張鵬麗
(江蘇大學(xué)文法學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212013)
禪宗是中國佛教史上一個重要的具有中國特色的宗教派別,是儒釋道相結(jié)合的特殊產(chǎn)物,對中國思想文化各方面都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。記錄禪宗的典籍很多,文體也很多,有傳記、譜牒、語錄、燈錄、拈古、頌古、評唱、筆記、文集等。其中數(shù)量最多的是語錄和燈錄,多達(dá)數(shù)百部。由于語錄和燈錄都是以對話為主,因而廣義的禪宗語錄也將燈錄包括在內(nèi),統(tǒng)稱為禪宗語錄。本文所指的禪宗語錄就是這種廣義的語錄,包括燈錄在內(nèi)。
由于禪宗語錄在體例上主要采用問答式,因而疑問句在禪宗語錄中成為最普遍,也最豐富的一種表達(dá)方式。本文選取了唐宋時期五部有代表性的禪宗典籍,即《六祖壇經(jīng)》、《神會語錄》、《祖堂集》、《古尊宿語錄》、《五燈會元》,對其中“VP-Neg-VP”式正反疑問句進(jìn)行考察,以圖窺視禪宗語錄疑問句的特點。
正反疑問句,也稱反復(fù)疑問句,是選擇疑問句的一種,它是把一件事情的正與反、肯定與否定兩方面提出來,讓回答者從中選擇一項來回答。由于正反疑問句在結(jié)構(gòu)上與選擇疑問句有很多相似之處,所以許多語法著作把它歸入選擇疑問句中。如朱德熙把漢語疑問句分成特指問句、是非問句和選擇問句三種類型,認(rèn)為反復(fù)問句也是一種選擇問句。區(qū)別在于一般的選擇問句要對方在X與Y里選擇一項作為回答,反復(fù)問句則讓人在X和非X里選擇一項作為回答。[1]呂叔湘雖然把選擇問句分成四種類型,但認(rèn)為選擇問句與正反問都是從是非問派生來的。[2]我們認(rèn)為,盡管正反問與選擇問在句法結(jié)構(gòu)及語義上有若干共同點,但二者的區(qū)別還是很明顯的。尤其是到了近代漢語,正反問句數(shù)量大增,結(jié)構(gòu)形式上有很大的發(fā)展變化。為了更好地研究這種特殊的疑問句,我們把它從選擇問句中單列出來考察。
漢語的正反疑問句發(fā)展歷史悠久,有些句式如“VP-Neg”式和“VP-Neg-VP”式一直沿用至今,是正反疑問句中兩種重要的句式。本文將以唐宋禪宗語錄中的正反疑問句為考察對象,重點探討“VP-Neg-VP”式正反疑問句句式及其發(fā)展演變的特點。
從調(diào)查來看,“VP-Neg-VP”式正反問句在五部禪宗語錄中共84例,其主要格式為“V不V”、“VO不VO”、“VO不V”三種,分別為52例、30例、2例,各占84例的62%、36%、2%。在三種格式中,以“V不V”式用例最多,其次是“VO不VO”,未見“V不VO”式正反疑問句。
1.V不V
此式中的謂詞后不帶有賓語,謂詞由動詞或形容詞充當(dāng)。如:
(1)大師起,把神會打三下,卻問神會:“吾打汝,痛不痛?”神會答言:“亦痛亦不痛。”大師言曰:“吾亦見亦不見。”(《六祖壇經(jīng)》第44節(jié))
(2)師一日見僧上來立次,豎起物問:“你道這個與那個別不別?”僧無對。師代云:“別則眼見山,不別則山見眼。”(《祖堂集·齊云和尚》)
(3)上堂,僧問:“劫火洞然,大千俱壞,未審此個壞不壞?”師云:“黑漆桶里黃金色。”(《古尊宿語錄·舒州龍門佛眼和尚語錄》)
(4)曰:“二王還分不分?”師曰:“適來道甚么!”(《五燈會元·龍山文義禪師》)
2.VO不VO
此式中的謂詞性結(jié)構(gòu)后帶有賓語,賓語由名詞或代詞充當(dāng)。如:
(5)又上堂云:“本自圓成,不勞機(jī)杼。諸上座出手不出手?”(《祖堂集·招慶和尚》)
(6)乃云:“首山老漢若在,聞神鼎恁么道,必然大笑一場。且道肯神鼎不肯神鼎?”(《古尊宿語錄·潭州神鼎山第一代諲禪師語錄》)
(7)藏曰:“汝道古人撥萬象不撥萬象?”師曰:“不撥。”(《五燈會元·龍濟(jì)紹修禪師》)
(8)仰山即舉一境問云:“諸方老宿還說這個不說這個?”(《祖堂集·仰山和尚》)
(9)師云:“如今問你,受父母氣分精血,執(zhí)受名為我身,始于出胎,漸漸長成,此身皆屬我也。且道屬你不屬你?”(《古尊宿語錄·舒州龍門佛眼和尚普說》)
(10)僧寫師真呈。師曰:“且道似我不似我?若似我,即打殺老僧。不似我,即燒卻真。”僧無對。(《五燈會元·趙州從諗禪師》)
3.VO不V
此式用例罕見,僅在《五燈會元》中檢得2例,即:
(11)師因歸溈山省覲,溈問:“子既稱善知識,爭辨得諸方來者,知有不知有,有師承無師承,是義學(xué)是玄學(xué)?子試說看。”師曰:“慧寂有驗處,但見僧來便豎起拂子,問伊諸方還說這個不說?又曰這個且置,諸方老宿意作么生?”(《五燈會元·仰山慧寂禪師》)
(12)師卻問傍僧曰:“汝道伊到泗州不到?”(《五燈會元·清涼文益禪師》)
從調(diào)查來看,“VP-Neg-VP”式在禪宗語錄中主要有以下一些使用特點:
1.“V不V”式中的“V”可以由動詞充當(dāng),包括雙音節(jié)動詞
如:
(1)云:“汝解故不立,不解故不立。”云:“若不立不說,解不解?”(《祖堂集·仰山和尚》)
(2)曰:“二王還分不分?”師曰:“適來道甚么!”(《五燈會元·龍山文義禪師》)
(3)師云:“扶提不扶提?”對云:“未卻扶提。”(《祖堂集·報慈和尚》)
(4)僧曰:“四山相逼時如何?”師曰:“老僧日前也向人家屋檐下過來。”曰:“回互不回互?”師曰:“不回互。”(《五燈會元·洞山良價禪師》)
也可以由形容詞充當(dāng),如:
(5)上堂,僧問:“劫火洞然,大千俱壞,未審此個壞不壞?”師云:“黑漆桶里黃金色。”(《古尊宿語錄·舒州龍門佛眼和尚語錄》)
在唐宋禪宗語錄中,“V不V”式中的“V”大多數(shù)還是由動詞充當(dāng),形容詞充當(dāng)“V”的只是少量的。
2.“VP-Neg-VP”式中的“VP”可以是動賓結(jié)構(gòu)
在所調(diào)查的五部禪宗語錄中,只有“VO不VO”和“VO不V”兩種句式,未見“V不VO”式。“VO不VO”式正反問句在《六祖壇經(jīng)》和《神會語錄》中未見,在其它三部禪宗語錄中的用例數(shù)量還是比較多的,且作賓語的可以是名詞、代詞或動詞。如:
(6)乃云:“首山老漢若在,聞神鼎恁么道,必然大笑一場。且道肯神鼎不肯神鼎?”(《古尊宿語錄·潭州神鼎山第一代諲禪師語錄》)
(7)僧寫師真呈。師曰:“且道似我不似我?若似我,即打殺老僧。不似我,即燒卻真。”僧無對。(《五燈會元·趙州從諗禪師》)
(8)仰山即舉一境問云:“諸方老宿還說這個不說這個?”(《祖堂集·仰山和尚》)
(9)異日,因四眾士女入院,眼問師曰:“律中道,隔壁聞釵釧聲,即名破戒。見睹金銀合雜,朱紫駢闐,是破戒不是破戒?”師曰:“好個入路。”(《五燈會元·永明道潛禪師》)
關(guān)于“V-Neg-VO”和“VO-Neg-V”兩種句式,朱德熙認(rèn)為,這兩種句型在方言里分布不同,前者主要見于南方方言,后者主要見于北方方言。[3]
在唐宋五部禪宗語錄中,未見“V不VO”式正反問句,只有兩例“VO不V”式正反疑問句,均出自于《五燈會元》,即:
(10)師因歸溈山省覲,溈問:“子既稱善知識,爭辨得諸方來者,知有不知有,有師承無師承,是義學(xué)是玄學(xué)?子試說看。”師曰:“慧寂有驗處,但見僧來便豎起拂子,問伊諸方還說這個不說?又曰這個且置,諸方老宿意作么生?”(《五燈會元·仰山慧寂禪師》)
(11)師卻問傍僧曰:“汝道伊到泗州不到?”(《五燈會元·清涼文益禪師》)
據(jù)我們考察,“V不VO”式正反問句在《敦煌變文集》中未見,而“VO不V”式有兩例。章一鳴指出,“VO不V”式正反問句在《金瓶梅詞話》中出現(xiàn)頻率很高,尚未發(fā)現(xiàn)“V不VO”這一現(xiàn)代漢語中常見的格式。[4]張美蘭在統(tǒng)計《元曲選》中的正反問句時指出:此文獻(xiàn)多見“V不V”、“VO不V”,偶見“VO不VO”。[5]
此三部文獻(xiàn)語言基本上都反映的是北方方言,因此,我們認(rèn)為,唐宋時“V-Neg-VO”和“VO-Neg-V”這兩種句型在方言里分布可能還未出現(xiàn),但至遲在元明時就已開始了。
關(guān)于“VP-Neg-VP”式正反問句產(chǎn)生的具體時期,學(xué)界同樣有不同意見。
陳夢家指出:殷墟卜辭里存在的“V不V”式的卜辭是與現(xiàn)代漢語反復(fù)問句相當(dāng)?shù)木涫健UJ(rèn)為卜辭“雨不雨”省而為“雨不”,就是后來的“雨否”。[6]
裘錫圭承認(rèn)像“V不V”式的正反問句在殷代語言里是有可能存在,但對于這種格式的卜辭究竟能不能看作正反問句式的命辭,則認(rèn)為還是需要仔細(xì)推敲的。原因就是:如果把末尾為否定詞“不”的卜辭跟有關(guān)的卜辭聯(lián)系起來進(jìn)行考察,就能發(fā)現(xiàn)這種卜辭末尾的“不”字實際上并不屬于命辭,而是簡化的驗辭或用辭。因此釋文中“不”字前邊應(yīng)該加問號,跟命辭隔開。諸如卜辭“癸卯卜:雨不雨”(屯南2288)和“癸巳卜:乙未雨不雨”(屯南4399)應(yīng)標(biāo)點為“癸卯卜:雨?不雨。”和“癸巳卜:乙未雨?不雨。”[7]
那么,殷墟卜辭中是否有“V不V”式問句和其它不用句末疑問語氣詞的選擇問句呢?裘先生認(rèn)為有一條卜辭從形式上看確實是相當(dāng)于現(xiàn)代漢語正反問句“有沒有x”式,即“癸酉卜,出貞:旬有亡 在入(內(nèi))。”[7](合41228)此卜辭中的“旬有亡 在入(內(nèi))”意思是“一旬之中有沒有內(nèi)憂”,無疑是一個正反問句。但此條卜辭所據(jù)的是摹本,且這種迭用“有”、“亡”的句式在已著錄的卜辭中是一個孤例,所以此辭可能有誤刻或誤摹之處。總之,在殷墟大量不帶句末疑問語氣詞的命辭里,撇開上面提到的“旬有亡 ”一條不論,還未見到一條確鑿無疑是選擇問句或正反問句的命辭。
目前所見到的文獻(xiàn)中存在的較早的“VPNeg-VP”式正反問句出自戰(zhàn)國末期的《睡虎地秦墓竹簡》,共30例,占正反問句總數(shù)36例的83%,用例頗多。
從結(jié)構(gòu)形式看,《睡虎地秦墓竹簡》中的“VP-Neg-VP”式正反問句可以概括為四種,即:“HVO不H”①、“HV不H”、“VO不V”、“V不V”。如②:
(1)吏從事于官府,當(dāng)坐伍人不當(dāng)?(《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》
(2)女子甲為人妻,去亡,得及自出,不未盈六尺,當(dāng)論不當(dāng)?已官,當(dāng)論;未官,不當(dāng)論。(《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》)
(3)越里中之與它里者,垣為“完”(院)不為?巷相直為“院”;宇相直不為“院”。(《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》
(4)知人通錢而為藏,其主已取錢,人后告藏者,藏者論不論?(《睡虎地秦墓竹簡·法律答問》
上述例(1)和例(2)中的“VP”前都有助動詞,且否定詞“不”后面重復(fù)的僅僅是助動詞,不包括“VP”。例(3)和例(4)中,“VP”前都沒有助動詞,其中例(3)中的“VP”是動賓結(jié)構(gòu),例(4)的“VP”是單個動詞,兩句中的否定詞“不”后面重復(fù)的都是單個動詞。
對于《睡虎地秦墓竹簡》中的“VP-Neg-VP”式疑問句是正反問句,學(xué)界基本已達(dá)成共識,沒有疑異。至于這種句式在當(dāng)時僅在秦簡中出現(xiàn),而其它文獻(xiàn)均未見,且在秦簡后突然消失,歷時千年后直到唐代才又重新出現(xiàn)的這種語言怪現(xiàn)象,學(xué)界則有不同看法。
張敏認(rèn)為秦簡材料反映的是當(dāng)時的西北方言,不能代表共同語,并認(rèn)為秦簡中的“VP-Neg-VP”式正反問句是由選擇問句經(jīng)刪除(刪除關(guān)聯(lián)詞、語氣詞或重復(fù)成分)發(fā)展來的。[8]
朱德熙也承認(rèn)云夢秦簡反映的是當(dāng)時的一種西北方言,并認(rèn)為由于傳世文獻(xiàn)大都是用標(biāo)準(zhǔn)語寫成的,方言,特別是方言句法,很少有機(jī)會得到反映。[3]
劉子瑜認(rèn)為在唐以前的文獻(xiàn)中應(yīng)該也有“VP-Neg-VP”式正反問句。從語言發(fā)展邏輯看,方言中存在這種正反問句,就說明這種句式在當(dāng)時的語言中是存在的。否則就很難解釋這種句式為何在唐代突然大量出現(xiàn)。至于先秦至唐的文獻(xiàn)中幾乎不見“VP-Neg-VP”式正反問句的原因,劉文則認(rèn)為與正反問句“VP-Neg”有關(guān)系。在古代漢語中,“VP否(不)”是稱代性很強的否定詞,它已承擔(dān)了“VP不VP”的語義功能,這樣就限制了“VP-Neg-VP”式正反問句的充分發(fā)展,使得其在經(jīng)歷一千年后才得以重現(xiàn)。[9]
何亞南則認(rèn)為秦墓竹簡中“VP不VP”的出現(xiàn),似乎也可以解釋為法律文件為表達(dá)精確而采用的一種特殊句式。[10]
綜合以上諸家觀點,可以看出,“VP-Neg-VP”式正反問句在秦簡中出現(xiàn)后突然消失不見,是有其主客觀原因的。特殊的文體,方言的局限,“VP-Neg”式的排擠,種種因素導(dǎo)致了這種句式匿跡千年后才重現(xiàn)。
那么,為何這種句式在千年之后的唐代能夠重新出現(xiàn)呢?我們認(rèn)為,任何事物的產(chǎn)生,都不是空穴來風(fēng),尤其是語言現(xiàn)象的產(chǎn)生,更是有其歷時發(fā)展基礎(chǔ)和客觀條件的。其實,“VP-Neg-VP”式正反問句在唐以前并不是“羚羊掛角”無跡可尋的。劉子瑜曾指出:漢代開始特別是六朝,文獻(xiàn)中出現(xiàn)了大量處于包孕地位的“VP-Neg-VP”,最終發(fā)生語法化而導(dǎo)致“VP-Neg-VP”式正反問句的出現(xiàn)。其實,處于包孕地位的“VP-Neg- VP”在秦簡中就已存在,用于陳述句中[9]。如③:
(5)診必先謹(jǐn)審視其跡,當(dāng)獨抵死(尸)所,即視索終,終所黨有通跡,乃視舌出不出,頭足去終所及各幾可(何),遺矢弱(溺)不醫(yī)殳。(《睡虎地秦墓竹簡·封診式·經(jīng)死》)
(6)道官相輸隸臣妾,收人,必署其已稟年日月,受衣未受,有妻毋(無)有。受者以律續(xù)食衣之。(《睡虎地秦墓竹簡·秦律十八種·屬邦》)
而中古漢語也包孕著“VP-Neg-VP”結(jié)構(gòu)。如④:
(7)死人有知無知,與其許人不許人,一實也。(《論衡·死偽》)
(8)賢不賢,才也;遇不遇,時也。(《《論衡·逢遇》)
(9)“善男子,汝食肉時為問凈不凈不?”(《賢愚經(jīng)》,4/375b)
(10)阿難問言:“汝何故不食,乃問我食適不適耶?”(《摩訶僧祇律》)
以上例句中的“VP-Neg-VP”結(jié)構(gòu)都沒有作全句的謂語,因而都不是真正意義上的正反問句。不過,在中古漢語中也存在著極少數(shù)的真正的正反問句,如:
(11)是等諸論師,我等皆敬順。我今當(dāng)次說,顯示莊嚴(yán)論。聞?wù)叩脻M足,眾善從是生,可歸不可歸?可供不可供?于中善惡相,直應(yīng)分別說。(《大莊嚴(yán)論經(jīng)》,4/257a)
(12)王時語言:“識我不也?”答言:“不識。”王言:“汝識某甲不識?”向王看,然后慚愧。(《雜寶藏經(jīng)》,4/459a)
此時期的“VP-Neg-VP”正反問句幾乎都出自漢譯佛經(jīng)中,本土文獻(xiàn)中的用例罕見。到了唐代,本土文獻(xiàn)開始出現(xiàn)此種正反問句,盡管不是很普遍,但結(jié)構(gòu)類型已很完備,像“V不V”、“VO不V0”、“VO不V”等格式都已出現(xiàn),如:
(13)又問:“既是同學(xué),教人同不同?”答言:“不同。”(《神會語錄·菩提達(dá)摩南宗定是非論》)
(14)又上堂云:“本自圓成,不勞機(jī)杼。諸上座出手不出手?”(《祖堂集·招慶和尚)
(15)瞽叟喚言舜子:“阿耶暫到遼陽,遣子勾當(dāng)家事,緣甚于家不孝?阿娘上樹摘桃,樹下多埋惡刺,刺他兩腳成瘡,這個是阿誰不是?”(《敦煌變文集·舜子變》)
“VP-Neg-VP”在宋元后成為正反問句的主要形式,充當(dāng)“VP”的詞類、語義都呈現(xiàn)多樣化的趨勢。據(jù)劉鏡芙考察,在《金瓶梅詞話》中,構(gòu)成“VP不VP”式的“VP”,既有動詞,也有少數(shù)形容詞,動詞有表動作行為的、心理活動的、意愿的、趨向的。[11]如:
(16)金蓮叫:“那老頭子,問你家媽媽兒吃小米粥不吃?”(《金瓶梅詞話》第58回)
(17)未知此人誠實不誠實?(《金瓶梅詞話》第93回)
(18)伯爵道:“哥,今日落忙,黃太尉坐了多大一回,喜歡不喜歡?”(《金瓶梅詞話》第65回)
(19)(書童)說道:“既是應(yīng)二爹分上,交他再拿五兩來,待小的替他說,還不知爹肯不肯?”(《金瓶梅詞話》第34回)
(20)(李桂姐)因叫夏花兒過來,問他:“你出去不出去?”(《金瓶梅詞話》第44回)
另外,明清時期,在白話小說中還出現(xiàn)了大量的“可VP”式正反問句,此類問句早在唐五代時就已存在,關(guān)于這個問題,再作探討,此處從略。
[注 釋]
①“H”代表助動詞。
②參考馮春田《秦墓竹簡選擇問句分析》,《語文研究》1987年第1期。
③引自張美蘭《〈祖堂集〉語法研究》,商務(wù)印書館,2003年版。
④例(7)至例(12)引自劉開驊《中古漢語疑問句研究》,南京大學(xué)2003年博士學(xué)位論文。
[1]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[3]朱德熙.“V-neg-VO”與“VO-neg-V”兩種反復(fù)問句在漢語方言里的分布[J].中國語文.1991,(5).
[4]章一鳴.《金瓶梅詞話》和明代口語詞匯語法研究[M].上海:上海古籍出版社,1997.
[5]張美蘭.近代漢語語言研究[M].天津:天津教育出版社,2001.
[6]陳夢家.殷墟卜辭綜述[M].北京:科學(xué)出版社,1956.
[7]裘錫圭.關(guān)于殷墟卜辭的命辭是否問句的考察[J].中國語文,1988,(1).
[8]張敏.漢語方言反復(fù)問句的類型學(xué)研究──共時分布及其歷時蘊涵[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,1990.
[9]劉子瑜.漢語反復(fù)問句的歷史發(fā)展[A].古漢語語法論文集[C].北京:語文出版社,1998.
[10]何亞南.《三國志》和裴注句法專題研究[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2001.
[11]劉鏡芙.《金瓶梅詞話》中的選擇問句[J].中國語文,1994,(6).