摘要:世界經濟一體化導致國際型法律人才的需求不斷增大。法律英語教學作為一條必由之路,目前在教學目的、教材編寫、師資配備、課程設置以及教學模式等方面仍存在許多問題和困難。應根據法律英語課程的特點,構建以“學科本位”為基礎、以“能力本位”為導向的法律英語課程設置。法律英語教學應該根據不同模塊的特點適用多種教學模式。
關鍵詞:法律英語;課程設置;教學模式
中圖分類號:H08
文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1008-4355.2012.01.18
一、前言
改革開放以來,尤其是隨著我國加入WTO以及對外開放的不斷深入,涉外案件越來越多,對既有扎實的法律專業知識和技能,熟知國際法和WTO規則,又能熟練運用外語的法律人才的需求不斷增加。1999年,司法部在《法學教育“九五”發展規劃和2010年發展設想》中就提出了“重點培養高層次復合型、外向型法律人才”的辦學理念[1]。2001年,教育部修訂的《大學英語教學大綱》把大學英語教學分為基礎階段和應用提高階段,并規定后階段包括專業英語和高級英語兩部分。2007年,教育部制定的《大學英語課程教學要求》強調各高等學校應根據自身實際,按照該課程要求和本校教學目標設計出各自的大學英語課程體系,將必修課程和選修課程有機結合,確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分訓練和提高。因此,對法學專業來說,法律英語教學是一條必由之路[2]。自上世紀70年代末80年代初以來,不少高校的法學專業陸續開設法律英語課程,部分高校還開設法律英語專業[3]。法律英語教學獲得蓬勃發展,對英語和法律學習有很大促進作用,且深受許多學生喜愛。雖然經過了多年的建設和發展,但相關管理部門對法律英語課程還沒有統一的課程建設標準,存在相當多的問題。因此,本文從我國法律人才培養和法律英語教學的現狀出發,討論當前法律英語課程中存在的問題,著重探討高校法律英語課程設置及其教學模式。
二、法律英語課程現存的問題
(一)缺乏統一的教學大綱
司法部在1999年提出“重點培養高層次復合型、外向型法律人才”的辦學理念;教育部也在文件中要求加強專業英語尤其是法律英語教學。這些文件雖然肯定了法律英語的學科地位,但并沒有明確對法律英語教學提出具體要求,至今沒有制定統一的教學大綱。綱領性文件的缺失直接影響了高等院校對法律英語重要性的認識以及法律英語的教材編寫、課程設置和師資配備等[2]。
(二)缺乏具體的教學目標
《大學英語教學大綱》和《大學英語課程教學要求》都強調提高學生的英語應用能力,但法律英語課程的具體教學目標并不明確具體。只有確立具體的教學目標,教學中才能有的放矢,實現教學要求。僅作為一門課程,法律英語課程教學目標應該是:(1)讓學生了解中國與英美的法律制度異同;(2)使學生了解法律英語的語言特點、語法、詞匯、語域、技巧、語篇及體裁,重點掌握基本術語;(3)幫助學生提高研讀英美法律資料的能力,并具有一定的運用法律英語解決實際問題的能力,對今后繼續學習和研究起到一定的幫助作用。
劉國生:法律英語課程設置和教學模式研究
(三)缺乏師資建設標準
教師質量決定人才質量。由于管理部門沒有統一的法律英語課程師資建設標準,目前各高校具體情況不同,師資質量也參差不齊:第一類是進修過法律的英語教師;第二類是英語較好的法學教師;第三類是既有英語專業背景,又有法律專業背景的教師;第四類是有海外留學背景的教師。例如,中國政法大學的法律英語教師都是有文學和法學教育背景的復合型教師,都有海外留學經歷,有碩士或博士學位。這類教師語言功底扎實,對法律有深刻理解,講授法律英語課程得心應手。
(四)缺乏高質量的統編教材
由于缺乏高質量的法律英語課程統編教材,目前的兩類教材與國外司法及國際貿易實踐相去甚遠:一類是綜合法律英語教材;另一類是法律專業課的英語教材。兩類教材各有利弊,綜合性教材有助于提高學生的法律英語總體詞匯量、綜合閱讀與理解能力,但不利于法律英語實際能力的提高。專業英語教材偏重于理論性,只注重閱讀與理解,忽視了寫作與口語等語言技能的培養[2]。教材是課程的物質保證和教學平臺,高質量的教材對實現法律英語課程目標有舉足輕重的作用。法律英語教材應注重多樣化、層次化、系統化、專業化,才能取得更加突出的教學效果。
(五)教學方法傳統、單一
語言教學最講究方法與手段,傳統的法律英語教學
主要存在如下問題:過于注重詞匯、語法以及翻譯,而對于專業性較強的法律術語以及法律理論不能充分地理解;由于擔任法律英語教學的法學教師口語表達和聽力能力相對薄弱,不能熟練運用英語教學的特點和方法,往往用法律教學的方法組織教學,無法很好地完成語言教學任務。筆者認為,應該將語言應用、文化、法學等課程的特點有機結合,充分利用豐富的多媒體網絡資源,采用多樣化教學方法,將理論教學和實踐教學有機結合,綜合運用案例教學法、法律電影觀摩、模擬審判、法律診所等教學方法,重點培養學生的應用能力,引導學生積極參加課堂語言實踐教學活動,逐步發展實際運用語言的綜合技能。
(六)其他問題
由于重視程度不夠,有些高校將法律英語定為任選課,導致選修學生少,缺乏專業英語學習經歷,對今后的學習和工作有一定的影響;課時少(一般為32-48課時)導致學生不能系統地學習法律英語,教師短期內也無法系統地完成教學內容;大班上課,不能充分地實現師生互動,教學效果不佳;單一的評估考核不能合理充分地體現學生的綜合能力,使部分學生喪失學習興趣和動力;更重要的是,缺乏合理的課程設置和有效的教學模式。
三、法律英語課程設置
課程設置是指學校選定的各種類課程的設立和安排。過去人們把“課程設置”僅理解為學科課程的開設,這是不全面的。課程設置包括合理的課程結構和課程內容。合理的課程結構指各門課程之間的結構合理,包括開設的課程及其先后順序合理,課程間銜接有序,能使學生通過課程的學習與訓練,獲得某一專業所具備的知識與能力。合理的課程內容指課程的內容安排符合知識論的規律,課程內容能反映學科的主要知識、主要方法及時代的要求與前沿。課程設置合乎培養目標,它是學校的培養目標在其課程計劃中的集中體現。法律英語教育旨在培養能處理涉外法律事務的國際型法律人才。
法律英語的應用性、交叉性和復合性學科特點決定了法律英語課程內容的設置。
(一)以“學科本位”為基礎,力求系統全面
“學科本位”課程設置強調知識的完整和系統,傳授知識是課程體系的重點。通常將教學內容分為若干教學模塊,然后以嚴密的邏輯關系構架全部內容[4]。法律英語的復合性特點要求課程設置不僅要遵循兩個知識領域內各自學科設置的系統性,還要求兩者知識體系結合過程中的系統性;既要重視學生理論知識的綜合學習,還要注重培養英語語言技能在法律環境中運用的能力,充分體現知識的連續性和層次性。因此,在課程設置中,應根據學生所必需的知識結構、專業能力需要和法律方向,將課程設計成如下四個模塊:(1)語言基礎模塊。該模塊主要包括法律英語語言的特點、法律專業詞匯和法律術語等內容。(2)法律基礎模塊。該模塊應該反映法學學科的主要知識,主要包括法律、法律體系、法學理論、法律教育與職業、英美法律制度和法院概況等,以及部門法如憲法、行政法、刑法、訴訟法、合同法、侵權法、婚姻家庭法、財產法、知識產權法、WTO法等。(3)法律應用模塊。主要包括法務寫作和法律翻譯。例如,法務寫作主要有lawofficememo,brief及律師信函的寫作格式及寫作內容等。(4)法律實踐模塊。在教學過程中,將上述模塊的知識融合在一起,形成以法律電影觀摩、案例分析以及模擬法庭等為主要內容的法律實踐模塊。在上述模塊中,以法律知識模塊為主線,語言基礎模塊融入每單元課文的語言學習和講解,法律應用模塊安排在課文后面的操練,將所有知識綜合運用于法律實踐模塊中。所有這些模塊相輔相成、融會貫通在課堂教學和課后自主學習中,共同構成提高學生用英語進行法律事務溝通的綜合能力的課程體系。
(二)以“能力本位”為導向,突出應用實踐
“能力本位”模式在國外通常被稱為CBE(competence瞓asededucation)教學模式。它以全面分析職業角色活動為出發點,以提供學習者能夠履行崗位職責所需要的能力為基本原則,使學生最終掌握某一職業或職業群所需的知識、能力、技能[4]。法律英語包含豐富的專業知識,具有很強的應用性、交叉性和復合性。在設計課程時,課程內容可以融通互補,將英語語言能力與法律理論知識、法律實踐技能的培養結合在一起。為配合理論教學的順利開展,在法律英語課程中設置實踐教學活動,為學生創造平臺以方便其參與教學內容的分析討論,提高其分析問題和解決問題的能力,達到學以致用的教學效果。
法律英語應用主要包括法務寫作和法律翻譯。在設置課程時,在每單元后面配以適當的法律英語寫作以及翻譯練習。熟悉幾種常見的法務寫作:lawofficememo,brief及律師信函的寫作格式及寫作內容等。另外,熟悉法律論文摘要和關鍵詞的英譯以及能借助英漢法律詞典進行難度一般的英漢法律互譯。
法律英語實踐主要包括:(1)法律電影觀摩教學。在設置
課程時,在每單元后面配以適合于本單元內容的英文法律電影,并給予電影以劇情簡介或適當講解點評,主要用于課后自主學習,使學生對國外訴訟程序和法律規定有更深的理解。比較好的教材有《高級法律英語影像教程》,以及與法律教育有關的獿egallyBlonde,與律師職業有關的TheDevilsAdvocate,與合同法有關的TheMerchantofVenice,與侵權法有關的Philadelphia等。(2)案例分析教學(CaseMethod)。結合英美法系所具有的判例法特征,在部分單元課后布置與教學內容相聯系的經典案例以及相關問題和討論主題,讓學生自主分析、研究,并將其意見帶到下一次課堂交互探討。通過討論,與學生一起分析案例,讓學生領略法律邏輯推理過程,培養學生縝密的思維和思辨能力。比較好的教材有《法律英語案例探究》等。(3)模擬法庭教學。模擬法庭也是法律英語教學的有力補充,是法律英語實踐教學的重要體現。在講解英美訴訟法律和陪審團制度等相關內容后,可以觀看關于英美訴訟程序的電影,如RunawayJury(失控陪審團),12AngryMen(十二怒漢)等。在課堂上,再講解經典案例、訴訟程序和法庭規則,然后組織學生根據該案例進行角色分配,形成控、辯、審三方以及組建陪審團,組建模擬法庭審判組織。教師指導學生課后演練,然后進行模擬審判。通過這些活動,既可讓學生了解外國法律制度,也可培養學生的語言運用能力。同時,通過對案件的認識和理解,有創造性地進行指控或辯護,培養學生嚴謹的法律思維和縝密的語言思維,培養學生研讀英美法律資料的能力以及提高學生自主學習的能力。法律英語實踐還包括運用法律英語進行法律實習(internshipprograms)、法律診所(legalclinic)和法律辯論等。
四、法律英語課程教學模式
(一)教學模式簡述
教學模式是在一定教學思想或教學理論指導下建立起來的較為穩定的教學活動結構框架和活動程序,是一種表現教學過程的程序性策略體系。教學模式通常包括五個因素:理論依據、教學目標、操作程序、實現條件以及教學評價。教學模式既是教學理論在教學過程中的具體化,又是教學經驗的系統總結。常用教學模式主要有:
1.講授模式
這是傳統教學模式,基本程序是:復習講授—理解記憶—練習鞏固—檢查反饋。該模式源于前蘇聯凱洛夫的五環節教學,即組織教學、復習提問、講授新課、鞏固練習、布置作業[5]。在這種模式下,短時間內學生能接受大量信息,能夠培養學生的紀律性和抽象思維能力。但學生難以真正地理解信息,不利于培養創新思維和解決實際問題的能力。多年來,為動用啟發式教學,充分體現學生的主體地位,在該模式下演變出了很多新形式。
2.自學模式
這是在教師指導下自己獨立進行學習的模式。它能夠培養學生的獨立思考能力,在教學實踐中也有很多教師在運用它。其基本程序是:布置提綱—自學教材—討論總結—練習鞏固—自評反饋[6]。該模式能夠培養學生分析問題、解決問題的能力,有利于教師因材施教,能發揮學生的自主性和創造性。但教師在必要時要進行啟發并調動學生的學習熱情,針對不同學生進行講解和教學,難以進行大班教學。
3.范例模式
它是德國教育實踐家瓦根舍因提出來的。基本程序是:闡明“個”案—范例性闡明“類”案—掌握規律原理—掌握方法論意義—規律原理運用。范例教學主張選取典型案例進行研究,使學生從個別到一般、從具體到抽象、從認識到實踐地理解和掌握帶有普遍性的規律、原理的模式。范例模式有助于培養學生的分析能力,并激發學習興趣。
4.發現模式
按照美國教育學家布魯納的教學理論,為培養學生的探究精神和創造性,不少教師通過精心設計,在一些思維價值較高的課堂上運用發現模式教學。其基本程序是:創設情景—分析研究—猜測歸納—驗證反思。這種模式注重知識的形成過程,有利于體現學生的主體地位及研究問題的方法,但教學進度較慢,基礎較差的學生往往難以接受,教師也越來越重視這種教學模式整體或部分地在教學中的運用[6]。
基本教學模式還有結構教學模式、程序教學模式、現象分析模式、拋錨式教學、概念獲得模式、合作學習模式等。這些基本教學模式反映了國內外教育心理學的研究成果,也是多年來教學經驗和教改的結晶。隨著現代教育技術的發展,許多從事法律英語研究的學者和一線教師利用大學英語教改成果,創造多媒體輔助的法律英語教學模式,使法律英語教學模式朝多樣化、個性化、主動式方向發展,充分調動了師生的積極性,確立了以學生為主體、以教師為主導的教學模式。
(二)法律英語現有教學模式
目前,我國法律英語課程運用的教學模式主要有:
1.傳統講授模式
第一,漢語或雙語講授模式。以國內編寫的法律英語教材為主,用漢語或雙語講授法律課程,教學內容主要是法律英語閱讀理解;教師主要是具有法學學歷的英語教師,懂法學知識的英語教師,或英文基礎較好的法學教師。在實踐中,課時少,教材淺,所以學生閱讀量有限,掌握的專業詞匯有限,聽、說、寫、譯方面的能力得不到相應提高。即便是達到了教學大綱的要求,法學畢業生在工作崗位上也難以用法律英語交流[7]。第二,英文講授模式。以英文原版法學教材為主,用英文講授法律課程。其特點是在學習法律知識的同時提高英語語言基本技能。學生不僅要有英語專業學生的語言水平,而且要具備系統的法學專業知識,閱讀量大,專業詞匯量大。教師不但要有扎實的法學知識,而且要有較高的英文水平,能與學生流暢地交流。因此,一般的法律院系難以實施和推廣這種模式[7]。
2.互動教學模式
互動教學模式是指在“以學生為主體”的教育思想指導下,打破傳統教學中的講授模式,以學生為中心,以全英文的方式詮釋法律問題,倡導討論型的、應用型的學習方法,營造師生互動、生生互動、學生與教學資源和環境互動的課堂氛圍,讓學生理解教學內容并積極做出反應,完成教學內容,實現教學目的[7]。這種模式要求學生具有較高英語水平。教師也必須具有扎實的英文和法律專業背景,能將法律知識和英語語言融會貫通,根據需要及時調整語言難度,創設盡可能逼真的語言環境,激發熱情,提高興趣,以實現師生互動教學。
3.多模態信息認知教學模式
該模式以多媒體課堂為教學環境,多模態為教學手段,以信息為教學內容,以認知能力發展為教學目標,它提出教師多模態地教、學生多模態地學、師生多模態地評估的教與學理念[8]。多模態教學指教師在多媒體環境下,充分調用多模態獲取、傳遞和接收信息,教師根據課程具體內容清晰地搭配使用各種模態;多模態學習指學生運用多模態觀察、分析、表述各類信息的認知能力。通過各項教學活動,學生綜合運用多模態認知多種信息,提高和加強信息處理能力、批判性思維能力和實戰創新能力[8];多模態綜合評估指師生共同采用多模態評價模式進行互評和自評,動態地評價師生表現。該評估體系包括多種評估指標和參數,各參數按一定比例計算,計入學期總評成績。但該模式對師生要求高,負擔重;在課時有限的情況下,會影響知識的整體性和系統性;不利于學生的綜合能力提高;學生忽視閱讀和寫作。
(三)法律英語教學實踐
1.“任務型”教學模式
任務型教學法是指教師給予學生學習任務,讓學生在完成任務的過程中,自然地學習并運用語言的教學方法。任務型模式具有學習自主、材料真實、教學生動、適用廣泛等優點,所以能適用于眾多的語言教學。綜合法律英語案例教學的特點以及多媒體網絡技術的發展,借鑒任務型語言教學模式,筆者提出構建基于多媒體網絡的“三步式”任務型教學模式:
步驟一:任務準備。通過多媒體網絡,教師介紹與案例教學相關的背景知識和語言知識,給學生提供任務所需材料,設置案例分析教學的內容、目標、方法、檢測方式等,以便學生在自主合作學習時予以自我計劃、調整和檢測,并以閱讀案例、熱身討論等活動對任務作有效的訓練和預測[9]。
步驟二:自主合作。在該階段,通過學習策略訓練培養學生的案例理解、筆記、記憶和口頭表達等技能。根據教師布置的案例問題,學生通過自主和合作學習,深刻理解案例,在進行討論等活動后,進行總結以形成學習成果,并在課堂上予以總結討論。創造機會讓學生互動與合作交流,促進法律知識與英語語言的吸收與內化。
步驟三:后期檢測。在任務檢測階段,教師如何評價學生的自主與合作學習,會對學習興趣產生極大影響。案例分析評價要以形成性評價為主,總結性評價為輔,對各項實踐課的學習結果進行綜合評定,更重視合作學習的過程[9]。通過實踐教學,考察學生在實踐中理解理論知識的程度和對法律英語運用的熟練程度。
法律英語課程學習難度大,在選擇任務題材時,要注意難易適當,體現多元化與多樣性,并對學習任務分解、分級,以
適合于不同層次的學生。任務型教學模式將課堂教學與自主學習結合,充分發揮學生的自主能動性,發揮教師的主導作用,促使學生積極參與任務演練,鼓勵學生將任務型教學與自主合作學習的個性化方法相結合,以達到提高教學效率、激發學習興趣、提高法律英語應用能力的教學目標。
2.“模塊式”教學模式
模塊教學就是圍繞一個能力和素質的教育專題,在教法上強調知能一體,在學法上強調知行一致,集中開展相關理論知識、實踐經驗、操作技能以及活動方式、方法、方案的同步式一體化教與學,以實現具體能力和素質的培養目標的教學模式。模塊教學是對教育觀念、教學內容、教學方法、教學手段的全面改革與創新所產生的教學模式,不能將其簡單地理解為一種教學方法。針對法律英語各模塊的特點,可以構建如下適合各模塊的教學模式:(1)語言基礎模塊和法律基礎模塊。兩個模塊相互融合,知識量大,內容龐雜,英語教學課時少,適合講授模式與互動教學模式結合。(2)法律英語應用模塊。法務寫作(包括案件備忘錄、起訴書、答辯書等)和翻譯都有一定的參考格式,學生通過自學教材并完成教師布置的作業便可鞏固所學知識,適合自學模式。(3)法律英語實踐模塊。包括法律電影觀摩、案例分析以及模擬法庭等內容。電影觀摩適用自學模式,學生課后觀看指定的法律電影,并完成法律電影觀摩報告。案例分析除了上述任務型教學模式外,還可通過范例教學模式講解案例和課后完成作業加以鞏固。模擬法庭教學是集多種教學模式于一體的實踐應用模塊:第一,通過觀看英美法律電影了解英美民刑事訴訟程序;第二,選擇適合的案例來模擬;第三,案件準備的原告、被告和法官等角色要準備好相關司法文書;第四,模擬庭審中要運用法律英語語言和專業的法律知識進行審理活動。法律英語課程的知識模塊看似獨立,實際上相互融合,共同構成提高學生用英語進行法律事務溝通能力的課程體系。各種教學模式之間看似毫不相干,實際上只有將這些教學模式應用于適合的教學模塊,才有可能取得理想的效果。
五、結語
法律英語課程是法律專業知識與英語專業素養的結合。合理的課程設置和有效的教學模式選擇,既可以保證學生在法律英語學科知識上的系統性,又能提高教學效果,激發學習興趣,實現教學目標。雖然我國法律英語課程還存在很多問題,但只要我們把握好法律英語課程的合理定位,一定能探索出系統、合理的課程教學內容和構建出適合本校特色的、高效實用的法律英語教學模式。
參考文獻:
[1]梅曄.淺談高校法律英語課程設置[J].安徽文學,2009,(8):253-254.
[2]牛曉.法律英語教學模式的探索[J].云南大學學報:法學版,2009,(6):101-104.
[3]張純輝.法律英語課程的定位分析及其教學范式研究[J].教育研究與實驗,2009,(9):78-80.
[4]阮績智.ESP需求分析理論框架下的商務英語課程設置[J].浙江工業大學學報,2009,(3):323-327.
[5伍建橋.課堂教學模式改革的研究與實踐[J].今日湖北(理論版),2007,(7):76-77.
[6]王洪霞.淺談中學數學教學的幾個模式[J].才智,2010,(36):137-138.
[7]張自偉.法律英語教學模式比較研究[J].中國校外教育,2010,(5):90-91.
[8]袁傳有.多模態信息認知教學模式初探——復合型課程“法律英語”教學改革嘗試[J].山東外語教學,2010,(4):10-18.
[9]劉國生.網絡環境下大學英語視聽說課程任務型語言教學模式研究[J].重慶理工大學學報:社會科學版,2011,(3):124-129.
OntheCurriculumDesignandTeachingModelofLegalEnglish
LIUGuo瞫heng
(DepartmentofPublicCourses,GuangdongPoliceCollege,Guangzhou510230,China)Abstract:
Theintegrationofinternationaleconomyhasputforwardhigherdemandforinternationallegaltalents.Asanecessaryway,legalEnglisheducationstillhasmanyproblemsanddifficulties.AccordingtothecharacteristicsoflegalEnglish,thispaperproposesa“Discipline瞓ased”and“Competence瞓ased”curriculumdesignforlegalEnglish.LegalEnglishteachingshouldadoptavarietyofteachingmodelsaccordingtothecharacteristicsofdifferentparts.
KeyWords:legalEnglish;curriculumdesign;teachingmodel
本文責任編輯:邵海