摘 要:全球“漢語熱”現(xiàn)象持續(xù)升溫,加快漢語國際推廣,具有越來越重要和深遠的戰(zhàn)略意義。與此同時,漢語國際教師師資短缺已經(jīng)成為當下亟待解決的問題。而這其中具有適應世界各地漢語教學需求的高素質(zhì)、高水平人才更是少之又少。因此,只有具備專業(yè)的漢語語言知識、較高的漢語文化素質(zhì)和水平、較強的跨文化交際能力,才能夠更好的勝任國際漢語教師的工作,以更好地適應“漢語國際推廣”的發(fā)展需要。
關鍵詞:漢語國際推廣 漢語國際教師師資 勝任
一、國際漢語教育的現(xiàn)狀及存在問題
近年來,隨著中國經(jīng)濟實力和國際地位的快速增長和提高,國際上了解中國社會和文化的需求不斷升溫,世界各國掀起了“中國熱”,隨之而來的就是“漢語熱”。國外漢語學習的熱情越來越高漲,據(jù)國家漢語國際推廣領導小組辦公室的粗略統(tǒng)計,目前,全世界約有一百多個國家的3000余所大學開設了漢語課程,中國以外學習漢語的外國人已超過4000萬人。“漢語國際推廣”伴隨著中國經(jīng)濟實力和國際地位的提高而提出,不僅是國家提升軟實力、實現(xiàn)中華文化偉大復興的宏觀戰(zhàn)略的組成部分,也是國際漢語教學事業(yè)的合理延伸。
然而,面對世界各國對于漢語學習需求不斷的增長,海外師資無論是在數(shù)量還是在質(zhì)量上,都無法滿足對國外漢語推廣教育的迫切需要。
首先,現(xiàn)有海外國際漢語師資數(shù)量不足。《中國語言生活狀況報告》所給出的數(shù)字,2005年在海外就有將近4000萬人學習漢語的情況下,漢語教師卻只有4萬人,漢語國際教師的嚴重僵乏已經(jīng)成為制約漢語國際推廣戰(zhàn)略的瓶頸問題。其次,漢語國際教師的整體質(zhì)量還難以達標。除經(jīng)過國內(nèi)遴選公派的的專業(yè)教師和志愿者以外,大多數(shù)為華裔兼職教師,他們自身所學的專業(yè)可能與漢語教學無關,甚至未受過專業(yè)系統(tǒng)的漢語言訓練,或是漢語言文化知識背景相對有限。
因此,面對當下漢語國際教師存在的問題和面臨的困難,我們必須尋求更加快捷、優(yōu)質(zhì)的師資選拔和培養(yǎng)途徑。漢語國際推廣戰(zhàn)略要實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,建立科學的師資招聘、培養(yǎng)和評價標準顯得尤其重要。因此,如何選拔優(yōu)秀的漢語國際教師、培養(yǎng)優(yōu)秀的漢語國際教師,為世界提供一支優(yōu)質(zhì)的漢語國際教師隊伍,成為漢語國際推廣事業(yè)亟待解決的問題。
二、國際漢語師資的專業(yè)語言知識
漢語是世界上最古老、最富魅力的語言,含有豐富的知識和歷史文化底蘊。并不是只要會說漢語就會教漢語,會說漢語并不代表對漢語的語音、詞匯、漢字的意義構造以及淵源,漢語的語法、寫作等有較好的掌握,更不代表對語言習得理論,相關的教育學、心理學知識以及中國文化歷史知識有廣泛的了解。而以上這些都是國際漢語教學中必不可少的知識儲備。所以,國際漢語教師要有扎實的漢語本體知識、語言學知識和較為全面的漢語教學相關知識。在知識的數(shù)量、質(zhì)量和結構體系等方面都要努力達到基本完備。這樣才能適應飛速發(fā)展和變化的教學大環(huán)境,應對教學中出現(xiàn)的種種現(xiàn)象,解答學生提出的漢語知識問題。
三、國際漢語師資的漢語文化素質(zhì)和水平
1要有寬厚的文化知識。語言是一種特殊的文化現(xiàn)象,它承載著文化,它的發(fā)生、發(fā)展和習得方法都離不開社會文化這一背景。理解和掌握一門語言在很大程度上依賴于對文化傳統(tǒng)和風俗習慣的了解和把握。而文化又是語言系統(tǒng)內(nèi)部隱含的重要因素,它涵蓋并反映了一個民族的心理狀態(tài)、道德價值、思維方式、生活方式、風俗習慣等,同時與語言的理解以及表達密切相關。由此可見,在國際漢語教學中教授中國文化知識,引導學習者認識中外文化的異同,是學習中國文化,熟練掌握漢語語言知識的關鍵。漢語教師需要在課堂上把這些反映中華民族文化特色的文化信息傳遞給學生,以保證其漢語學習的順利進行。因此,漢語教師的文化素質(zhì)和水平對學生在課堂上對漢語文化的理解與吸收起著至關重要的作用,同時也會潛移默化地影響學生對漢語文化的學習興趣。
四、國際漢語師資的跨文化交際能力
跨文化交際能力包括認知、情感、行為等諸方面的適應能力,是指人們具備文化相對論思想和跨文化意識,能夠理解不同文化的具體特征和內(nèi)容,在文化沖撞中具有很強的靈活性和適應能力,能夠承受文化沖撞或跨文化交際可能帶來的不愉快,且能站在對方的角度去理解和處理交際中出現(xiàn)的各種復雜情形。國際漢語教師的跨文化交際能力是其必備素質(zhì)之一,優(yōu)秀的國際漢語教師更是強調(diào)發(fā)展跨文化交際能力。這些能力主要包括:外語語言能力、表達交流能力、跨文化溝通能力、環(huán)境適應能力、跨文化融合能力、自我調(diào)控能力和包容能力。較好的外語語言能力包括外語學習和應用的能力,以應對日常生活、教學及社會交往中發(fā)生的外語交際,表達自己的思想。表達交流能力包括語言表達和非語言表達的交流能力。跨文化溝通能力指能夠與文化背景和價值理念跟自己不同的學生、家長和同事進行有效溝通,解決問題。環(huán)境適應能力要求具有健康的體魄,能夠順利而有效地適應工作環(huán)境和生活環(huán)境,適應不同社會政治經(jīng)濟制度,能在異域環(huán)境下自我生存、維持自己心理健康的能力。跨文化融合能力就是能對他種文化的包容和理解,了解學習者國家的文化,融合雙方教育價值理念和教育學知識。自我調(diào)控能力是對工作中的挫折及自己的行為有較強的自我調(diào)控的能力,坦然面對不確定的交際環(huán)境,善于調(diào)整心態(tài),勇敢面對文化沖撞或跨文化交際可能帶來的不渝決。包容能力要求有良好的心態(tài)去承認異國文化的差異并容許差異共存的。以上這些都是國際漢語教師所必備的基本能力。只有具備這些能力,才能更好的在海外進行國際漢語教學和推廣。
五、結論
在當前漢語國際推廣的新形勢背景下,國際漢語師資培養(yǎng)工作必然會出現(xiàn)新的局面。要針對不同類型、不同水平的國際漢語教師,進行有針對性的、同時又切實可行的培養(yǎng)方案,爭取培養(yǎng)出專業(yè)知識儲備和較高文化素質(zhì)及較強跨文化交際能力兼?zhèn)涞娜瞬牛瑸槲覈鴿h語國際推廣做出應有的貢獻。
參考文獻:
[1]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發(fā)展與展望[J].語言文字應用.2010.5.2
[2]王靜.漢語國際教師勝任力研究[D].碩士學位論文.2010
[3]李紅.試論對外漢語教學中的跨文化交際意識[J].陜西師范大學學報1998(6)
[4]賈宏春.淺談國際漢語教師的知識儲備和素質(zhì)修養(yǎng) [J].哈爾濱職業(yè)技術學院學報2010(6)
[5]孫永紅.全球化背景下對外漢語教師的素質(zhì)[J].現(xiàn)代教育科學2007(6)