摘 要:當代著名的通俗小說家金庸,其小說影響非常廣。從《射雕英雄傳》第一次被改編拍攝以來,金庸的作品被屢屢搬上銀幕。一方面因為金庸是影視劇本小說的兩棲作家,更重要的是,金庸的作品在純文本的角度,有著非常大的改編價值。本文擬從飽滿的故事和人物形象;深厚的民族情懷;強烈的娛樂意識三個角度來探討金庸小說文本的改編魅力。
關鍵詞:金庸 影視改編 故事人物 民族情懷 娛樂意識
金庸是五十年來最知名最優秀的通俗小說家,所以有“有華人的地方就有金庸”一說。從第一部金庸作品改編的電影《射雕英雄傳》拍攝以來,金庸的所有小說都被兩岸三地的導演以各種形式搬上熒幕。電影來講,《東方不敗》《笑傲江湖》是香港電影90年代武俠片熱潮時期的扛鼎之作;電視劇來講,有香港無線拍攝的83版《射雕英雄傳》創造萬人空巷的收視創舉,又有內地張紀中版的《天龍八部》《神雕俠侶》引起的巨大討論。
金庸小說能在銀幕上屢屢被改編,屢屢話題頻頻,究其原因,首先金庸本人與影視行業有著密切的關系,他的作品里或多或少有些影視戲劇的筆調?!皩憽渡涞瘛窌r,我正在長城電影公司做編劇和導演,這段時期中所讀的書主要是西洋的戲劇和戲劇理論,所以小說中有些情節的處理,不知不覺間是戲劇體的,尤其是牛家村密室療傷那一大段,完全是舞臺劇的場面和人物調度?!保?]另外,從小說自身來講,豐富的文學魅力也是金庸作品被屢屢翻版的重要因素。
一、飽滿的故事和人物形象。
“先有了故事,才有了小說、戲劇等文學形式,然后又有了影視。而影視改編者之所以特別青睞于小說,也恰恰在于故事的生動曲折與人物塑造的個性鮮明與豐滿深厚。故事與人物是不可分的,故事的主角永遠是人?!保?]文學與影視最根本的契合點在于故事與人物。
通俗小說與電影電視一樣,要想得到傳播,就一定要滿足大眾的心理需要——實現大眾現實中不可實現的夢想。金庸選擇以大眾的成功欲為切入點,用英雄傳奇來構建自己的武俠世界。
1、故事
金庸的武俠世界里,武俠小說的故事性得到很大的發揮。雖大多是主人公習武成俠,走進江湖,在江湖中磨練,成長成熟,最終走出江湖。但是因為不同的人物和時代背景,每部作品都有不同的情懷。金庸往往借幾個典型的人和事,幾個場景,把作品的內涵充分表現。以《天龍八部》來講,它以三個男主角蕭峰、段譽、虛竹為線索,講述了發生在他們身上的三條故事線,三人的經歷各有各的傳奇,讓讀者暗羨。三條故事線又以配角的重疊,三人的結拜而交匯。整個故事系統非常龐大。以一個故事聯系另一個故事,以一個人物激發另一個人物,將多個故事和多個人物緊密交織起來。
2、人物
金庸作品中的人物,各色各樣。男性形象有復仇的郭靖、林平之;追求權利的慕容復、岳不群。女性形象有為愛癡狂的李莫愁、康敏;有脫俗美麗的王語嫣、香香公主。還有“江南七怪”“全真七子”等群俠群魔形象。
小說中的正面人物,擁有中國傳統的理想人格,比如仁,愛,義。作品的主角多是俠之大者的英雄人物,其形象﹑性格﹑行為都是華人心中英雄的完美化身。比如郭靖,《射雕英雄傳》中寫到他在攻破花刺子模國都后,因為不忍心城中百姓遭受屠城三日之苦,而向成吉思汗請命,以放過城中百姓作為自己戰勝的獎賞,是中國傳統俠之大者為國為民的典范。
二、深厚的民族情懷
俄國作家別林斯基曾說:“作品越是有富有的民族性,它在藝術上的價值就越高。”每個民族都有屬于自己民族特性的文學藝術,將這些富有民族特性的文學改編成電影,一方面可以普及和推動觀眾對民族文化的了解;另一方面,觀眾可以通過這些特有的民族符號找到一種對作品的認同感。
1、民族精神
金庸喜歡把小說的大背景放在朝代更替,異族入侵的歷史環境中,以表現歷史文化及民族精神。從《天龍八部》的北宋、西夏、遼的對峙,“射雕三部曲”的抗元大業,到《鹿鼎記》的反清復明,金庸熱衷于在一個又一個的亂世中馳騁。
《書劍恩仇錄》作為金庸的處女作,以家鄉海寧的傳說為原型,一對雙胞胎,一個是滿人皇帝,一個是漢人反清復明的領袖。而且這個皇帝的最終身份是漢家的孩子。兩個人身上有家族淵源又有民族對立。作品用這一點抓住了在異族統治壓迫下人民的愛國情結。
2、民族文化
作為學貫東西的大家,金庸在作品里充分展示了他的文學功底。比如運用經典詩詞表達人物情感?!八膹垯C,鴛鴦織就欲雙飛,可憐未老頭先白。春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。”這首《九張機》隨著瑛姑的吟唱,在《射雕英雄傳》中多次出現。特別是郭靖背黃蓉去找瑛姑療傷時,當瑛姑看到這對情侶,不由心生凄楚,情難自已地念出。瑛姑的絕望用一句“可憐未老頭先白”表露無遺。
另外金庸作品中人物的名字也蘊含了深深的文化元素。比如“函谷八友”,琴顛康廣陵,由晉代善琴名士嵇康的廣陵散而來;神醫薛慕華,所“慕”之“華”者,華佗也。八人八技也是八種文化。
三、強烈的娛樂意識
金庸的小說,娛樂意識很強,充滿趣味。這給以娛樂為目的的影視作品,提供了最好的改編土壤。不論是愛情還是武功,都是影視作品不可或缺的元素,有愛情戲就有噱頭,金庸武俠小說里的愛情多姿多彩。最正統的模式如郭靖黃蓉,天殘地缺的如楊過小龍女,正邪對立的如張翠山殷素素。金庸讓愛情在傳奇的江湖世界里,被演繹得轟轟烈烈、蕩氣回腸。有武打就可以炫技,金庸小說里既形象又傳奇的武功最被讀者津津樂道。這些武功又與人物的性格相聯系,是人物成長的關鍵一節。所以娛樂元素也是金庸作品被搬上銀幕的一大價值。
四、結語
總之金庸小說的傳奇化故事、娛樂性的形式、對傳統文化的滲透給予影視改編極大的藝術再創造空間。不論是電影還是電視,作為動態影像的藝術,能夠給受眾帶來比文學更強烈的直觀快感,金庸的作品讓這種快感得以實現,帶來了一場場意義深遠的武俠影視的藝術革新。
注釋:
[1]金庸.《射雕英雄傳·后記》[M].廣州出版社.2008年3月第1版
[2]張玉霞.《論文學作品的影視改編》[J].《山東理工大學學報》,2009年7月第4期
參考文獻:
[1]張宗偉.《中外文學名著的影視改編》[M].中國廣播電視出版社,2002年1月
[2]萬信瓊.《近十年文學作品影視改編與傳播研究述評》[J].《電影評介》2011年8期