趙 麗,趙 鵬
(黑龍江農業經濟職業學院;黑龍江 牡丹江 157041)
雙語教學是教學過程使用兩種語言,通過這兩種語言教學媒體和教學過程,提高學生的外語水平和專業能力的教學活動.雙語教學的成敗與否,很大程度上取決于是否在教學實踐中采用適當的教學模式.
依據國外雙語教學的基本分類,我們可以把雙語教學大致分為三種基本模式(JackC.Richards et al.2005:66),第一種為浸入型教學模式,即國際貿易實務雙語課程采用英文教材,直接用英文進行知識的講授,也稱為全外型;第二種為保持型教學模式,即國際貿易實務雙語課程采用英文教材,采用英文與漢語互補的進行講授,也稱為混合型;第三種為過渡型教學模式,即采用英文教材,初級階段用漢語講授,后一階段逐漸加大英文使用量,也稱為半外型.綜合考慮到高職院校的教學環境,學生的接受能力,我們認為國際貿易實務雙語教學的教學模式應定位在使用第二種或者第三雙語教學模式.
適當的教學方法來培養關鍵能力具有重要的意義,可以使學生更好地理解和掌握基本知識和技能,體驗樂趣,訓練良好的分析問題、解決問題和團隊精神和協作的能力,使學生更容易掌握和接受.這就需要教師從傳統的教學模式的被動學習到自主學習的轉變,并且使學生達到能夠主動搜索材料,解決問題,真正做到手腦并用.
單向傳遞的教學模式以傳統課堂教學為主,教學過程枯燥無味和單調,很難調動學生的學習熱情和興趣.同時,學生也難以理解和實際操作.死記硬背,還達不到融會貫通的效應,實際的能力并沒有提高.
傳統教學模式由于過分強調單一的理論知識傳授,老師只顧講理論,學生只聽不練,缺乏互動交流,忽視突出本課程的實踐性特征,因而教學效果低下.學生在傳統的教學模式下,缺乏體驗在進口業務流程的機會,造成學生的實踐能力低,很難全面的系統規范進出口貿易的主要操作技能和操作方法.
國外雙語教學模式主要有沉浸式雙語教學模式、學科式雙語教學模式、結構式浸沒雙語教學模式和過渡型雙語教學模式等.結構式浸沒雙語教學模式是在高職院校組織實施雙語教學的理性選擇.結構式浸沒的雙語教學模式主要從主題內容的詞匯和語法教學的角度的教學,教師要提前準備相關詞匯,教學過程應嚴格控制母語的使用比例,必要時使用母語闡釋很難的內容.
結構式浸沒雙語教學模式主要針對國際貿易相關內容的詞匯和語法,國際貿易慣例等內容.本課程包括許多國際貿易過程和鏈接對應的詞匯.因此,在教學過程中,應認真分析詞匯,找出共同點,結合專業知識進行解釋,從而指導學生更好地理解這些專業詞匯,把握課程內容.像貿易合同中的專業詞匯,contact,shipment,price等等,這些簡單的詞匯,老師就可以使用這種方法.
雙向和諧式課堂控制方法是一種以學生為本、和諧教與學的方法.在雙語課程中,學生的興趣尤為重要,這種方法重點在以學生學習專業知識的同時,提高英語水平為出發點,采取靈活多樣的教學方式,充分調動學生參與到課堂.并采用課后布置預習,計入平時成績的方法,在一定的興趣和壓力下,促使學生積極參與課堂教學,實現雙向交流,真正實現教學相長.
雙語教學勢在必行,由于我國高校數量大,各校學生英文水平差異較大.在高職院校中如何因地制宜地采用不同模式,不斷提高學生英文運用能力,是擺在我國教育工作者面前的艱巨任務.作為高職院校,必須針對本校學生英文水平現狀和具備雙語教學能力的教師數量和水平來選用適合的教學模式.
高職院校國家貿易課程應以學生為主體,注重學習,實現教學模式的改進.高職院校學生的英語水平相對較低,需要我們在實施雙語在這個過程中,必須漸進、互動的原則,可以通過案例引出專業術語和專業知識,培養學生主動用英語思考問題的習慣.根據實際情況可以給學生分組,布置小組任務,讓學生在小組內進行練習和討論,最終達到教學目標.
《國際貿易實務》實用性強,所以鼓勵案例教學,力求每個關鍵點和難點知識可以通過生動的案例來解釋,全面倡導以學生為主,教師引導的形式反復的分析總結案例,鼓勵他們積極交流和討論,鼓勵他們創新思維.
例如,在講到貿易的價格術語時,學生覺得理論很枯燥,不敢興趣,而且術語很多,學生也分不清.這時我就會拿出實際的案例來講解他們的不同,學生的興趣自然就提高了.像“我公司與外商按CIF成交一批出口貨物.貨物在合同規定的時間和裝運港裝船,受載船只在航運中觸礁沉沒.當我出口公司憑符合要求的單據要求國外進口商支付時,進口方以貨物已全部損失不能得到貨物為由,拒絕接受單據和付款.試問:進口方的做法是否正確?為什么?”學生覺得案例很實用,就會思考遇到這樣的問題怎么辦,當然學生討論的就有熱情和興趣了.
國際貿易實務可以通過模擬真實的交易環境,讓學生親身體驗進出口流程.例如出口貿易這單元,將學生分成兩組,進口方和出口方,各自有各自的任務.安排好學生的任務后,根據學生各自的任務,模擬真實的貿易過程,這樣培養學生對業務的熟悉掌握程度,切實的感受到業務的操作性,提高學生的學習興趣,同時也加深學生理論內容的掌握.
為了讓學生們完成“了解出口貿易交易過程,掌握完整外貿業務操作的基本技能”的目標,國際貿易會有相應的實訓內容,讓學生熟練掌握國際貿易的各項流程,實訓項目包括以下幾個方面:
(1)建立業務關系實訓:通過實驗要求學生掌握與客戶聯系的基本溝通方法,基本途徑,能夠撰寫建立外貿業務關系的函電.
(2)交易磋商實訓:通過實驗,要求學生掌握出口商品價格的發盤核算,能夠撰寫出口發盤函電.
(3)繕制合同并簽約實訓:通過實驗,要求學生能夠獨立核算一筆業務的得失,從而根據實際情況總結經驗汲取教驗;掌握銷售合同的繕制.
實訓教學利用先進的教學軟件和校內的貿易公司,要求學生認真系統地完成各項實訓任務,在整個實訓過程中,要求學生明確外貿業務中每一個角色應承擔的責任和義務.
實戰演練是指在真正的貿易公司和真正的客戶進行業務談判和貿易.在真實的環境下,不但能強化學生的專業知識,真正的訓練學生的操作能力,風險意識和專業素質,更重要的是,學生們可以積累實際工作經驗,彌補不足.
目前,通過在校內開設貿易公司,給學生創設真實的貿易平臺,從簽訂合同開始到業務結束的全程演練,切實的鍛煉了學生,開發了他們的潛力.
經與我校訂單企業人士深入研究分析,本著外貿企業業務員、單證員、跟單員等職業崗位的能力要求,我校確定《國際貿易實務》(雙語)(32課時)、《國際市場營銷》(雙語)(32課時)、《商務函電》(雙語)(48課時)這三門課程為雙語教學課程,分別安排在第二、三、四學期,提高學生的專業技能和英語應用能力培養.
適應教學目標、教學內容的變化,我們改變學生的成績考核模式.老師運用了靈活多樣化的考試形式,考核學生的實踐應用能力,改變了過去傳統的筆試作為最終成績的考核,將平時的案例分析,討論等內容納入考試范圍.具體設計為:平時作業及表現占20%,模擬情境占30%,口試占30%,書面考試占20%.
雙語教學模式以學生為主體,圍繞英語的聽、說、讀、寫、譯的五項技能和貿易的業務課程,結合學生掌握的貿易理論與實踐,進一步鞏固英語運用能力,提高他們的專業詞匯和專業技能,學生的詞匯量擴大,過級水平明顯提高.
綜上所述,雙語教學效果的成敗依賴于諸多因素,但如果能很好的分析普遍影響因素的同時,能夠把握好恰當的雙語教學模式,總結出雙語學習中教學模式的利與弊,采取必要的切實可行的改進措施,發揮雙語教學的優勢,一定能保證雙語教學的實施效果.
〔1〕馬小輝.國際貿易專業雙語教學實踐及問題研究[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2007(4).
〔2〕張欣欣.《國際貿易實務》課程教學模式構想[J].內蒙古財經學院學報(綜合版),2008(3).
〔3〕謝光華.論漸進式雙語教學在國際貿易專業課程教學生的運用[J].山西經濟管理干部學報,2010(4).
〔4〕劉金平.國際貿易雙語教學中五位一體模式的思考[J].巢湖學院學報,2010(3).
〔5〕孫超平.基于合同文體特征的國際貿易實務雙語教學[J].教學研究,2007(5).