我國開展日本語教學已數十年的歷程,由于日本語里有諸多漢字,往往給人一種不學日本語也能看懂幾多的感覺,可真要開始學的話,卻又有很多人認為,日本語很難學或者是越學越難,最終選擇放棄日本語學習的人也不在少數,本文就日本語難在哪里?如何用既簡潔又不易誤解的概念開展高效率的日本語教學進行探討。
概念事半功倍數碼音純度廣度一、解剖日本語難學的原因
對于學習日本語的學生而言,大多數人會用笑著進去哭著出來,越學越難等語言來形容日本語難學的程度。但是,若單單就日本語本身而言,日本語是一門十分有規律可循的外語,對于中國人來說應該是難度最低的一門外語,尤其好學,可是但凡學過日本語的人,覺得日本語是一門容易學的人卻少之又少,原因究竟在哪里呢?
研究發現對于初級日本語的講解不需要十分高深的理論,只要概念清晰易懂,方法得當,教與學雙方都會有一種輕松感。在此前提下只要能夠保持靜心聽課的學生,一定會達到100%的清清楚楚,然后在理解的前提下按老師的要求認真消化,學生自然就會逐步地進入一通百通的學習狀態。因此,初級日本語的語音、概念、語法部分的導入是體現日本語教學難與不難的分水嶺。
日本語教學不僅要講究簡而易懂的方式,更重要的是要采取順序至上、提高句型的純度和廣度、概念清楚、點到為止的教學理念。概念含糊會使學生進入越學越難的狀態,相反,概念再清晰,只要教學順序不佳,純度和廣度不夠,同樣是導致越學越難的根源。
日本語教學在計劃好順序以后,關鍵要抓住每一個步驟的概念,只要概念清晰,用簡而易懂的言語解釋,有時只需一、二句話就能讓學生明明白白,可謂是事半功倍。
二、基礎部分的導入
有關語法的解釋從理論或學術的角度來講有好幾個版本,對于日語語法比較權威的解釋有:語法是語言的組織規律,其研究對象為音義結合的下列語言單位:詞素、詞、詞組、句子、語篇。語法學上一般講語法分為詞法和句法兩部分,詞法研究詞的構形,構詞規則和詞類;句法研究詞組和句、句組合成語篇的規律。
①一つの言語を構成する語?句?文などの形態?機能?解釈やそれらに加えられる操作についての規則。
②言語研究における統語論?形態論?意味論?音韻論の総稱。ことばの規則體系全般の研究。
③特に生成文法理論で?話し手が脳の中に持っている、當該言語のすべての文法的な文を生成する規則や原理の體系、およびそれを一定の記號で記述したもの。
簡而言之,所謂語法就是語言表達的方法。生活在母語環境里的人,無需從語法學起,就能自然地掌握其母語環境中語言表達的規律。但是學習外語就不同,如要想盡快掌握所學的外語知識,達到理想的應用水平,就必須從發音到語法,系統地接受教學全過程的輔導。因此,全語音教學的必要性也就為此顯得十分重要。
日本語的文字部分有片假名、平假名、漢字、羅馬字等四種文字。這四種文字的作用各一,平假名和漢字是日本語的主要文字符號,如有人用“お元気ですか/您身體好嗎”來與自己打招呼時,則該用“お陰様で、元気です/謝謝您的關心,我很好”來回答。此句日常生活用語里就體現了平假名和漢字合用的現象;片假名主要用于記錄外來語,日本人也稱其為“カタカナ語”,如:“タクシー/出租車”、“コンピューター/電腦”、“インタネット/互聯網”、“デジタルカメラ/數碼照相機”等,也有本應該用平假名或漢字表達的詞匯,有時被特意書寫成片假名的情況,這就說明該單詞在該句子里有著特定的意義,需要讀者加以思考,這種方式類似于中文里的黑體字。
日本語里有許多漢字,在學習的過程中切不可望文生義,有的漢字與現代漢語的意思差不多或一樣,此時可以見字識意。但是,有些漢字卻不能憑想象去猜,否則會在理解上發生偏差、誤會、笑話,這些詞切不可望文生義。
三、日本語句型的教學順序
所謂順序就是指教學計劃實施的具體細節,小到教授一堂課,要計劃好從哪里切入到哪里結束,中間過程如何與學生互動,這一過程是課堂教學質量的體驗和體現,大到一個學期乃至到畢業時的全過程的教學活動和教學計劃。
日本語語法部分的教學,關鍵在于句型教學,日本語的句型分判斷句、存在句、敘述句、描寫句等四大句型。日本語里的四大句型,看上去似乎從哪里開始教都可以把學生教會,根據多年的探討和了解,教學的順序同時也決定著教學的難度,本文通過多年的研究得出的結論,中國人在進行日本語的教或學的過程中,如一按先后順序進行、二按句型純度、三把握句型的廣度、四在概念要簡而易懂,采取以重點集大成的教學方法,其教學效果一定會起到事半功倍的效果。
四、通過實例梳理概念
本文所指的概念,是指確保學生聽課時清晰的思路,課后只要能按照任課老師的教學方法,完成授課老師根據教學內容自編的作業,進行模仿。就會形成預習尋疑、開課解疑、聽課輕松、做題輕松、鞏固輕松的良性循環。如在教授存在句時:
概念一:存在句是用來表達什么地方有什么東西,或者說什么東西在什么地方的句子。相當于中文里的①“~有~”;②“~在~”
方法:在學生理解概念的基礎上,以滲透的方式暗示學生對存在句的句型產生構思。如我們想要表達“什么地方有什么東西”,用日本語該如何表達呢?則存在句的基本句型是:1.“~に~がある”或2.“~に~がいる”。
提醒:在用中文表達存在句的時候我們只要用“~在~”一個句型就可以完成。
但是,在這里必須對中日文化在表達上的差異加以說明,中文里的人或物品“在”什么地方的“在”和“有”什么東西的“有”,是不分有無生命的。而日本語在這方面是有嚴格區分的,不可以混用。日本語里的「ある」和「いる」的用法是有區別的。教科書里有關「ある」和「いる」的解釋如上。
在上述對「ある」和「いる」的解釋中,學生在80%到90%的程度上是理解的,但是如果遇到思維敏捷的學生,他們的提問可能會令這些解釋顯得稍稍會有點被動。
五、結語
日本語教學只要掌握好概念和技巧,句型順序、句型的純度和廣度,便是柳暗花明又一村。其結果會出現教學雙方,教也不難、學也不難的現象會油然而生的轉機,日本語教學只要勤于探索和總結其規律,本文的教學規律是語法按句型教、句型按要求教、詞尾變化按內涵教、格助詞按功效教的四原則,只要以簡而易懂的形式把握好基礎日語的教與學的尺度,既可以消除教與學的難度,還可以大幅度提高日本語教學的進度和教學效果。
參考文獻:
[1]曹大峰.現代日語高級語法教程.1993,(12):1.
[2]蔡全勝.大學日語(第一冊).1989,(8):116-118.
[3]周英華.基礎日語(一).2010,(12):86.
[4]劉旭寶,程放明.大學現代日語(上冊).2010,(5):55.
[5]清華大學外語系.新世紀日本語教程.2001,(8):54.