摘要:隱喻能力作為一種可以發展的認知能力,是蘊藏在一定的文化之中的辨別、解釋和創造隱喻的綜合能力。隱喻能力對于創新思維、拓寬思路具有重要的認知作用。隱喻語言的認知、理解、創造以及學習者隱喻能力的培養應該成為大學英語教學的重要目標。因此,大學英語學習者隱喻能力的培養應著重從以下三個方面入手:注重隱喻的認知理解、培養學習者的語篇分析能力;注意收集隱喻表達、加強學習者的文化素養;大膽運用隱喻表達、開拓學習者的創新思維。
關鍵詞:大學英語學習者;認知;隱喻能力;培養;思考
作者簡介:陳輝(1964-),男,江蘇泗陽人,蘇州科技學院外國語學院,副教授。(江蘇蘇州215009)
基金項目:本文系2010年江蘇省教育廳高校哲學社會科學研究基金項目(2010SJD740008)的研究成果。
中圖分類號:H319#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文獻標識碼:A#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文章編號:1007-0079(2012)07-0154-02
究竟什么是隱喻能力呢?國外許多學者提出了自己的觀點,首先,Gardner和Winner(1979)指出:“隱喻能力是理解隱喻、解釋隱喻和在恰當的語境中運用隱喻以及評判可用于同一語境的多種隱喻性表達之優劣的能力?!保▏朗狼?,2001)后來Danesi(1992)在“概念流利”(conceptual fluency)這一理論構想的基礎上,“類比了語法能力和交際能力,提出了隱喻能力(metaphorical competence,MC)的概念。”(姜孟,2006)Danesi(1993)認為:“隱喻能力是概念流利(conceptual fluency)的下層結構,隱喻能力對于學習者來說非常重要,如果缺乏隱喻能力就會造成學習者的外語表達沒有什么錯誤也可以接受,但卻缺少了母語使用者的地道性。”另外,Kesckes(2000)指出:“接受概念流利這一思想的學者都承認隱喻能力是概念流利極其重要的組成部分,他們認為,‘隱喻能力是本族語者言語產出的重要特征’?!保ń希?006)
從20世紀90年代以來,國內許多學者已普遍意識到隱喻能力在英語學習中的重要作用,并在不同層次上展開了卓有成效的研究,提出在英語教學中應注意學習者的“隱喻能力”的培養,甚至還將隱喻能力單列出來,與語言能力、交際能力并列為三大能力。嚴世清(2001)探討了隱喻能力與外語教學之間的關系,并指出隱喻能力已經圍繞它形成的教學法可能會成為新世紀應用語言學的發展方向;周榕(2003)針對兒童時間隱喻能力發展趨勢進行了探析,并發現兒童時間隱喻產出和理解能力隨年齡的增長而增長;王寅、李弘(2004)提出應該將隱喻能力上升到“創新思維”這一高度來認識。姜孟(2006)對英語專業學習者隱喻能力發展進行了實證研究,認為高水平組的隱喻能力比低水平組高。
由上可見,隱喻能力對于英語學習者來說十分重要,尤其在地道使用英語方面的重要性更為突出。隱喻能力、語言能力和交際能力同等重要,它們相互聯系,相互補充,缺一不可。隱喻能力的提高對于語言能力、交際能力的提高會起到非常重要的作用。既然隱喻能力是如此重要的一種能力,那么又該如何培養英語學習者的隱喻能力呢?在國內外學者理論和研究的基礎上,筆者對大學英語學習者隱喻能力的培養提出以下三點思考。
一、注重隱喻的認知理解、培養學習者的語篇分析能力
隱喻是人類思維和認知世界的基本方式之一。隱喻在各種語言中的廣泛使用讓文學作品變得生動活潑、豐富多彩。如在大學英語課文中,學生們會頻繁接觸到隱喻現象,這種隱喻現象以詞匯、習語、句子的形式出現,它們對學習者準確理解語篇產生了重大影響。因此,“在大學英語教學中,教師應該從認知角度入手,運用概念合成理論對課本中的隱喻現象加以分析,更好地幫助學生理解詞匯、習語以及語篇隱喻意義背后所隱藏的真實含義,從而提高學生對課文中隱喻辭格的準確理解能力,有利于促進大學英語教學實踐”。(陳輝,2010)
例如:Now,by day,Parker worked in an iron foundry in the Ohio port of Ripley. By night,he was a “conductor” on the Underground Railroad,helping people slip by the slave hunters. In Kentucky,where he was now headed,there was a $1000 reward for his capture,dead or alive.
現在帕克白天在俄亥俄州里普利港的一家鑄鐵廠干活。到了晚上,他就成了地下鐵路的一位“乘務員”,幫助人們避開追捕逃亡黑奴的人。在他正前往的肯塔基州,當局懸賞一千元抓他,活人死尸都要。(Text A Unit 2,Book III,李蔭華等,2002)
以上語篇選自全新版大學英語綜合教程第三冊第二單元“The Freedom Givers”的一個段落。在該語篇中,“Underground Railroad”(地下鐵路)并非是真正意義上的地下鐵路,而是一個由逃亡線路和可靠人員組成的用以解放美國南方黑奴的秘密網絡。它的隱喻意義來自于語篇中帕克是個“conductor”(乘務員)這個隱喻概念。作為秘密網絡上的一個可靠成員,帕克起到的作用就像乘務員一樣,幫助黑奴通過地下鐵路到達目的地——自由。通過對該語篇中“Underground Railroad”(地下鐵路)和“conductor”(乘務員)隱喻意義的理解,學生便能領會在解放美國黑奴過程中做出無私奉獻的默默無聞的英雄這一深層含義,從而更好地理解整個語篇。
“語言不是存在于零散的詞、短語或句子中,而是存在于連接著的語篇中。”(王順玲,2009)因此,大學英語教學不能僅僅局限于教授給學生詞匯、短語和句子,而應該注重培養學生對語篇的分析能力和理解能力。
二、注意收集隱喻表達、加強學習者的文化素養
毋庸置疑,日常生活中我們使用的許多隱喻都是人們創造性思維的產物,所以學習者應該注意收集和積累這些閃爍著智慧光芒的隱喻表達,深刻理解其后所隱含的深邃思想。例如“像‘愛情’這樣的人類共通感情,作為人類思維的潛在的共同信仰,在英語和漢語中具有很多的共同點,從范疇化的角度看,有許多的共同域”。(邵志洪,1997)所以,筆者讓學生在課外收集與“love”有關的隱喻表達,在這個過程中學生不僅收集到了許多表達“love”的隱喻,而且也加深了對隱喻的認知?,F歸納如下:
A. 愛情作為一種“力量”
1)Love is magic. I was entranced by him.
2)Love makes commonplace daily chores enjoyable.
3)Love can heal any pains and sorrows in any family.
4)They were engulfed by love.
5)I could feel the electricity between us.
B. 愛情作為一種“關系”
1)Love makes a man and a woman become one.
2)Love binds an individual man and an individual woman together,causing them to be a couple.
3)The relationship was destroyed.
4)He hungered for love.
5)She rewarded his love by taking love of her.
C. 愛情作為一種“過程”或“目標”
1)Love is journey. It’s a long,bump road.
2)Love is giving. Love is caring. Love is sharing.
3)Her love keeps growing.
4)She hooked a rich husband.
5)He fell in her trap. She conquered him.
不難看出,以上Love的表達都是隱喻性的,這也證實了人類思維過程基本上是具有隱喻性的斷言。
另外,“隱喻意義受文化因素的制約,在一種文化中理解得很好的隱喻在另一文化中卻有完全不同的意義”。(彭增安,2006)例如,“動物詞語的隱喻義折射出的是異國文化。在不同的社會群體和文化氛圍中,人們看待事物時心理所形成的不同的觀念定勢、思維定勢和價值標準,因而最不易被不同文化背景的人所理解和接受。英語中許多與動物有關的詞語令中國人難以理解”(陳輝,2004),例如:與“dragon”有關的幾個詞語the old dragon(魔鬼);dragon’s teeth(相互爭斗的根源);sow dragon’s teeth(播下不和或毀滅的種子);chase the dragon(服用鴉片;服用海洛因)就對中國英語學習者造成了理解障礙。因此,在大學英語教學中,教師要有意識地培養學生理解文化差異的能力。
三、大膽運用隱喻表達、開拓學習者的創新思維
“魯美爾哈特認為兒童將學會的表達方式用于新的交際語境時經歷了一次‘隱喻性的歷險’,外語學習也同樣需要這樣的冒險精神。”(嚴世清,2001)然而,事實表明中國大學英語學習者在四、六級作文寫作中使用隱喻表達的人數可以說是鳳毛麟角。筆者2011年7月在南京大學參加了大學英語六級作文的批閱工作,對1天當中批閱的500份作文進行了統計分析,得出了相同的結論。究其原因,筆者認為大學英語四、六級考試是大多數學生學習英語的目的和推動力,因此學生把是否能通過考試當作學習的終極目標。另外,在評閱四、六級作文時,評閱老師主要在意學生作文中的語言表達的準確性和連貫性,而較少關注作文本身的思想內涵和文字美感。因此,為了取得理想的考試成績,學生往往會選用自己熟悉的詞語和句子,甚至背誦了一些萬能作文模板在考試時套用上去,而不敢使用自己生疏的隱喻表達,這就造成寫出來的作文缺乏美感和深度。
為了解決這一問題,在平時的大學英語教學實踐中,教師應鼓勵學生發揮自己的想象力,大膽運用隱喻來表達自己的思想。筆者(2011)曾嘗試在課堂上讓學生寫了一篇有關computer的描寫文,要求他們在文中盡量使用各種隱喻來對computer加以描述,課后對學生的作文進行了批閱,欣喜地發現許多學生在作文中使用了隱喻表達,現摘錄出部分精彩的隱喻表達如下:
A. 計算機作為“人”的隱喻
1)A computer is a teacher.(It can teach.)
2)A computer is a designer.(It can design things.)
3)A computer is a translator.(It can translate articles.)
4)A computer is a collector.(It can collect information.)
5)A computer is a mathematician.(It can solve complicated problems.)
B. 計算機作為“物”的隱喻
1)A computer is a storehouse.(It can store information.)
2)A computer is a theater.(It can put on movies,plays…)
3)A computer is a chat room.(It can communicate with other people.)
4)A computer is a camera.(It can take pictures.)
5)A computer is a game player.(It can play games with you.)
目前,“開拓學習者的創新思維這種說法似乎十分流行,但其實它是有著深刻背景和含意的,屬于一種面向未來的重要舉措。我們如何面對競爭如此激烈的21世紀,擺脫傳統觀念的束縛,跳出舊式思維方式的框架,這是至關重要的。對于我國的教育來講,培養創新思維能力應給予充分的注意和具體的落實,不僅僅是停留在一般號召上”。(王寅、李弘,2004)因此,在大學英語教學實踐中,教師應鼓勵學生敢于冒險,創造性地運用隱喻表達,從而開拓他們的創新思維。筆者2011年第一學期曾讓學生寫了一篇題為My Memorable Teacher的作文,鼓勵他們盡量運用隱喻對“老師”進行描述,課后筆者在批閱學生作文時發現,幾乎所有學生都使用了以下的隱喻表達,例如:
1)My teacher is a candle.(蠟燭論——燃燒自己,照亮學生)
2)My teacher is an engineer.(工程師論——塑造學生的靈魂)
3)My teacher is a gardener.(園丁論——辛勤耕耘,默默奉獻)
4)My teacher is a bucket.(水桶論——教師要給學生一碗水,自己要有一桶水)
以上教學實踐不僅使學生學會了一些隱喻的表達方法,而且還起到了拓寬思維的效果,對于培養學生的創新思維起到了重要作用。
四、結語
隱喻能力作為一種可以發展的認知能力,對于創新思維、拓寬思路具有重要的認知作用。隱喻能力應該放在與語言能力和交際能力同等重要的地位上看待,因為,隱喻能力的提高對于語言能力、交際能力的提高會起到十分重要的促進作用。此外,大學英語學習者對隱喻語言的認知、理解和創造以及學習者隱喻能力的培養應該成為大學英語教學的重要目標。因此,在培養大學英語學習者隱喻能力方面,教師應從以下三個方面入手:注重隱喻的認知理解、培養學習者的語篇分析能力;注意收集隱喻表達、加強學習者的文化素養;大膽運用隱喻表達、開拓學習者的創新思維。
參考文獻:
[1]嚴世清.隱喻能力與外語教學[J].山東外語教學,2001,(2):60-64.
[2]姜孟.英語專業學習者隱喻能力發展實證研究[J].國外外語教學,2006,(4):27-34.
[3]王寅,李弘.語言能力、交際能力、隱喻能力“三合一”教學觀——當代隱喻認知理論在外語教學中的應用[J].四川外語學院學報,2004,(11):140-143.
[4]周榕.兒童時間隱喻能力發展趨勢初探[J].現代外語,2003,(3):221-231.
[5]陳輝.隱喻認知、概念合成與大英教學[J].海外英語,2010,(9):262-264.
[6]王順玲.基于概念整合理論的隱喻研究對大學英語教學的啟示[J].山東外語教學,2009,(1):70-73.
[7]邵志洪.英漢語對比研究[M].上海:華東理工大學出版社,1997.
[8]彭增安.隱喻研究的新視角[M].濟南:山東文藝出版社,2006.
[9]陳輝.從英漢動物詞語的文化喻義管窺英漢文化的共性與差異[J].蘇州科技學院學報,2004,(2):114-117.
[10]Gardner,H. Ellen Winner.The development of metaphoric competence: Implications for humanistic disciplines[A].In Sacks(ed.),On Metaphor[C].Chicago: The University of Chicago Press,1979.
[11]Danesi,M.Metaphorical competence in second language acquisition
and second language teaching: The neglected dimension[A].In J.E.Alatis(ed.),
Georgetown University Round Table on Language and Linguistics[C].Washington,
D.C.: Georgetown University Press,1992.
[12]Danesi,M.Metaphorical competence in second language acquisition and
second language teaching: The neglected dimension[A].In J.E.Alatis(ed.),Language
Communication and Social Meaning[C].Washington,D.C.: Georgetown University Press,1993.
[13]Kecskes,I.Metaphorical competence in trilingual language production
[A].In J.Cenoz U.Jessner(eds),Acquisition of English as a Third Language[C].Clevedon:Multilingual Matters,2000.
(責任編輯:麻劍飛)