語(yǔ)系的流散制作。王亦蠻用了一些國(guó)內(nèi)不好理解的詞,比如creolizing,本來(lái)指加勒比海地區(qū)中不同的語(yǔ)言混在一起使用,類(lèi)似我們過(guò)去說(shuō)的洋涇浜英文,即在跨越不同地區(qū)的語(yǔ)境中,故意用不純正的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己獨(dú)特的混雜身份。
流散的視角一方面讓王亦蠻能夠討論一些我們不太熟悉的電影先驅(qū)者,尤其是早期的華裔電影人,另一方面又可以用來(lái)追蹤新的一些導(dǎo)演,包括在日本的張義龍、在英國(guó)的郭小櫓、在美國(guó)的陳思珍等,把這些在海外制作的新的華裔的電影人納入到華語(yǔ)電影研究的視野當(dāng)中。這個(gè)時(shí)候王亦蠻就提出了很有意思的論點(diǎn),這些其他的電影生產(chǎn)的地方(site),跨越了不同的中國(guó)或者華語(yǔ)的中心,流散的電影因此也就構(gòu)成了另外的中心,在這個(gè)另外的中心當(dāng)中,中國(guó)這個(gè)概念或者有關(guān)中國(guó)的議題重新被提出來(lái),重新被討論,而且是在非中文的語(yǔ)境中來(lái)討論。
王亦蠻認(rèn)為在這些流散電影人當(dāng)中,一個(gè)共同的特征是他們對(duì)華語(yǔ)語(yǔ)言,包括方言的關(guān)注,還有他們一種特殊的家鄉(xiāng)感,包括我剛才講到的對(duì)“想象的在一起”的概念的情感方面的投資。她認(rèn)為流散的華語(yǔ)電影必須離開(kāi)家鄉(xiāng),才能重新得到或回到家鄉(xiāng),意思就是走出去了才能重新想象和重新建構(gòu)家鄉(xiāng)這個(gè)概念。換句話(huà)說(shuō),解構(gòu)家鄉(xiāng)這個(gè)概念后才能重新再建構(gòu)。
這篇文章其實(shí)可以跟上面講到的紀(jì)一新的文章聯(lián)系起來(lái)。當(dāng)然香港是真正的一個(gè)中心,而離散其實(shí)談不上是中心,是沒(méi)有中心的情況下想象的中心。但是這一點(diǎn)很重要,想象的中心從大陸中心的角度來(lái)講根本不值得考慮,因?yàn)槟莻€(gè)中心都是他們想象的,但是從他們離散的角度,這是跟他們多語(yǔ)言的流散生存有直接聯(lián)系的,是一種自我認(rèn)同、自我建構(gòu)的方法。
第30章:《缺席的美國(guó)人:
改革時(shí)期對(duì)美國(guó)的想象》
最后一篇的作者是美國(guó)哥倫比亞大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、美國(guó)圣塔巴巴拉加州大學(xué)東亞系中國(guó)文化研究教授白睿文(Michael Berry),他在國(guó)內(nèi)出版了一本華語(yǔ)電影導(dǎo)演的訪(fǎng)談集。{38}文章的重點(diǎn)是改革開(kāi)放初期中國(guó)電影怎樣想象美國(guó)的形象。這個(gè)形象系統(tǒng)很有意思,因?yàn)槲覀儑?guó)內(nèi)也慢慢開(kāi)始討論好萊塢電影中的華人形象。{39}現(xiàn)在正好反過(guò)來(lái)談美國(guó)人。白睿文認(rèn)為,當(dāng)時(shí)的主要策略是一種缺席的策略,就是真正的美國(guó)沒(méi)有出現(xiàn)。他分析幾部片子,從1979年到1982年的,證明當(dāng)時(shí)已經(jīng)產(chǎn)生一種缺席的模式,一談到美國(guó)人就基本上用這種模式。這個(gè)模式其實(shí)是一種政治模式,就是避開(kāi)美國(guó)。
然后這種缺席的方法慢慢地引出中國(guó)到美國(guó)的移民,也就是說(shuō)一個(gè)離開(kāi)中國(guó)、到達(dá)美國(guó)的軌跡。但白睿文發(fā)現(xiàn),在這后一類(lèi)題材當(dāng)中,美國(guó)同樣沒(méi)有出現(xiàn),又是缺席。他進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)在這種情況下,中國(guó)電影中的美國(guó)慢慢地由所謂的“缺席”進(jìn)入了一種更為復(fù)雜的想象方法。他分析的例子是大家比較了解的《廬山戀》(黃祖模導(dǎo)演,1980年),還有《海外赤子》(歐凡、邢吉田導(dǎo)演,1979年)。大家注意一點(diǎn),從《廬山戀》到《牧馬人》(謝晉導(dǎo)演,1982年),這里的美國(guó)想象很有意思,所謂從美國(guó)來(lái)的其實(shí)都是華裔。在《牧馬人》的結(jié)尾,許靈均拒絕跟著富裕的父親到美國(guó)繼承產(chǎn)業(yè),而愿意留在草原教書(shū),這個(gè)故事現(xiàn)在拍出來(lái)肯定沒(méi)人相信,但是當(dāng)時(shí)的想象跟我們的愛(ài)國(guó)主義還是直接聯(lián)系在一起的。換一句話(huà)來(lái)講,通過(guò)分析當(dāng)時(shí)改革開(kāi)放的一些主題,就發(fā)現(xiàn)1980年代的語(yǔ)境跟現(xiàn)在的語(yǔ)境實(shí)在相差太多,所以通過(guò)電影可以研究主流價(jià)值的改變,包括社會(huì)價(jià)值的改變。
然后白睿文就通過(guò)這些價(jià)值改變來(lái)研究更大的一些問(wèn)題,包括宣傳、民族主義、全球主義(就是改革開(kāi)放時(shí)期中國(guó)電影的全球主義),當(dāng)然他也承認(rèn)這篇文章當(dāng)中的中國(guó)和美國(guó)兩個(gè)概念比較刻板一點(diǎn)。但是不管怎么說(shuō),他很具體地分析了一些劇情的發(fā)展,確實(shí)有這樣的一個(gè)缺席的模式,而且這個(gè)模式為我們留下有意無(wú)意當(dāng)中中國(guó)電影人想象美國(guó)的方法,當(dāng)時(shí)就是這么想象的。當(dāng)然我們可以解釋?zhuān)€有一些特別的因素,就是當(dāng)時(shí)資金不夠,所以沒(méi)辦法完全到美國(guó)拍外景。大家還可以想象一下,包括電視劇《北京人在紐約》,雖然在美國(guó)拍了外景,但在很大程度上美國(guó)人也還是缺席。不管怎么說(shuō),這篇文章強(qiáng)調(diào)的還是影像的可移動(dòng)性和越界的關(guān)系,在這些關(guān)系當(dāng)中重新討論身份的不確定性,由此讓我們來(lái)重新思考關(guān)于確定的民族國(guó)家身份的神話(huà)。
三、結(jié)語(yǔ):展望未來(lái)
我繼續(xù)介紹《指南》導(dǎo)言的最后一部分,題目叫做“展望未來(lái):比較電影研究視野中的華語(yǔ)電影”。我一開(kāi)始就說(shuō)明這本《指南》并不想涵蓋所有的題目,因?yàn)槟鞘遣豢赡茏龅降模M管我們有了650多頁(yè)的篇幅。當(dāng)然很可惜,有一些相當(dāng)值得討論的其他議題在這本書(shū)中沒(méi)辦法討論。為了介紹這些缺席的題目,進(jìn)一步展望未來(lái)的研究,我就讓大家參考一下我在其他地方提出的“比較電影研究”的概念,就是希望超越國(guó)族電影研究和跨國(guó)電影研究的框架,然后鼓勵(lì)跨學(xué)科和跨媒體的研究。{40}從這個(gè)角度我們可以回到一些其他的議題,包括電影音樂(lè)和歌曲,因?yàn)檫@樣的跨學(xué)科研究一定需要有音樂(lè)學(xué)者和電影學(xué)者的對(duì)話(huà),比如一些英文研究就討論過(guò)早期的左翼電影當(dāng)中的音樂(lè)關(guān)系。{41}另外需要討論、現(xiàn)在還比較邊緣的議題,就是電影跟媒體研究的關(guān)系,其中《指南》沒(méi)能涉及的一項(xiàng)就是動(dòng)漫。動(dòng)漫研究顯然也需要我們借助跨學(xué)科、跨媒體的視角。動(dòng)漫其實(shí)在中國(guó)有很長(zhǎng)的傳統(tǒng),最近國(guó)內(nèi)開(kāi)始大量投資動(dòng)漫。作為一個(gè)新的產(chǎn)業(yè)平臺(tái),尤其在數(shù)碼化跟高等教育方面,動(dòng)漫的投資比較大,很多學(xué)校都成立了這方面的相關(guān)院系,而且這些投資不單是政府的,也包括產(chǎn)業(yè)的。{42}所以這方面就需要我們進(jìn)一步研究,怎樣產(chǎn)生新的一種能夠讓動(dòng)漫電影跟其他方面研究相互結(jié)合的新的電影制作的模式,然后進(jìn)入至少在區(qū)域內(nèi)——如果不能在全球內(nèi)——競(jìng)爭(zhēng)的創(chuàng)意文化產(chǎn)業(yè)。這是一個(gè)比較大的題目,但是中文研究開(kāi)始有一些討論。{43}因?yàn)椤吨改稀丰槍?duì)的對(duì)象是西方的,所以在西方這方面的研究基本上還是介紹性的,還沒(méi)有完全深入。
還有這本《指南》沒(méi)辦法包括進(jìn)來(lái)的其他一些范圍、議題,我這邊也順便提一下。在英國(guó)的《華語(yǔ)電影研究》經(jīng)常邀請(qǐng)專(zhuān)家編輯主題專(zhuān)輯文章,其中我跟一位澳大利亞學(xué)者合編了“明星研究”這個(gè)專(zhuān)題,后來(lái)我們?cè)谶@個(gè)基礎(chǔ)上完成了一本專(zhuān)題論文集《華語(yǔ)電影明星》。{44}其他兩個(gè)專(zhuān)輯,一個(gè)是畢克偉和他的一位博士生蔣邁合編的,研究華語(yǔ)電影的發(fā)行和放映,另外一個(gè)是兩位學(xué)者合編的華語(yǔ)電影新媒體專(zhuān)輯,但我覺(jué)得新媒體還沒(méi)有討論好,因?yàn)槟墙M文章太少,只有三篇左右。{45}跟電視相比,新媒體用的是更小的屏幕,而且屏幕的傳播流通是通過(guò)有線(xiàn)或無(wú)線(xiàn),很明顯是電腦和現(xiàn)在的手機(jī),這些新的媒體技術(shù)已經(jīng)完全使這些影像的生產(chǎn)、傳播、接受和保存等方面都產(chǎn)生了革命性的變化。生產(chǎn)的這些影像產(chǎn)品包括了虛構(gòu)的和非虛構(gòu)的(就是紀(jì)錄片),也包括實(shí)驗(yàn)片。裴開(kāi)瑞講了,實(shí)驗(yàn)片目前研究得還很少,其實(shí)我們國(guó)內(nèi)有不少實(shí)驗(yàn)片,但這方面的研究還是沒(méi)跟上。美國(guó)布魯明頓印第安納大學(xué)東亞系中國(guó)文學(xué)博士、新西蘭奧塔古大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院中文高級(jí)講師沃琪(Paola Voci)提出了一個(gè)新的概念,“更小的屏幕”(smaller screen),因?yàn)檫@些小屏幕的影像現(xiàn)在跟我們?nèi)粘I畹穆?lián)系越來(lái)越密切,而且具有特別的非常輕的現(xiàn)實(shí)的具體性,非常值得我們研究。順便一提,美國(guó)的密西根大學(xué)把原來(lái)的電影研究系改名了,改成現(xiàn)在的屏幕藝術(shù)和文化系,道理很簡(jiǎn)單,將來(lái)大多數(shù)的呈現(xiàn)都要通過(guò)屏幕(screen)了,包括我們?nèi)找嬖龆嗟纳虉?chǎng)內(nèi)外的屏幕,所有這些都是新的屏幕文化,但這個(gè)文化不一定是電影,很多是廣告,可以是宣傳的,也可以是藝術(shù)的。現(xiàn)在西方有些城市的大屏幕完全建構(gòu)成一種新的公共藝術(shù)(public art)的一部分。我們現(xiàn)在公共藝術(shù)基本還是雕塑,但實(shí)際上屏幕以后會(huì)產(chǎn)生觀眾跟市民的互動(dòng),已經(jīng)有一些新的文化創(chuàng)意,但是將來(lái)我們也慢慢會(huì)進(jìn)入這個(gè)互動(dòng),因?yàn)椴恢皇菍?duì)大家播放廣告信息,而且希望大家介入信息的傳達(dá),產(chǎn)生新的文化互動(dòng)。這些都是將來(lái)所謂的屏幕文化,可以是小屏幕的,當(dāng)然也可以考慮大屏幕,而且我們還不知道將來(lái)的技術(shù)發(fā)展會(huì)產(chǎn)生什么樣的屏幕,因?yàn)樾畔⒓夹g(shù)發(fā)展太快了。
回到剛才講到的比較電影研究框架,我認(rèn)為我們可以更多地重新考慮華語(yǔ)電影和好萊塢的關(guān)系,不單是現(xiàn)在全球化時(shí)期的,也可以是更早時(shí)期的。{46}另外一個(gè)方向就是華語(yǔ)電影跟東亞電影或者跟亞洲電影的關(guān)系,在海外這方面有一些書(shū),但是研究還不多,據(jù)我觀察在我們國(guó)內(nèi)也不多。{47}互動(dòng)比較研究現(xiàn)在慢慢開(kāi)始了,所以我這里就提幾個(gè),比如說(shuō)香港電影和好萊塢,香港電影和日本電影,香港電影和其他亞洲電影。同樣地,可以從類(lèi)型片出發(fā),考慮亞洲電影的類(lèi)型片等,或跟蹤東亞影視產(chǎn)業(yè)。{48}實(shí)際上,我認(rèn)為我們最需要的不只是所謂的東亞電影或者亞洲電影中一個(gè)一個(gè)國(guó)家電影的介紹。我們經(jīng)常寫(xiě)的就是日本電影、韓國(guó)電影、中國(guó)大陸電影、香港電影、臺(tái)灣電影,這樣似乎就完了。{49}但是,國(guó)家之間具體怎么互動(dòng)我們不太了解,而這正是我們更應(yīng)該關(guān)心的,進(jìn)一步討論國(guó)家之間的相動(dòng)關(guān)系,相互對(duì)話(huà),然后研究跨國(guó)、跨區(qū)的合作,具體怎么合作。{50}我們現(xiàn)在討論比較多的只是合拍的現(xiàn)象,但合拍背后的他們成就的一些事情我們就不大討論,而我認(rèn)為需要進(jìn)一步討論。
不管怎么說(shuō),華語(yǔ)電影的重要意義最終要靠華語(yǔ)電影對(duì)世界電影的貢獻(xiàn)。很有意思的是,近年的幾本英文版的世界電影書(shū)集都把華語(yǔ)電影的劇照(包括賈樟柯的)設(shè)計(jì)到書(shū)的封面上,這是因?yàn)槿A語(yǔ)電影現(xiàn)在很紅,紅到成為“世界電影”的符號(hào)性形象。{51}從這個(gè)方面看,我們認(rèn)為華語(yǔ)電影現(xiàn)在強(qiáng)勢(shì)了,西方不得不承認(rèn)。但是從另外一個(gè)方面說(shuō),單做封面劇照還是不夠,我們的研究應(yīng)該跟上去,探討在多大程度上華語(yǔ)電影對(duì)世界電影產(chǎn)生了意義,什么樣的意義,這些我們需要進(jìn)一步的研究。最后,不管怎么說(shuō),這部30章篇幅的《世界華語(yǔ)電影指南》就是希望通過(guò)介紹華語(yǔ)電影的歷史和現(xiàn)狀,讓讀者打開(kāi)眼界,通過(guò)眾多專(zhuān)家各自的歷史知識(shí)、理論分析和批評(píng)視野,更清醒地認(rèn)識(shí)華語(yǔ)電影在各方面的成就。
[本文的英文原版是“Chapter 1: General Introduction,”Yingjin Zhang, ed., A Companion to Chinese Cinema(London: Wiley-Blackwell, 2013),pp.1-22。中文初稿由鮮佳、尹鵬飛根據(jù)筆者2011年11月在中國(guó)電影藝術(shù)研究中心研究生院的兩次演講整理而成,筆者自己校改全文,并補(bǔ)充注釋部分。總序內(nèi)容曾于2010年12月筆者在浙江大學(xué)廣播影視研究所的講座上簡(jiǎn)要介紹。再次感謝國(guó)內(nèi)同行的邀請(qǐng),也感謝本書(shū)位于世界幾大洲的所有作者的合作。]
〓
① 布萊克威爾的著名人文學(xué)科系列有“文學(xué)與文化指南系列”(包括《比較文學(xué)指南》、《詩(shī)歌類(lèi)型指南》、《莎士比亞指南》等)和“文化研究指南系列”(包括《電影與文學(xué)指南》、《電影理論指南》、《電視研究指南》、《媒體研究指南》、《文化研究指南》、《性別研究指南》、《藝術(shù)理論指南》等)。
② 美國(guó)耶魯大學(xué)比較文學(xué)系的電影研究講座教授安德魯(Dudley Andrew)認(rèn)為本書(shū)和本書(shū)的主編一樣都具有“百科全書(shū)式的知識(shí)面”和“摯友般的可信度”。美國(guó)圣地亞哥加州大學(xué)歷史系的中國(guó)現(xiàn)代歷史講座教授畢克偉(Paul G. Pickowicz)介紹說(shuō),“對(duì)關(guān)注華語(yǔ)電影復(fù)雜的歷史和現(xiàn)狀的任何人來(lái)說(shuō),這部驚人的文集是必讀之書(shū)”。美國(guó)戴維斯加州大學(xué)比較文學(xué)系的魯曉鵬(Sheldon Lu)教授稱(chēng)這部“杰出的文集……是華語(yǔ)電影研究未來(lái)幾十年內(nèi)的標(biāo)準(zhǔn)參考書(shū)”。均見(jiàn)《世界華語(yǔ)電影指南》英文版封底的推薦語(yǔ)。
③ Yingjin Zhang, Screening China: Critical Interventions, Cinematic Reconfigurations, and the Transnational Imaginary in Contemporary Chinese Cinema(Ann Arbor: Center for Chinese Studies Publications, University of Michigan, 2002).中文版見(jiàn)張英進(jìn):《影像中國(guó):當(dāng)代中國(guó)電影的批評(píng)重構(gòu)及跨國(guó)想象》,胡靜譯,上海三聯(lián)書(shū)店2008年版。
④ 這些數(shù)據(jù)來(lái)自Stanley Rosen,“Chinese Cinemas International Market,”in Ying Zhu and Stanley Rosen, eds., Art, Politics and Commerce in Chinese Cinema(Hong Kong: Hong Kong University Press,2010),p.47;Yingjin Zhang, Cinema, Space, and Polylocality in a Globalizing China(Honolulu: University of Hawaii Press, 2010),p.172;尹鴻:《2009:中國(guó)電影備忘》,《電影藝術(shù)》2010年第2期,第5-6頁(yè)。
⑤ 兩位主編是英國(guó)埃克塞特大學(xué)的電影研究高級(jí)講師林松輝(Song Hwee Lim)和英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)的中國(guó)研究講師汪居廉(Julian Ward)。參閱該雜志的網(wǎng)站:http://www.intellectbooks.co.uk/journals/view-Journal,id=137/。
⑥ 比如香港大學(xué)出版社近年來(lái)就推出兩個(gè)與電影有關(guān)的系列:到2010年8月,“香港電影叢書(shū)”已經(jīng)出版15本,“跨越亞洲叢書(shū)”也出版了六本。
⑦ Song Hwee Lim and Julian Ward, eds., The Chinese Cinema Book(London: British Film Institute/Palgrave Macmillan, 2011).
⑧ 張英進(jìn):《審視中國(guó):從學(xué)科史的角度觀察中國(guó)電影與文學(xué)研究》,南京大學(xué)出版社2006年版,第1章。
⑨ Chris Berry, ed., Perspectives on Chinese Cinema(Ithaca: Cornell University, 1985), East Asia Paper No.39, p.i.增長(zhǎng)版見(jiàn)Chris Berry, ed., Perspectives on Chinese Cinema (London: British Film Institute,1991).該文集的作者來(lái)自電影學(xué)、文學(xué)、歷史、藝術(shù)史等。
⑩ Nick Browne, Paul G. Pickowicz, Vivian Sobchak, and Esther Yau, eds., New Chinese Cinemas: Forms, Identities, Politics(New York: Cambridge University Press, 1994).
{11} Sheldon Hsiao-Peng Lu, ed., Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood, Gender(Honolulu: University of Hawaii Press, 1997).
{12} Chris Berry and Marry Farquhar, China on Screen(New York: Columbia University Press, 2006).
{13} Sheldon H. Lu and Emilie Yueh-Yu Yeh, eds., Chinese-Language Film: Historiography, Poetics,Politics(Honolulu: University of Hawaii Press,2005).
{14} 由北京大學(xué)、暨南大學(xué)、深圳大學(xué)聯(lián)合舉辦的“世界華語(yǔ)電影研討會(huì)”至今召開(kāi)了兩屆:第一屆2010年6月在廣州的暨南大學(xué),第二屆2011年11月在北京大學(xué)。
{15} Sheldon Lu and Jiayan Mi, eds., Chinese Ecocinema: Nature, Humanity, Modernity (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2009).
{16} Yingjin Zhang, Chinese National Cinema (London: Routledge, 2004),第1章。
{17} Chris Berry and Laikwan Pang,“Introduction, or, Whats in an‘s?”Journal of Chinese Cinemas 2.1(2008):3-8.
{18} Sheldon Lu, Chinese Modernity and Global Bio-Politics: Studies in Literature and Visual Culture(Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), pp.150-63.
{19} Shu-mei Shih, Visuality and Identity: Sinophone Articulations Across the Pacific (Berkeley: University of California Press, 2007).另外參見(jiàn)Shu-mei Shih,“The Concept of the Sinophone,”P(pán)MLA 126.3(May 2011):709-718.
{20} 張英進(jìn):《全球化與中國(guó)電影的空間》,《文藝研究》2010年第7期;張英進(jìn):《作為跨地實(shí)踐的國(guó)族電影》,《當(dāng)代電影》2011年第6期。
{21} Zhang Zhen, An Amorous History of the Silver Screen: Shanghai Cinema 1896-1937 (Chicago: University of Chicago Press, 2005).
{22} 值得注意的有Jubin Hu, Projecting a Nation: Chinese Cinema before 1949(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2000);Laikwan Pang, Building a New China in Cinema: The Chinese Left-wing Cinema Movement,1932-1937(Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield, 2002).
{23} 這個(gè)遺憾在今年一本新書(shū)的出版后會(huì)有所減輕;見(jiàn)Paul G. Pickowicz, China on Film (Lanham, MD: Roman and Littlefield, 2012).
{24} Paul Clark, Chinese Cinema: Culture and Politics since 1949(New York: Cambridge University Press, 1987).
{25} 這也是為什么有兩位學(xué)者用“沒(méi)有任何一部電影是個(gè)孤島”作為他們論述香港電影的論文集的副標(biāo)題:Gina Marchetti and Tan See-Kam(eds.)(2007), Hong Kong Film, Hollywood and the New Global Cinema: No Film Is an Island(London: Routledge).
{26} 比如Esther C. M. Yau, ed., At Full Speed: Hong Kong Cinema in a Borderless World (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2001);Pak Tong Cheuk, Hong Kong New Wave Cinema(1978-2000)(Bristol, UK: Intellect Books, 2008).
{27} 參閱朱利安·斯琴格:《張國(guó)榮:作為自我性欲的明星》,收入張英進(jìn)、胡敏娜合編《華語(yǔ)電影明星:表演,語(yǔ)境,類(lèi)型》,西■譯,北京大學(xué)出版社2011年版,第15章。
{28} Guo-Juin Hong,“Historiography of Absence: Taiwan Cinema before New Cinema,”Journal of Chinese Cinemas 4.1(2010): 5-14.
{29} 比如Chris Berry and Lu Feii, eds., Island on the Edge: Taiwan New Cinema and After(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2005);Darrell William Davis and Ru-Shou Robert Chen, eds., Cinema Taiwan: Politics, Popularity and State of the Arts(London: Routledge, 2007).
{30} 參閱Michael Curtin, Playing to the Worlds Biggest Audience: The Globalization of Chinese Film & TV(Berkeley: University of California Press, 2007).
{31} 除了亞登之外,這本《指南》作者中另外兩位波德維爾的高足是戴樂(lè)為(Darrell Davis)與科廷(Michael Curtin)。
{32} 最近的英文書(shū)籍有Paul G. Pickowicz and Yingjin Zhang, eds., From Underground to Independent: Alternative Film Culture in Contemporary China(Lanham, Md: Rowman & Littlefield, 2006);Chris Berry, Xinyu Lu, and Lisa Rofel, eds., The New Chinese Documentary Film Movement: For the Public Record(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010).
{33} 參閱作者的兩本近著:Yomi Braester, Painting the City Red: Chinese Cinema and the Urban Contract(Durham, N.C.: Duke University Press, 2010);Yomi Braester and James Tweedie, eds., Cinema at the Citys Edge: Film and Urban Networks in East Asia(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010).
{34} 張英進(jìn):《改編和翻譯中的雙重轉(zhuǎn)向與跨學(xué)科實(shí)踐:從莎士比亞戲劇到早期中國(guó)電影》,《文藝研究》2008年第6期。
{35} Jerome Silbergeld, China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema(London: Reaktion Books, 1999);Jerome Silbergeld, Hitchcock with a Chinese Face: Cinematic Doubles, Oedipal Triangles, and Chinas Moral Voice(Seattle: University of Washington Press, 2004);Jerome Silbergeld, Body in Question: Image and Illusion in Two Films by Chinese Director Jiang Wen(Princeton: P. Y. and Kinmay W. Tang Center for East Asian Art and Princeton University Press, 2008).
{36} 比如Ludmila Moreira Macedo deCarvalho,“Memories of Sound and Light: Musical Discourse in the Films of Wong Kar-Wai,”Journal of Chinese Cinemas 2.3(2008):197-210.
{37} Ying Zhu, Michael Keane, and Ruoyun Bai, eds., TV Drama in China(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008);Ying Zhu and Chris Berry, eds., TV China(Bloomington: Indiana University Press, 2009);Xueping Zhong, Mainstream Culture Refocused: Television Drama, Society, and the Production of Meaning in Reform-Era China (Honolulu: University of Hawaii Press, 2010).
{38} 白睿文:《光影言語(yǔ):當(dāng)代華語(yǔ)片導(dǎo)演訪(fǎng)談錄》,羅祖珍、劉俊希、趙曼如譯,廣西師范大學(xué)出版社2008年版。
{39} 參閱張英進(jìn):《審視中國(guó)》,第5章。
{40} 張英進(jìn):《比較電影研究,跨國(guó)電影研究:中國(guó)電影與跨學(xué)科性、跨媒體性、跨文化視覺(jué)性》,《文藝研究》2007年第8期。
{41} 蘇獨(dú)玉:《都市之聲:20世紀(jì)30年代中國(guó)電影音樂(lè)》,收入張英進(jìn)編《民國(guó)時(shí)期的上海電影與城市文化》,北京大學(xué)出版社2011年版,第9章。
{42} John A. Lent and Ying Xu,“Chinese Animation Film: From Experimentation to Digitalization,”in Ying Zhu and Stanley Rosen, eds., Art, Politics, and Commerce in Chinese Cinema(Hong Kong: University of Hong Kong Press, 2010),pp.111-25.
{43} 顏慧、索亞斌:《中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影史》,中國(guó)電影出版社2005年版。
{44} Mary Farquhar and Yingjin Zhang, eds., a special issue on“Chinese Stars,”Journal of Chinese Cinemas 2.2(2008);Mary Farquhar and Yingjin Zhang, eds., Chinese Film Stars(London: Routledge, 2010).
{45} Audrey Yue and Helen Hok-sze Leung, eds., a special issue on“Chinese Cinemas as New Media,”Journal of Chinese Cinemas 3.1(2009);Paul G. Pickowicz and Matthew D. Johnson, eds., a special issue on“Exhibiting Chinese Cinemas,”Journal of Chinese Cinemas 3.2(2009).
{46} 參閱蕭知緯:《消化美國(guó)電影:對(duì)民國(guó)時(shí)期好萊塢在華情況的再認(rèn)識(shí)》,收入葉月瑜編《華語(yǔ)電影工業(yè)》,北京大學(xué)出版社2011年版,第18-43頁(yè)。
{47} 可參閱黃獻(xiàn)文:《東亞電影導(dǎo)論》,中國(guó)電影出版社2011年版。
{48} Jinhee Choi and Mitsuyo Wada-Marciano, Horror to the Extreme:Changing Boundaries in Asian Cinema(Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008);Emilie Yueh-Yu Yeh and Darrell William Davis, Taiwan Film Directors: A Treasure Island(New York: Columbia University Press, 2005).
{49} Anne Tereska Ciecko, ed., Contemporary Asian Cinema: Popular Culture in a Global Frame(New York: Berg, 2006);Dimitris Eleftheriotis and Gary Needham, eds., Asian Cinemas: A Reader and Guide(Honolulu: University of Hawaii Press, 2006);Tom Vick, Asian Cinema: A Field Guide(New York: HaperCollins, 2007).
{50} 參閱Leon Hunt and Leung Wing-fai, eds., East Asian Cinemas: Exploring Transnational Connections on Film(London: I. B. Tauris, 2008).
(責(zé)任編輯:張衛(wèi)東)