——以“彭宇案”為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

媒體話語中的重新語境化與改適轉換
——以“彭宇案”為例

2012-11-20 10:45:38黃珊珊武建國

黃珊珊,武建國

(華南理工大學 外國語學院,廣州 510641)

一、引言

重新語境化(recontextualization)是Bernstein[5]在研究社會教育學時提出的概念。它指的是把某些要素從原來的社會實踐中提取出來,并將其置于新的話語實踐中的過程。這一過程通常伴隨著話語要素的改適轉換(transformation)。因此,話語經過重新語境化后,或多或少會與原始話語發生偏離。目前,重新語境化與改適轉換的研究大多集中在政治話語分析中[3-4],[6-11],較少出現在其它類型話語的分析中。鑒于此,本文選取媒體話語為語料,以“話語歷史-語境分析法”為研究方法,對其進行重新語境化與改適轉換的研究,力圖揭示二者與話語解讀之間的關系。

二、重新語境化與改適轉換

(一)重新語境化與改適轉換的界定

重新語境化這一概念是由Bernstein[5]最先提出來的。他指出,教學裝備(pedagogic device)常常包括三個場所:一為生產知識的場所(常指大學),二為重新語境化,三為知識再現的場所(常指中、小學等教育機構)。重新語境化處于知識生產和再現的中間階段,協調兩者的關系。

后來,許多學者結合自身研究領域,對這一概念進行了進一步的闡述。[3],[6],[12-15]總體而言,重新語境化是指從原來語境中提取部分語篇、符號或意義,并將其置于新語境中的過程。

與重新語境化相互交織的另一個概念是改適轉換。Fairclough認為,改適轉換指的是改造一種社會實踐,將其轉變為另一社會實踐的過程。“其間涉及經濟、政治和社會領域之間關系的重新建構(re-structuring),也包括社會生活不同層級之間關系的重新調級(re-scaling)。我們亦可將其看作社會實踐網絡的變化或話語秩序的重新建構或重新調級。”[16]

(二)重新語境化、改適轉換與互文性

結構主義語言觀認為,語言是一個自成的符號系統,能指與所指之間具有任意性,語言意義是在系統內部實現的。[17]這種語言觀忽略了語言與社會現實的聯系。

與Saussure的觀點不同,Bakhtin強調語言活動的社會語境,并提出了對話理論。他指出,語言并非自給自足的系統,它的產生、實現、發揮和回應都只能在同他人的交際或對話交流中實現。語言使用在某種程度上既回應了上文,也尋求和促成了下文對其的回應。任何語篇都涉及對之前語篇中部分要素的挪用,都是在重新闡釋之前語篇的基礎上發展自己的語篇的。[18]

在總結Bakhtin的對話理論和Saussure的結構主義語言觀的基礎上,Kristeva[19]提出了互文性(intertextuality)的概念。她認為,任何語篇都包含不同語篇的交集,在某個交集上至少能讀到一個其它語篇。語篇是由引語拼湊而成的,任何語篇都是在吸收、改造另一語篇的基礎上產生的。Kristeva將這種特性稱為“互文性”。這一概念誕生后,迅速成為語篇分析的焦點。它既可以指代讀者在閱讀語篇時,利用已有的背景知識對語篇進行的探索,也可指代作者在生成新語篇時,為幫助讀者更好地理解語篇,對之前語篇進行的具體指涉。[20]

互文關系產生于語篇傳播的過程,在這個過程中,語篇的部分要素從之前的情境中被抽離出來,然后放置到新的情境中。我們將前者稱為去語境化,將后者稱為重新語境化。[21]

重新語境化涉及舊語境的瓦解和新語境的產生。而語境對語篇的意義具有決定性作用。[2]因此,原語篇要素在融入新語境時,意義總會經歷一定程度的變化。[18]重新語境化的過程,也伴隨著改適轉換。重新語境化不是對舊語篇的簡單重復,而是在一定的忠實程度下,對其進行改適轉換。事實上,原語篇要素在向新語境遷移的過程中,形式也會發生相應的改變。正如Fairclough[22]31所說,語篇在從一種體裁向另一種體裁轉化和遷移的過程中,語言使用者會以特殊的方式對其進行改適轉換,以適應各種體裁的特殊要求。這些變化和改造都是為語言使用者所利用的。他們依據自身的目標、價值觀念、利益立場來改造舊語篇。即便是對舊語篇的直接引用,也常常附帶語言使用者的理解與評論,因此承載了新的意思。[23-24]

由此可見,互文性的生成往往涉及到重新語境化與改適轉換。對后兩者的研究有利于我們更好地理解并進一步挖掘這一過程背后的意識形態意義。

(三)前人對重新語境化與改適轉換的相關研究

關于重新語境化與改適轉換的規律及具體過程,許多學者進行過深入的探討。如van Leeuwen[25]及Wodak[3]等曾指出,說話者再現話語時,有可能對話語進行要素增加、要素刪減、要素重組、要素替代等改適轉換。Fairclough[22]139則認為,話語的改適轉換需要遵循一定的原則。這些原則決定了重新語境化時話語的保留或缺失、抽象程度、出現順序及附加信息(如原因、目的、作用等)。

van Leeuwen & Wodak[6]運用話語歷史分析法研究了奧地利政府對移民申請的拒絕信,并指出,政府在重新語境化相關法律條文和移民背景時,使用了特定的話語策略和改適轉換,使奧地利政府控制外來移民這一舉措變得更加合法化、合理化。

Tannen[26]在研究家庭話語時發現,家庭成員在重新語境化先前話題時,并非簡單地重復。雖然話題呈現出一種循環的趨勢,但它在家庭成員交際互動后,要么獲得新的意義,要么以一種新的語氣被呈現出來。家庭成員間正是通過這種互動方式達到和睦融洽的。同年,Gordon[8]也做過類似的研究,他把家庭話語的重新語境化與他們的情景身份聯系起來,總結出了家庭話語在不同場合的重新語境化規律。

Hodges[9]在研究美國政府就伊朗問題召開的新聞發布會時發現,政府代表著眼于先前話語中的某些要素并進行選擇性地刪除,從而使得美國對伊朗做出的裁決合法化。

Dunmire[10]在研究布什主義安全戰略時發現,美國9/11后的安全戰略實質與冷戰后的國家安全戰略是一脈相承的,均以維護美國在世界范圍內的霸權為最終目的。然而,布什政府在重新語境化該戰略時,對語篇層面進行了改型,切斷了兩者間的聯系,使得9/11事件成為該安全戰略的唯一出發點。

Andrus[11]在研究美國的一起家暴案時發現,受害者的證詞“He has a gun”隨著法律程序的推進,經歷多次重新語境化,從口供筆錄,到庭上筆錄,到最后案件的判決,語篇和語境不斷地被簡化,使其成為法律認可的“驚駭傳聞的證據”。該研究表明,法律話語總是不斷地簡化證詞的語篇和語境,使證詞處于一個再文本化[注]改適轉換的結果往往是新話語的再文本化(entextualization)。所謂再文本化,就是把話語的部分要素轉化成文本,將其從舊語境帶到新語境中的行為。在再文本化過程中,語言使用者既可保留舊語境的痕跡,也可以為文本創造一個嶄新的語境。[7]78和重新語境化的循環遞歸過程中。

我們不難看出,前人關于重新語境化與改適轉換的研究大多集中在政治語篇上,較少涉足社會新聞語篇。而社會新聞語篇與我們的日常生活息息相關。記者在報道社會新聞時能否做到如實、客觀,會對公眾的社會認識產生重要的影響。本文以一則社會新聞報道為例,試圖探討該事件進行過程中的重新語境化和改適轉換機制。

三、語料與分析方法

(一)語料

2006年11月,26歲的彭宇與64歲的徐壽蘭在南京某一公交車站不經意間發生了碰撞,老人跌倒在地,彭宇隨即將其扶起并送往醫院。后來,兩人發生糾紛且未能就意外賠償達成和解,老人隨即將彭宇告上法庭。隨后,南京某網站以“司法不公、好人做不得”為標題對該案進行了報道,此案迅速引起網民的廣泛關注,全國各大媒體也紛紛進行了追蹤報道。2007年9月,鼓樓區人民法院宣告此案的一審判決結果。隨后幾天,該案的“誤判”見諸各大報刊雜志,輿論普遍認為被告是被冤枉的。直到2012年年初,案件當事人彭宇公開表示,他在2006年發生的意外中,確實與另一當事人發生過碰撞。整件事情峰回路轉。本文選取《南方都市報》對該案判決結果的新聞報道作為語料,重點分析其重新語境化與改適轉換的過程及機制。

(二)分析方法

本文在整合van Dijk[1-2]的語境模型和Wodak[3-4]的話語歷史分析法的基礎上,提出了適用于本研究的分析框架。

van Dijk[1]97強調社會認知(包括個人與社會)的重要性,認為它是話語和社會的交界面。所謂社會認知是指個人或社會成員共有的知識、信仰、目標、規范、價值系統和意識形態等。[1]113在進行批判性話語分析時,van Dijk[1]97提出了“話語-認知-社會三角模型”。他認為,社會與認知層面的結合為話語的理解提供了整體與局部的語境。[1]98因此,他把語境模型分析作為話語分析的重要層面。在van Dijk[2]76看來,語境模型是一種特殊的心智模型,是語言使用者對交際情形的主觀闡釋。它包括交際事件的背景、參與者以及交際事件三大類別。本案一審判決書從法院公文到新聞報道,語境發生了較大變化,值得深入研究。因此,筆者借用van Dijk[1-2]的語境模型,對該案重新語境化過程中的語境模型的變化進行探討。

話語歷史分析法(Discourse-Historical Approach)是由Wodak等[3-4],[6],[27-28]在研究政治話語時提出來的。受到Bernstein的社會語言學和法蘭克福學派的影響,這一方法將追求社會平等作為自己的首要目標。話語歷史分析法試圖通過結合某一話題的所有歷史以及相關體裁、語篇,來分析意識形態,揭露話語和權力的關系。話語歷史分析法包括三個重要維度:語料的內容、語料使用的話語策略、以及內容和策略實現的語言手段。為了盡量減少自身的偏見,話語歷史分析家們遵循三角分析原則(principle of triangulation),即采用跨學科、多方法論以及具體化來源的研究方法。[6]92

在分析過程中,Wodak[4]提出了“三步走”的分析框架。第一步,確立特定的話語主題; 第二步,研究語篇中的互文與篇際互文關系; 第三步,考察話語的語言表現形式。記者在重新語境化該案一審判決書的過程中,互文與篇際互文策略起到重要作用,而這二者是通過具體的語言表現形式來實現的。因此,筆者選取Wodak[4]“三步走”分析模式中的后兩步,與van Dijk[1-2]的語境模型整合如圖1。

如圖1所示,本文從van Dijk[1-2]的語境模型著手,對一審判決書的產生及其重新語境化過程中語境模型的變化進行逐一分析。語境模型涉及交際事件的背景、參與者以及事件本身三大類別。在對話語產生的語境模型初步了解的基礎上,筆者將挖掘《南方都市報》的報道與該案判決書之間的篇際互文與互文關系,探討重新語境化過程中話語、體裁、語篇及話題之間的相互關系。最后,筆者將考察這一過程中伴隨的改適轉換等具體的語言表現手段。

四、語境分析

彭宇案的一審判決書從出臺到媒體解讀、報道,再到公眾獲知、傳播,經歷了重新語境化的過程。在此過程中,新語境不斷地偏離原始審判語境,語境的部分要素被突出,部分要素被淡化甚至刪除。到最后,形成了遠別于最初語境的新語境。原本尚算合理的判決書,經過重新語境化后成為人們心中“荒謬滑稽”、“促使中國社會道德倒退50年”的“里程碑”。圖2展示了這個過程。

圖1 話語歷史——語境分析法

圖2 一審判決書語境變化圖

如圖所示,判案人員在既有語境下做出一審判決。法官是司法系統的專業人員,擁有區別于公眾的法律知識。如《民法》規定,法官應運用邏輯推理和日常生活經驗,對證據有無證明力和證明力大小獨立進行判斷; 民事案件當事人均無過錯的情況下,責任平分; 民事證明標準以證據占優勢; 原告舉證后,被告提出積極抗辯須承當舉證責任等。在這些原則指導下,法官參考了原、被告證詞,證人證詞,醫院鑒定報告,開庭筆錄以及派出所提供的筆錄謄寫材料,做出了判決,形成了一審判決書。從這些材料看來,各方的證詞有重疊之處,也有差異的地方。原、被告以及目擊證人提供了不同版本的證詞。這些證詞在一審判決書中均有所體現。自網絡報道“彭宇案”以來,此案受到媒體的密切關注。該案判決書出臺后,不少報刊媒體的記者對其進行了解讀。媒體記者解讀的語境與司法人員擬定判決書的語境不同。首先,網絡曝光以來,網民們一邊倒地支持彭宇,輿論已經先入為主地形成了“彭宇做好事被冤枉”的印象。其次,當今中國社會的“三仇”問題突出,普遍存在仇富、仇官、仇警情緒。此案原告兒子恰恰為人民警察,其特殊身份容易讓人聯想到司法系統的腐敗、官官相衛。再次,大部分媒體記者沒有法律知識背景,不了解民事案件的判案原則。在法官看來,“按日常生活經驗”、“常理推斷”為《民法》的明確規定,合乎法情。而在媒體眼中,法院這個正式機構,運用“日常生活經驗”判案,彰顯兒戲。

在遠別于審案人員語境的新語境中,媒體記者做出了偏離原文審判書的解讀。帶著這種解讀,記者們開始編輯新聞報道。與解讀判決書時不同,記者在撰寫新聞報道時,還需考慮新聞刊登后的影響力、吸引力以及社會反響等等。如前文所述,此案在判決前,已吸引了眾多目光。公眾一邊倒地支持彭宇,認同“做好事被冤枉”的說法。而法院的判決結果顯然與公眾意愿相違背。為了迎合公眾,記者刻意引導該判決書的解讀,有意地突出、強調與公眾想法不符的部分,而淡化判決書中符合情理、法理的部分,以達到吸引讀者眼球、引起讀者共鳴的目的。

公眾在閱讀報道前,對此案已有初步的印象。加之近年來各種詐騙案被紛紛曝光,公眾對助人為樂之事頗為顧忌。人與人之間缺乏信任,社會漸漸形成一股“世風日下,人心不古”的悲觀情緒。在這樣的語境下,公眾閱讀了被媒體刻意撰寫的新聞報道。不難想象,“好人被冤枉”,“司法不公”等印象再一次得到強化。最后,公眾之間相互傳播這則消息,“彭宇案”自然就成了“助人被冤枉”、“司法不公”、“社會道德滑坡”的代名詞。

五、互文分析與改適轉換

一審判決書重新語境化的過程涉及系列話語的產生,如審判話語,報道話語,評論話語等。因篇幅限制,這里重點討論審判話語與報道話語間的篇際互文以及互文關系。筆者對這些話語、體裁、語篇以及話題間的關系進行了探討,分析結果如下圖所示。

圖3 篇際互文與互文網絡

如圖所示,網絡對“彭宇案”的報道首先引起了廣泛關注,而后法院一審根據掌握的證據對該案進行判決。報紙、電視等媒體緊接著對該案的判決進行了報道,產生了相應的語篇(如圖中方框所示)。與這些語篇相關的是不同的體裁,如論壇帖子、法院判決書、新聞報道(如圖中虛線橢圓所示)等,同時它們又與不同的話題(如圖中小橢圓所示)相對應。虛線單箭頭表示語篇與話題之間的隸屬關系。通過研讀語料,筆者發現,報紙上的新聞報道話題與電視節目上的報道話題基本一致(如圖中雙箭頭所示)。然而,盡管該則新聞是對一審判決書的報道,但其與判決書話題交織之處較少,反而與論壇帖子的話題有較多的重疊(由圖中虛線單箭頭所示)。這在一定程度上反應了該則新聞報道對一審判決的消極偏向。

此外,語篇內容的改適轉換對審判話語與報道話語間的互文與篇際互文關系的建構起到重要作用。因此,本文重點分析其改適轉換的形式。van Leeuwen & Wodak[6]在他們的研究中曾經提到,改適轉換具體包括四種形式,即要素刪除、要素添加、要素替代以及要素重組。

(一)要素刪除

此案提供的審判理由共有四條。首要理由是:原告的傷是與他人相撞而致,被告作為下車第一人,與原告相撞的可能性較大。派出所最初詢問的筆錄和電子文檔顯示,當時被告并不否認與原告相撞,只是認為,是原告撞了自己,而非自己撞了原告。第二條理由為,證人未能見證原告跌倒瞬間,既不能證明原、被告相撞,也不能排除其可能性。第三條理由為,被告提出見義勇為的時機不令人信服。第四條理由為,原告家屬在場的情況下,被告為原告墊付醫藥費的行為不符合日常生活經驗。

下面我們來看看《南方都市報》對此案判決理由的報道。

昨天,南京市鼓樓區法院對彭宇案做出了一審判決,稱“彭宇自認,其是第一個下車的人,從常理分析,他與老太太相撞的可能性比較大”。裁定彭宇補償原告40%的損失,即45876元,10日內給付。

判決書中還稱如果不是彭宇撞的老太太,他完全不用送她去醫院,而可以“自行離去”,“但彭宇未作此等選擇,他的行為顯然與情理相悖”。

《南方都市報》2007年9月6日 A24版

我們不難看出,在新聞報道中,審判理由被簡化為“被告第一個下車”,從四條理由縮減為其中一條的部分要素,換言之,記者顯然對原文判決書進行了要素刪減。這樣,該報道給讀者提供的信息就成了:法官因為“被告是第一個下車的人”,做出了被告賠償原告的裁定。記者通過強調“被告第一個下車”、“行為與情理相悖”等要素,使其它要素變得無關化,也即,變相地刪除了判決書包含的大部分要素。

(二)要素添加

Fairclough[22]139認為,要素增加是在原有話語的基礎上添加解釋成分或合法化成分(分析、原因、目的等)。在編輯報道時,作者為使讀者接納自己的觀點,往往會進行要素添加。對比報道和原文判決書,我們不難發現,記者在刪除了“在原告的家人到達后”、“言明情況”等要素同時,添加了“如果不是彭宇撞的老太太”這一前提要素。經過這樣的改適轉換,審判理由變為“如果不是被告撞人,被告就不用送原告上醫院”。

緊接著新聞的第三、四段添加了被告和目擊證人的情境要素。描述了他們對宣判結果的反應。

兩個月前庭審期間堅持“以后碰到這種事還會出手相助”的彭宇,在昨天走出法院大門時也沒有了當時的堅決,“再不會這么沖動了”,他說。

此案唯一目擊證人陳先生高呼:“朋友們,以后還有誰敢做好事?”

《南方都市報》2007年9月6日 A24版

這些要素的增加極大地渲染了好人被冤枉、眾人痛心的氣氛。在簡化審判理由后,添加這樣的情境要素,作者明顯地表達了他對本案“判決不公”的看法。同時,他也通過新聞報道,把這種看法投射到讀者的身上。

(三) 要素替代

本案一審判決書對“賠償款”做出了定義。法官判決的理由有“原、被告素不認識,不會貿然借錢”以及“雙方到派出所處理本次事故,在這種情況下,被告更不可能借款給原告”。然而,記者報道時,把上述理由簡單替代為 “如果不是他撞的,應該不會墊錢”。

公眾(包括記者)對司法人員判案原則、依據未必有深入的了解。由于缺乏這種認識,“根據日常生活經驗”的判案方式難讓眾人信服。把原文整整一段的判決理由替換為“如果不是他撞的,應該不會墊錢”,這樣就更加深了司法人員與公眾間的鴻溝,讓公眾更確信這一判決的荒謬。

(四) 要素重組

要素重組是指要素在順序排列上的改動。顯然,《南方都市報》的這篇報道進行了這種改適轉換。正如上文所述,該新聞并沒有按照原文判決書審判理由的順序、重要性對其進行報道。作者首先選取了第一條審判理由的部分要素,而后選擇了第四條審判理由的部分要素。經過這樣的重組,原文判決理由變得不堪一擊、毫無說服力。

總體而言,該篇新聞報道通過強調原文判決書的部分要素,刪除、忽略其它要素,添加情境要素,調整要素順序等改適轉換方式,突出了原文判決書與主流社會價值、道德觀念的偏差。把該案的判決結果塑造得公理難容、不堪一擊。

六、結語

本文運用話語歷史-語境分析法分析了《南方都市報》對“彭宇案”重新語境化的過程。筆者發現,從法律文件到媒體報道,再到讀者解讀,該案判決書經歷了一個語境不斷變化的過程。在不同語境中,語篇得到了不同的解讀。判案人員在其特有的語境下,根據證據,對該案進行了判決,形成判決書。記者在與判案人員不同的語境下,對該判決書進行了解讀。轉述判決書時,記者摻入了自身的理解,對其進行了要素添加、刪除、替代和重組等改適轉換,使判決書逐步偏離初始語境。讀者在既有語境和記者創造的語境下,對判決書的理解進一步偏離。之后,讀者帶著這種解讀,對該案進行傳播,這樣一來,輿論就越來越偏離原始真相。對話語重新語境化與改適轉換的研究,有利于發現話語傳播過程中的變化規律,對讀者進行批判性閱讀具有一定的指導意義。撰寫本文的目的即在于此。

參考文獻:

[1] van Dijk, T. Multidisciplinary CDA: A plea for diversity [A] In Wodak, R. & M. Meyer (eds.).MethodsofCriticalDiscourseAnalysis[C]. London: Sage Publications, 2001. 95-120.

[2] van Dijk, T.DiscourseandContext:ASocialCognitiveApproach[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

[3] Wodak, R. Recontextualization and the transformation of meanings: A critical discourse analysis of decision making in EU meetings about employment policies [A]. In S. Sarangi & M. Coulthard (eds.).DiscourseandSocialLife[C]. London: Pearson Education Limited, 1999. 185-206.

[4] Wodak, R. The discourse-historical approach [A]. In Wodak, R. & M. Meyer (eds.).MethodsofCriticalDiscourseAnalysis[C]. London: Sage Publications, 2001. 63-94.

[5] Bernstein, B.TheStructureofPedagogicDiscourse:Class,CodesandControl[M]. London: Routledge, 1990.

[6] van Leeuwen, T. & R. Wodak. Legitimizing immigration control: A discourse-historical analysis [J].Discourse&Society, 1999(1): 83-120.

[7] Gal, S. Linguistic anthropology [A]. In K. Brown (ed.).EncyclopediaofLanguageandLinguistics[C]. London: Elsevier, 2006.171-185.

[8] Gordon, C. Reshaping prior text, reshaping identities [J].Text&Talk, 2006(4-5): 545-71.

[9] Hodges, A. The politics of recontextualization: Discursive competition over claims of Iranian involvement in Iraq [J].Discourse&Society, 2008(19): 483-507.

[10] Dunmire, P. 9/11 changed everything: An intertextual analysis of the Bush Doctrine [J].Discourse&Society, 2009(2): 195-222.

[11] Andrus, J. Beyond texts in context: Recontextualization and the co-production of texts and contexts in the legal discourse, excited utterance exception to hearsay [J].Discourse&Society, 2011(2): 115-138.

[12] Mehan, H. Beneath the skin and between the ears: A case study in the politics of representation [A]. In S. Chaikin and J. Lave (eds).UnderstandingPractice:PerspectivesonActivityandContext[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.241-268.

[13] Linell, P.ApproachingDialogue[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1998.

[14] Sarangi, S. Rethinking recontextualization in professional discourse studies: An epilogue [J].Text(SpecialIssue), 1998(2): 301-318.

[15] Chouliaraki, L. & N. Fairclough.DiscourseinLateModernity[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999.

[16] 武建國. 篇際互文性的運行機制探析[J]. 中國外語, 2012(4).

[17] Saussure, F.CourseinGeneralLinguistics[M]. London: Duckworth, 1983.

[18] Bakhtin, M. Trans. C. Emerson and M. Holquist.TheDialogicImagination:FourEssays[C]. Austin: University of Texas Press, 1981.

[19] Kristeva, J.TheKristevaReader[C]. Oxford: Basil Blackwell, 1986.

[20] 辛 斌. 語篇研究中的互文性分析[J]. 外語與外語教學, 2008(1): 6-10.

[21] Bauman, R. & C. Briggs. Poetics and performance as critical perspectives on language and social life [J].AnnualReviewofAnthropology, 1990, 19: 59-88.

[22] Fairclough, N.AnalyzingDiscourse:TextAnalysisforSocialResearch[M]. London: Routledge, 2003.

[23] Buttny, R. Reported speech in talking race on campus [J].HumanCommunicationResearch, 1998(4): 477-506.

[24] Holt, E. Reporting and reacting: Concurrent responses to reported speech [J].ResearchonLanguageandSocialInteraction, 2000(4): 425-54.

[25] van Leeuwen, T. ‘Language and representation: the recontextualizatin of participants, activities and reactions’, unpublished PhD thesis, Sydney: University of Sydney, 1993.

[26] Tannen, D. Intertextuality in interaction: Reframing family argument in public and private [J].Text&Talk, 2006(4-5): 597-617.

[27] Wodak, R., R. Cillia, M. Reisigl & K. Liebhart (eds.).TheDiscursiveConstructionofNationalIdentities[C]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000.

[28] Wodak, R. & M. Reisigl.DiscourseandDiscrimination[M]. London: Longman, 2001.

主站蜘蛛池模板: 中文字幕调教一区二区视频| 米奇精品一区二区三区| 波多野结衣一二三| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 久久综合九色综合97网| 国产亚洲视频在线观看| 欧美成人精品高清在线下载| 国产精品爽爽va在线无码观看| 久久这里只有精品66| 毛片网站在线看| 欧美福利在线| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 欧美一级专区免费大片| 亚洲丝袜第一页| 欧美亚洲第一页| 欧美在线观看不卡| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 久久久波多野结衣av一区二区| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产精品2| 精品成人一区二区三区电影| 欧美97色| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产 日韩 欧美 第二页| 成人久久精品一区二区三区| 久久香蕉国产线| 99精品久久精品| 99999久久久久久亚洲| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 国产成人av一区二区三区| 欧洲熟妇精品视频| 亚洲精选高清无码| 国产精品免费露脸视频| 狠狠操夜夜爽| 日本一区高清| 久久综合AV免费观看| 国产成人无码Av在线播放无广告| 99人体免费视频| 亚洲成人手机在线| 国产精品伦视频观看免费| 露脸真实国语乱在线观看| 亚洲日韩在线满18点击进入| 国产精品一老牛影视频| 2021国产乱人伦在线播放| 激情六月丁香婷婷四房播| 一级毛片在线播放免费| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 91探花国产综合在线精品| 中文天堂在线视频| 欧美三级日韩三级| 欧美一区二区福利视频| 老司机午夜精品网站在线观看 | 久久综合伊人77777| av一区二区无码在线| 亚洲手机在线| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 欧日韩在线不卡视频| 韩日无码在线不卡| 亚洲第一色网站| 一级毛片基地| 免费毛片a| 四虎国产精品永久在线网址| 97人人做人人爽香蕉精品| 国产成人夜色91| 久青草免费视频| 亚洲欧美成人在线视频| 91欧美在线| 中文字幕亚洲第一| 精品综合久久久久久97超人该 | 国产高清无码麻豆精品| 成人亚洲视频| 亚洲成人在线免费观看| 亚洲福利片无码最新在线播放 | a级毛片视频免费观看| 国产一级毛片网站| 国产av剧情无码精品色午夜| 99精品这里只有精品高清视频| 精品久久久久成人码免费动漫| 91蝌蚪视频在线观看| 国产精品男人的天堂| 亚洲成人一区二区三区|