崇興甲
語料庫數據驅動的大學英語詞匯自主學習
崇興甲
利用現代電腦語料庫及先進的檢索軟件,語料庫數據驅動的外語自主學習可以給學習者提供大量、真實的自然語言輸入,為實現大學英語教學方式的轉變、提高大學生的自主學習能力和外語綜合能力開辟了一條新的希望之路。文章梳理了語料庫數據驅動學習的概念和理論基礎,并從語音、詞匯和語法三個方面對語料庫數據驅動下的大學英語自主學習模式進行了探討。
語料庫;數據驅動;自主學習;理論;實踐
當前外語教育領域占據主導地位的交際教學法,強調交際能力是語言學習的目標,重視發展語言交際過程中的交際策略。但是,正如Skehan所指出,交際教學法雖然可以有效提高言語的流利性,卻往往降低或者排斥對語法結構的教學[1]。Williams認為,交際法在提高學習者流利性的同時,也降低了言語的準確性,尤其是語法準確性[2]。Bastone也告誡說,這種重視交際而輕視語法的教學方法會使學習者的語言技能過早陷入石化階段[3]。為了彌補這種不足,許多應用語言學家提倡將語法教學與交際教學法相結合[4][5]。改進交際法的另一個推動力來自二語習得中對糾錯性反饋的研究。 Rutherford、White、Carroll和 Swain等人的研究均指出錯誤識別和糾正對提升學習者語法意識方面的積極作用[6][7][8]。數據驅動學習就是在這種背景下,基于交際語言教學法的框架下而開展語法訓練的一種積極嘗試。本文將首先論述利用語料庫數據驅動開展大學英語自主學習的相關理論基礎,并探討這種方法在大學英語語音、詞匯、語法等方面的實際應用。
“數據驅動學習”(Data-driven Learning,DDL)概念最初由Tim Johns提出來[9],指在語言教室利用電腦生成的經過教師選擇、整理和編輯的檢索行來讓學生探究目標語中的規律模式,并依據檢索結果進行活動和練習[10]。其理論假設是,有效的語言學習本身也是一種語言研究,需要用語言數據來驅動[11]。通過觀察這些檢索行,學習者可以提高分析和綜合能力,在真實的語言文本中理解目標語的語言功能和意義并掌握詞匯的典型組合。在這種學習模式下,學生就好比是“語言偵探”[12],能夠從真實的例子中自己發現目標語中的語言事實和規則。Hunston認為,這種學習方式可以有效提高學習者的動機,增強學習效果,因為學生總是會更加感興趣于并容易記住自己所發現的東西。并且,通過自主探索和發現式學習,學習者可以注意到教師和教材所忽略的知識[13]。
我國大學英語教學在廣大教育專家、教師的多年努力下,已經取得了前所未有的成績。但是,隨著教育理念的更新和網絡技術的快速發展,大學英語在師資隊伍建設、教學指導思想、教學手段、教學方法、教學模式以及教材建設等方面出現了明顯的不適應態勢。緊張的教學進度安排、各高校擴招后的大班授課、學生入校時的英語水平參差不齊等因素,都增加了使用交際教學活動的難度。語料庫數據驅動的大學英語自主學習利用語料庫中大量真實的語言運用實例,為學習者掌握切實有效的英語語言知識和提高聽說讀寫等各項技能創設了理想的情景,激活了學生的語言意識和對語言形式的敏感性,為歸納式學習和探索式學習提供了極佳的學習條件。
Renouf認為,語料庫在語言教學和學習中起著關鍵的作用,可以為教師和學習者提供 “真實的語言模式”,并可據此設計和開發各種教學和測試方法和材料[14]。 通過歸納前人的研究,Gavioli指出,語料庫研究可以從兩個方面對外語教學做出自己獨特的貢獻:對外語教師而言,可以在課程大綱設計中確定選擇什么樣的材料,并可幫助他們對某些語言結構或者單詞的用法提供更加準確的解釋;對外語學習者來說,可利用語料庫技術特別是檢索軟件來提取真實文本中的單詞并掌握他們的意義和用法[15]。
在具體教學實踐中,語料庫數據驅動的自主學習通常可采取兩種形式:教師指導下的學生自主學習和完全由學生自主的學習。對于初學者和低水平的學生來說,他們尚不具備從大量語言數據中觀察、分析和歸納規則的能力,所以,需要教師提前選擇適合他們水平的語料庫,或者由教師事先對語料庫進行檢索,并對檢索行進行選擇、編輯和加工,編制相應的教學材料如PPT課件、課堂講義等,設計一系列教學活動,以更好展現所要學習的語法結構的特征,幫助學習者完成知識的建構和內化。對于高水平學習者來說,他們已經掌握了一定的語言知識和技能,可以根據自己的學習需求,自己選擇語料庫和軟件進行檢索,并進而對檢索行進行分析、歸納,以掌握學習內容和學習目標,也就是開展自主學習。本文主要討論后一種,即高水平學習者利用電腦數據庫數據進行的自主學習。
在詞匯層面,學習者可以從多個角度展開自主學習:利用大型本族語語料庫如BNC、ICE等,學習者可以檢索某個單詞的多個義項以及它們的頻數;利用Wordsmith Tools、Antconc等檢索軟件中的排序功能,還可以找出該詞的最典型搭配;通過觀察檢索行,可以從頻數、文體、搭配、類聯接、語義韻等方面對同義詞和近義詞、同音異義詞等進行辨析。例如,學生往往對英語中a flock of,a herd of,a shoal of,a swarm of等短語的用法感到困惑,而現行的教材和詞典通常只能提供有限的、零散的證據。通過檢索英國國家語料庫(BNC),并提取這些短語后邊的搭配名詞如下:

檢索詞 搭配詞a flock of sheep,birds,geese,ducks,doves,pigeons,gulls,hens a herd of cows,buffalo,deer,zebra,cattle,giraffe,whales a shoal of fish,bream(太陽魚),minnow(小鯉魚),chub(鮭魚 ),butterfly fish(蝴蝶魚),porpoise(海豚)a swarm of bees,greenfly(蚜蟲),flies,locust(蝗蟲),midge(蚊)
通過觀察這些檢索行,學生會很容易發現這些短語的區別:a flock of后面一般跟鳥類名詞,也可以跟sheep;a herd of后面一般跟大型哺乳類動物名詞,a shoal of后面一般為魚類,而a swarm of后面一般為各種昆蟲類。另外,這些短語后邊都可以加people,workers,immigrants等名詞,表示一群人,相當于a group of。
通過對比一個詞在不同歷史時期語料庫中的各個義項的頻數,還可以發現詞義的發展變化,從而學到這個詞在當代英語中的流行用法。例如,按頻數高低,gay一詞的主要義項在古代英語語料庫中的排列順序為:①adj.happy and full of fun;②n.someone who is sexually attracted to people of the same sex,esp.a man。但是,如果檢索當代語料庫,學生就會發現其順序為:②adj.happy and full of fun(快樂的,歡快的);①n.someone who is sexually attracted to people of the same sex,esp.a man(同性戀者)。事實上,gay一詞現在很少被用坐形容詞表示快樂的,歡快的之意,而是主要來指同性戀者。如果學習者只是根據詞典的解釋記住了這個詞的詞義及用法,而不了解詞義的發展演變,就可能在與本族語者進行交際的過程中無法準確表達,甚至鬧出笑話,造成誤解。
此外,利用經過錯誤標注的學習者語料庫,可以發現中國大學生使用某個詞項的典型錯誤,從而提高學習者的語言意識,避免出現類似錯誤。通過對比學習者語料庫和本族語語料庫,可以發現中國學習者對某個單詞的使用過多 (overuse)或使用不足(underuse)的不良傾向。
在當今的計算機時代、信息時代和知識爆炸的時代,學習已經成為每個人終身面臨的任務,一個人只有學會了怎樣學習,才能從容地面對世界上新出現的知識。所以,教育的根本在于培養獨立、自主、有效的學習者,在于培養學習者的自主學習能力和學習的主動性。語料庫數據驅動的外語自主學習模式利用現代電腦語料庫及先進的檢索軟件,給學習者提供了大量、真實的自然語言輸入,為實現大學英語教學方式的轉變、提高大學生的自主學習能力和外語綜合應用能力開辟了一條新的希望之路。
[1]Skehan,P.Second language acquisition research and task-based instruction[C].In J.Willis and D.Willis.(eds.).1996.Challenge and Change in Language Teaching.Oxford:Heinemann.
[2]Williams,J.1995.Focus on form in communicative language teaching:research findings and the classroom teacher[C].In Granger,Sylviane.(ed.)Learner English on Computer.London and New York:Longman.
[3]Batstone,R.Product and process:Grammar in the second language classroom [C].In M.Bygate,A.Tonkyn,and E.Williams.(Eds.).1995.Grammar and the Language Teacher.London:Prentice Hall.
[4]Schmidt,R.1990.The role of consciousness in second language learning [C].In Granger,Sylviane.(ed.)1998.Learner English on Computer.London and New York:Longman.
[5]Hayashi,K.1995.Form-focused instruction and second language proficiency[C].In Granger,Sylviane.(ed.)1998.Learn-er English on Computer.London and New York:Longman.
[6]Rutherford,W.1987.Second language grammar:learning and teaching[C].In Granger,Sylviane.(ed.)1998.Learner English on Computer.London and New York:Longman.
[7]White,L.1991.Adverb placement in second language acquisition:some effects of positive and negative evidence in the classroom [C].In Granger,Sylviane.(ed.)Learner English on Computer.London and New York:Longman.
[8]Carroll,S.and Swain M.1993.Explicit and negative feedback.An empirical study of the learning of linguistic generalizations[J].Studies in Second Language Acquisition 15.
[9][11]Johns,T.1994.From prinout to handout[C].In Odlin,T.(ed.)Perspectives on Pedagogical Grammar.Cambridge:CUP.[10]Johns,T.&King,P.1991.Classroom concordancing[J].English Language Research Journal(New Series)4,Special Issue.Birmingham:University of Birmingham.
[12]Johns,T.1997.Contexts:the background,development and trialing of a concordance-based CALL program.In Wichmann A.,Fligelstone S.,McEnery T.and Knowles G.(eds.)Teaching and Language Corpora.London:Longman,100-115.
[13]Hunston,Susan.2002.Corpora in Applied Linguistics[M].Cambridge:CUP.
[14]Renouf,Antoinette.Corpus Linguistics:past and present[C].衛乃興,李文中,濮建忠,等.語料庫應用研究,2005.
[15]Gavioli,Laura.2005.Exploring Corpora for ESP Learning[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company.
H319.3
A
1673-1999(2012)04-0195-03
崇興甲(1976-),男,甘肅永靖人,碩士,蘭州城市學院(甘肅蘭州 730070)外國語學院講師。
2011-12-15