
2011年12月15日,中華人民共和國贈建的斯里蘭卡新的國家表演藝術劇院隆重開幕。我有幸親臨這個典禮感到無比幸運。馬欣達·拉賈帕克薩表演藝術劇院呈蓮花池形狀,它的內外設計給人以深刻的印象。我坐在第二排中間的一個座位,從那個很好的位子我盡情觀賞斯里蘭卡和中國的舞劇演出。這些舞劇描述古代的傳說,編舞、服裝和布景非常優美。這座現代化劇院的高科技特技效果更是令人眼花繚亂。
坐在這座呈酒紅色木質感的設計典雅的劇院里,你可以看到有暖感的紅色天鵝絨的幕布。幕布拉開時,呈現在你面前的是一個配有最新創意的多媒體設備的舞臺。演出過程中,舞臺的變化讓觀眾目不暇接。劇院有7層樓,它的富有創意的外部設計源于科倫坡西北的古都波隆納魯沃的一個12世紀的蓮花池。
我是加拿大籍華人,嫁給了一個斯里蘭卡人,在科倫坡常住了10年。我曾在北京的中國文學出版社和外文出版社工作了好些年,任英文書籍的編輯。當我見到這座標志中斯友誼的劇院時,感動萬分。我們這些“外國專家”在中國工作時,常有機會去北京那些很好的劇院包括故宮里的戲院,欣賞頂級的的音樂會、雜技等演出。 我們還在位于天安門廣場附近的最近開放的國家大劇院 (俗稱“蛋”)觀看了一個世界著名的中國歌劇。
位于科倫坡市中心的新的表演藝術劇院與國家美術館和一個大公園相鄰。它擁有舒適寬大的座位,設計良好的音響效果,還有無線耳機可聽多種語言的同聲傳譯。盡管翻譯使這次活動的時間拖長,但能夠聽到僧伽羅、泰米爾、英文和中文四種語言的演講確實是一件美事,它為這個活動增添了一種多文化交流的色彩。
馬欣達·拉賈帕克薩總統用僧伽羅語致詞向中國政府表示感謝。在他講話前,中國人民政治協商會議全國委員會副主席張梅穎用中文致詞(有英文傳譯)。她穿著中國傳統的黑色絲綢旗袍,顯得十分優雅。她稱贊這個劇院豐富了歷史悠久的中斯友誼。這種友誼從古代1600年前法顯法師遠行斯里蘭卡起一直延續到現代。2012年將紀念中斯“米膠協定”簽署60周年及中斯建交55周年。她在講話中強調指出這個新劇院將會讓全斯里蘭卡人民受益。
為人民的藝術
我們希望在劇院舉行的這類演出能很快對所有斯里蘭卡人民開放,而且能讓他們消費得起。盡管很多人通過那晚的電視實況轉播和后來的重播看到了那場演出,但是人們還是須親臨劇院,才能體驗現場演出呈現給人們的那種活力、震撼人心的視覺享受和美妙的音樂。演出是以兩個舞劇開場。它們有效地利用了特技,在巨大的數字視頻背景幕布上呈現出絢麗的熱帶日出和日落、月圓或突然間的雷電風暴,以及在浩瀚的大海上,船在巨大海浪沖擊下上下顛簸。漂亮的舞蹈演員身系懸在天花板上的鋼絲,在半空中飛舞。利用舞臺各部分的升降,布景和演員魔幻般地時隱時現。樂隊則在舞臺前面的樂池中為斯里蘭卡的歌劇演出時伴奏。這一切都使觀眾驚嘆不已。
斯里蘭卡歌劇《佛國之旅》描述了16世紀前法顯法師來到斯里蘭卡,后來克服種種困難經海上攜帶許多卷佛經回到中國的故事。法顯曾在古斯里蘭卡首都阿奴拉達普拉的古阿巴雅基里亞大學求學。這些經書就是在那里贈送給法顯的。歷史上,佛教經書最早就是在斯里蘭卡編錄的,后被帶到中國,并譯成中文。不少在斯里蘭卡失傳的經書已經由一位在北京大學留學的并通曉多種語言的斯里蘭卡僧人重新譯成僧伽羅語。《佛國之旅》傳遞的信息是斯中兩國人民共享知識和佛法,這個信息對于今天來說仍然是及時和有力的。該劇以銀幕上出現斯里蘭卡創作者的話“向中國人民致敬”結束。
共通的語言
廣西藝術團的以公元前111年為時代背景的浪漫的芭蕾舞劇《碧海絲路》深深打動了當地觀眾。 除了地圖上的中文字和船長回國時唱的情歌用中文外,整個舞劇幾乎不用中文,而是通過舞蹈動作和音樂,用愛情、渴望和失落這些世界共通的語言向人們訴說了一個動人的故事。
在國家表演藝術劇院的晚場演出結束了。幾百名斯里蘭卡演員和中國藝術團演員手挽手向觀眾鞠躬。藝術家們身著鮮艷的服裝,光彩奪目,使這個新舞臺熠熠生輝。 他們在落幕前最后一次謝幕時向全場1300位起立鼓掌的觀眾頻頻揮手。這真是一場精彩的演出!它對于不少東西已被遺忘的現代是頗有意義的,激勵人們去共同回憶過去、創造性地分享歷史。
(章麗珍 譯)