
很早就領教過醫生龍飛鳳舞的字跡,出國以后才知道這不是中國特有的現象,而是國際慣例。“德國之聲”中文網刊登了一篇文章,題目是《醫生們,請書寫工整!》,說的就是這種“國際慣例”所帶來的危害。
醫生們龍飛鳳舞的手寫體在世界醫學界不是什么新鮮事,世界各地每年有數千人因為醫生的字體潦草而誤服藥物喪生。絕大多數這樣的事故都不會被記錄在案。即使在許多發達國家,如美國,每年因醫生手寫處方不工整而死亡的人數約有7000人。醫生手寫文字都非常潦草,可能是因為工作上的壓力。而有些醫生不知道藥物或者產品名稱的正確拼法,只能用“不同尋常”的字體把這些詞拼湊起來。
印度孟買的Medscape India是一家為普通平民和醫療專業人士提供咨詢服務的非營利機構,其發起了一項宣傳運動,呼吁醫生在寫處方時應該工整清楚,并為醫生組織研討會,向他們傳授如何能夠清楚書寫處方的技巧。該機構還努力為醫生提供硬件設備,讓他們能夠更多地用電腦和打印機開具處方,以避免潦草的字跡以及拼寫錯誤所帶來的不良后果。
讓醫生寫得工整一些真的很難嗎?美國知名專欄作家厄爾·威爾遜曾說過:“你可能無法看懂一名醫生開具的手寫處方,但你會發現他給你的賬單都是用打字機工工整整地打出來的。”
博客地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_48670cb20102ehu9.html