《詩經(jīng)》中的《靜女》篇反映出人類普遍的審美心理——移情,這值得學(xué)生在語文閱讀理解及作文中借鑒、學(xué)習(xí)。
《詩經(jīng)·靜女》寫道:靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
詩中寫了一對青年男女幽會的情景:他們相約好在城角樓上見面,男子早早赴約卻不見文靜美麗的姑娘到來,急得直抓耳撓腮。姑娘沒有爽約,還給他帶來了禮物——從野地采來的白嫩荑草。一枝野草本沒什么可愛之處,但因其是“美人之貽”,所以顯得“洵美且異”。這說明表明美的關(guān)鍵是心中的美人所贈送,不管禮物為何,都顯珍貴奇美,有紀(jì)念意義。荑草之美,只是一種移情所造成的美,一種本無之美,這種與實(shí)體無關(guān),也即是說與荑草本身美不美無關(guān),而是與人的感覺有關(guān)。只因荑草是美人所送,他就認(rèn)為這草美得出奇了;美人的贈予,使一根小草獲得了生命的靈性。反過來,倘若這根草非意中人所送,他肯定不屑一顧,甚至認(rèn)為送草簡直是無聊。詩中情人之間樸素的審美心理,給我們留下借鑒之處——移情是人們普遍的審美心理,體現(xiàn)在詩文內(nèi)容中的物態(tài)自然滲透著作者的思想感情,把握好作者移情手法的運(yùn)用,對理解文章的情感有重要作用。
自然界中的事物本身沒有喜怒哀樂之情,但它們所呈現(xiàn)出來的物態(tài)能給人們帶來某種審美傾向。比如柳枝,它的物態(tài)表現(xiàn)為垂下的,隨風(fēng)而揉動的,故而能引發(fā)人的低落情緒;又因“柳”諧音“留”字,在人們送別時,便往往以柳枝作為彼時的心情,甚至在遇見柳樹時人們的心情會發(fā)生變化。如王昌齡的《閨怨》中寫道:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。 忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”詩中的“楊柳色”勾起了詩中主人公的回憶,觸動別離之愁。這是人物情感轉(zhuǎn)移的結(jié)構(gòu),讀者知曉這點(diǎn),便更容易理解詩中主人公情感的變化。
移情的作用是把自己的情感移到外物身上,覺得外物也有同樣的情感。就如自己歡喜時,所看到景物都像在微笑, 悲傷時,景物也像在嘆氣。朱自清的散文名篇《春》寫道:“小草偷偷地從土里鉆出來,嫩嫩的,綠綠的……桃樹、杏樹、梨樹,你不讓我,我不讓你……”其實(shí),不管是小草也好,樹木也罷,它們并非“偷偷地”鉆出來,它們沒有互相爭艷的想法,都是作者賦予它們的,讀者弄清楚這里是“移情”,便能理解花草樹木的情態(tài)實(shí)際是作者的情態(tài),從文章的語言層面進(jìn)入其情感內(nèi)質(zhì),作者在“春”的情景下喜悅的思想感情便呈現(xiàn)出來了。諸如此類,在行文中使用移情作為表現(xiàn)手法很常見,學(xué)習(xí)者一旦明白,物之歡樂態(tài)實(shí)為人之愉悅情,物之低沉姿實(shí)為人之抑郁心,是由于“匪女之為美,美人之貽”,也便把握了文章的情感基調(diào),便不會偏離作者的思想感情而作無關(guān)解讀。
另外,運(yùn)用移情手法在寫作中表達(dá)思想情感,則能使作文意蘊(yùn)更深,可以提升文章的品味。如抒發(fā)憂傷之情,不直接寫心情憂傷之語,而移情于物,這時所見之物都是帶著作者的傷感情緒的。別時可能是輕快的雨點(diǎn),這時卻是哭泣的水滴;別時晶瑩剔透而美好的晨露,此時卻是黑夜未擦干的淚水。這樣既寫出實(shí)實(shí)在在的物態(tài),避免作文“言之無文”,又巧妙地表達(dá)了寫作者的思想感情,作文顯得骨肉皆備。杜甫的詩歌《春望》中“感時花濺淚,恨別鳥驚心”便是如此令人叫絕之句。
當(dāng)然,運(yùn)用移情手法于作文時,應(yīng)該注意作者主體情感與客觀物態(tài)在表現(xiàn)力上的協(xié)調(diào)一致性。所以作者不可隨意“移情”,因為一旦移錯情,便顯得矯情造作,令人反感。
總而言之,《靜女》詩中反映出來的普遍審美心理——移情,轉(zhuǎn)化為學(xué)生在閱讀理解中把握作者思想感情的方法,有利于深度理解文章的情感內(nèi)涵;而在作文中運(yùn)用移情手法來抒情,可使文章情感在經(jīng)過“移”動之后有所隱藏,不顯得過于直露大白,增添作文的意蘊(yùn)。但不管是之于閱讀理解還是之于寫作,必須明白“移情”的主體是人,不能脫離這個主體而言他。不是“美人之貽“的小草根本不會得到人們的珍愛。
本欄責(zé)任編輯 羅 峰