摘 要:現代漢語中“V到NP”格式有三個基本類別,它們的句法語 義特征分別是:表“獲得”義(如:找到書);表“位移”義(如:走到窗前); 表“數量”義(如:寫到第五題)。本文考察各類“V到NP”格式句法語義特征的差異,分析三類“V到NP”格式之間的歧義關系以及歧義發生的條件。
關鍵詞:句法語義 語用語義 歧義
一、“V到NP”格式的三個基本類別
1.“V到NP”表“獲得”義 。這類“V到NP”格式中說的“獲得”義比較寬泛,有的比較實在,有的比較抽象。例如:
買到一部手機
想到一個方法
這類表“獲得”義的“V到NP”格式,在下文中記作A1。進入A1中的動詞都是及物動詞,且大都具有“獲得”義語義特征。
2.“V到NP”表“位移”義。所謂“位移”,是指某一事物通過某一運動方式或在外力作用下,到達某一新的地點,并暫時在該點上處于一種穩定狀態。這類格式中NP一般是處所名詞、方位名詞或方位結構。[1]例如:
跑到教室
把衣服晾到陽臺上
這類表示“位移”義的“V到NP”格式在下文中記作A2,發生位移的事物和對象記作NP(位移)。
3. 所謂“數量”是一個寬泛的概念,它涉及到物質世界中一切有“量”的意義的事物,如時間的長短、距離的遠近、水平的高低、范圍的大小、數目的多少。[1]在這類“V到NP”格式中,NP是指事物運動變化發展所處的某一階段、某一特定的點,整個格式表示從起點到現時事物運動變化發展所完成的總量。例如:
答到第5題了
(從第1題答起,已答了5題)
這類表“數量”意義的“V到NP”格式在文中記作A3。
二、“V到NP”歧義分析
在以上講述的三類不同意義的“V到NP”格式中,雖然語法意義大相徑庭,但它們的線性序列有時是相同的,因此存在著大量的歧義格式。
在A1中,NP通常表示動作的受事,在A2中NP通常是表示處所的名詞性成分。盡管有些動詞能夠同時進入這兩種格式,但后面的名詞性成分的語義特征互相對立。所以,在A1和A2這兩類格式之間很少發生歧義關系。兼有A1、A2這兩種表達功能的格式非常少。歧義問題主要集中在A3中,當NP時受事的名詞性成分時,A3與A1同形,這時就會形成歧義;當NP是表處所的名詞性成分時,A3與A2同形,這時也可能造成歧義。當A3中的NP是表主體、與事、時間、工具、量度、程度這些語義時,則不會與其他格式同形而造成歧義。
1.A3與A1之間的歧義關系
下面從一些例句中來具體分析A3格式的特點和其形成歧義的條件:
買到第五冊了
上面這兩個句子都有兩種不同的語義內涵。“買到第五冊了”:從A1的角度理解,買書人要買的是第五冊書,表“獲得”;從A3的角度理解,從第一冊買起,現在已經買到第五冊了,表“數量”。
從例句中可以看出,從A1格式來理解句子時,“V到NP”中的動詞只涉及NP所表示的對象,而不涉及其他事物。“買到第五冊”是“買”的目的,說話人和聽話人都只關心NP所指的事物。從A3格式來理解句子時,說話人和聽話人雙方并不僅僅關心NP所指的事物,這一格式還要表達行為動作持續到特定的點后已經達到多大的量度。
然而,并非所有的“V到NP(受事)”格式都兼有A1、A3兩種表義功能。如果NP所表示的事物指示一個孤立的單獨的事物,它就不能與其他相關的項構成一個序列而形成順序關系。那么它也不會有A3的表義功能。試比較下面兩組句子:
a:學到一門手藝
找到一個朋友
b:學到第三種方法
找到第三個朋友
第一組句子中,NP都是不定指的名詞性成分,表示某一單個的事物,不能與相關項組成一個序列,這一類格式是典型的A1,沒有A3的表義功能。第二組句子就兼有A1、A3兩種表義功能。在這組例句中,NP所指的“第三種方法”、“第二種方法”組成一個序列,形成順序關系,從而具有A3的表義功能,是典型的歧義格式。
2.A3與A2之間的歧義關系
動詞和NP的語義特征的不同會對整個“V到NP”結構形成制約,影響其表義功能。使不同類的“V到NP”格式之間產生歧義。其實,語用條件的不同,也會使一些“V到NP”的句式表達兩種不同的語義內涵,形成歧義格式。例如:
開到蓮湖路
送到403房間
跑到第六家
從A2格式理解,這時車在其他地方,說話人要去蓮湖路,說“把車開到蓮湖路”,表“位移”義;從A3格式理解,坐在車上的人看到車開到了蓮湖路,就說了句“車開到蓮湖路了”,僅僅是說明車行駛的路程,這種情況,它實現的是A3的表義功能。同樣,“跑到第六家”、“送到403房間”都是兼有這兩種不同語義內涵的歧義格式。
如前邊論述的那樣,形成歧義是有條件的。并非所有的A2都兼有A3的表義功能。如果A2中的動詞具有“附著”義,并且整個格式與“V在NP”格式有變換關系時,它就不會具有A3的表義功能。例如:
躺到床上
放到桌上
扔到門外
晾到陽臺上
上面這些句子都只具有A2的表義功能,不會具有A3的表義功能。這些格式中的NP大都時方位詞,一般也很難指稱某一條路線上一個確定的點。整個個結構相對而言,只是表示一種短距離位移,且位移的起點很模糊,位移的路線也無從知道,帶有任意性。[2]
參考文獻:
[1]項開喜《與“V到NP”格式相關的句法語義問題》,《語言研究論叢》第七輯,語文出版社1997.
[2]朱德熙《語法講義》,北京:商務印書館,2003.
[3]徐杰《論“動詞+到+處所詞” 》,《華中示范學院研究生學報》第五期,1983。
[4]郭熙《“動詞+到+處所賓語”的十二種句式》,北京大學出版社1990。
[5]郭熙《“放到桌子上”“放在桌子上”“放桌子上” 》,《中國語文》第一期,1987。
[6]刑公畹《現代漢語具有“位置移動”語義特征的動詞》,《漢語研究》第三輯,南開大學出版社1993。
作者簡介:白雪潔(1986.12—)女,陜西省漢中市人,西北大學文學院,研究生二年 ,專業:語言學及應用語言學(學歷:碩士研究生),研究方向:現代漢語。