摘 要:英語寫作是英語語言學習的主要目標之一,其不僅可以培養學生觀察思考,同時也能鍛煉學生的分析總結和書面表達的能力。書面表達是大學生英語技能的重要組成部分,它要求學生有扎實的語言功底和良好的表達能力。然而,鑒于大學生英語寫作的特點和存在著諸多問題,主要普遍存在著語法,詞匯應用,語篇結構等方面的問題。大學生們普遍寫作水平偏低,寫作能力不足。在諸多問題中,本文將重點研究語言遷移產生的負遷移,即母語對于目的語寫作所起的干擾或阻礙作用。在大學英語寫作中,學生們習慣地用漢語思維把作文先用漢語句子表達出來再翻譯成英語,這是造成本族文化習得的語言模式及寫作規范遷移的一個重要原因。其實英漢兩種語言具有各自獨特的思維模式和不同的語言心理傾向,中國學生學習英語的過程中必然收到漢語思維的影響。所以學生在用英語寫作時其語言表達、語言形式及修辭的應用必然受到漢語思維的影響。
關鍵詞:語言學習 表達能力 母語遷移 漢語思維
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:1673-9795(2012)04(a)-0150-02
英語寫作是英語教學四項基本技能之一,是學生語言輸出能力的重要體現。寫作水平是學生語言知識水平的綜合體現,也體現了學習者思維和語言運用能力。因此,英語寫作水平是衡量學生們語言掌握程度的一個重要指標。大學英語教學的目的不止停留在發展學生的聽、說、讀、寫四種基本技能,而是重點培養學生的語言學習和運用能力之上。在大學英語教學階段,寫作是語言學習的主要目標之一,其目的在于培養學生觀察思考、分析總結和書面表達的能力。同時書面表達也是各種英語考試和水平測試的重要組成部分,它要求學生有扎實的語言功底和良好的表達能力。因此,我們在大學英語學習和教學過程中必須重視寫作訓練,使學生學會和掌握英語寫作的技巧和方法,能用英語輕松自如地表達出自己的思想和想法。然而,在大學英語寫作教學中發現,大學生普遍寫作水平不高,學生作文中的錯誤很多,并且其中很多都是不該犯的低級錯誤,其中這些錯誤廣大英語教師們一直在糾錯,但相似錯誤一再出現,極大影響了學生英語作文水平。主要表現為學生習慣用漢語思維把漢語句子翻譯成英語,這是造成本族文化習得的語言模式及寫作規范遷移的一個重要原因。其實英漢民族具有各自獨特的思維模式和不同的語言心理傾向,學生在用英語寫作時其語言表達、語言形式及修辭的應用必然受到漢語思維的影響。本文將從母語的遷移角度出發,探討母語對學生在英語寫作過程中的影響,語寫作過程的雙語性即學生在二語寫作過程中運用兩種語言進行思維活,并且基于學生們所建立的二語寫作過程模型進行分析。
1 大學英語寫作特點和存在問題
1.1 大學生英語寫作現狀
寫作能夠有效地檢測出學生對語言的掌握,但英語寫作一直是中國學生的軟肋。受到目前英語考試制度的影響,無論是在大學生期中,期末考試中,還是在托福,雅思等各類出國英語考試中,學生們普遍得分不高。不僅如此,很多情況下是英語寫作拖了同學們的后腿。長時期的問題使得學生對寫作失去了信心,并且排斥寫作。表現在考試中,寫作題字跡潦草,應付差事,更別說認真上寫作課程了。通過四六級等考試,專家發現大學生英語寫作容易出現語言運用錯誤,缺乏寫作技巧,審題不清楚,沒有主題,條理邏輯不清等等狀況。此外,學生的大部分句子都是通過對漢語句子的翻譯過去的,生硬不通。
1.2 大學英語寫作特點
大學英語寫作是是大學英語學習的重要一環,也是一直令大學生們頭痛的問題。大學英語寫作過程中普遍存在著語法,詞匯應用,語篇結構等方面的問題。大學生們普遍寫作水平偏低,寫作能力不足。在諸多問題中,其中文化思維模式的不同是影響學生英語寫作的一個重要原因。中國學生生活在漢語的文化背景中,因此,在英語學習的過程中會產生的某種特定的心理感受,這會對英語學習有所影響。在英語寫作中,他們習慣用漢語思維并把漢語句子翻譯成英語,這是造成用詞不當和中國式英語的主要原因。因此,要改變這種狀況,當務之急是在了解大學英語寫作的特點之上,通過分析影響大學生寫作水平的因素,找出大學英語寫作存在的問題,具體進行分析,從而解決制約大學生寫作問題。
1.3 大學英語寫作存在的問題
決定大學英語寫作的特點的一個關鍵因素是英語寫作教學。在寫作教學中應改進主要表現為學生單獨寫作、教師單獨評寫這樣一種單向交流的成果寫作教學模式,使得學生對英語寫作失去了興趣和信心。英語寫作教學一直延續傳統的教學方法和模式,要求學生寫作時先寫提綱,寫主題句,或者套用固定的模式板塊來進行寫作。同時,由于個別老師自身的寫作水平有限,照本宣科,讓學生覺得寫作十分枯燥。另外,大學生對英語詞匯和語法的掌握不夠牢固,平時在學習新詞匯時,未能扎實地掌握詞匯的用法,而只是單純的記憶詞匯的基本含義,導致其在英語寫作創作中不會運用恰當的詞匯來表達自己的思想,更不會一些固定段落和搭配了。還有對英語語法的掌握也很模糊!有很大一部分同學的英語基礎不好,語法知識欠缺只是憑借語感進行語言的運用。其次,大學英語寫作的一個重要特點就是語言遷移產生的負遷移,即母語對于目的語寫作所起的干擾或阻礙作用。從學生的寫作錯誤可見影響英語寫作的障礙因素有漢語思維定勢影響以及英語本身的干擾,由于英漢兩種語言之間存在的巨大差距,長期成長在母語的環境中的中國學生不可能不受到母語的影響,完全自如地運用另一門語言寫作。不僅英漢兩種語言本身存在差異,兩種思維模式也是大相徑庭,在寫作的創作中學生需要在兩種語言之間轉換。不難發現二語寫作過程的雙語性即學生在二語寫作過程中運用兩種語言進行思維活,并且基于他們所建立的二語寫作過程模型,我們可以完全理解學習者在寫作過程中犯下的錯誤。
2 母語遷移對大學英語寫作的影響
2.1 母語遷移
“遷移”這一概念來源于行為主義心理學,指的是人們已經掌握的知識在新的學習環境中發揮作用的心理過程。20世紀50年代,這一概念被引進語言研究當中,人們開始探索母語對第二語習得的作用和影響。Lado曾指出,在第二語言習得中那些與母語相似之處易學,而那些與母語不同之處則難學;第二語言習得的困難可以通過對比分析跨語言的差異來確定。于是,基于行為主義之上的對比分析研究如火如荼。后來,伴隨著標記理論等一系列新的理論的發展,人們開始從新的角度探索母語遷移現象。“遷移”不再指母語對目標(的)語的機械遷移,而被看成是一個復雜的,受諸多因素影響和制約的認知過程。母語遷移則是指學習者已經存在的母語語言知識影響其二語或外語習得和發展的現象。依據母語對二語習得所起的促進作用和干擾阻礙作用,母語遷移分為母語正遷移和母語負遷移。當母語和第二語之間存在有某些相同或相似的語言共性特征時,母語正遷移產生,這種情況有利于目的語的學習。當母語與第二語之間的模式或者規則存在差異,二語習得者盲目套用母語的模式,規則就會產生母語負遷移。這就是母語對第二語言學習的干擾和阻礙。
2.2 母語遷移對大學生寫作的影響
英語寫作是用語言表述思維和想法的過程,這個過程必定是會受到來自母語的影響。英漢兩種語言之間的共性使得母語正遷移對英語學習具有促進幫助作用。比如漢語水平好的學生英語語言表達能力也會強些,這就是語言之間的相輔相成,即語言之間是相通。母語寫作能力及母語語篇能力會不同程度上以不同的方式對二語的寫作產生直接或者是間接的影響。母語思維的確在影響著英語寫作的方方面面,比如說:利用母語進行英語寫作的構思。學生在英語寫作中,一般會在閱讀了寫作要求以后會借助母語進行理解和思考,提取要求中的有效信息,對作文進行進一步的分析和整合。母語會影響到學生們在作文創作過程中對英句子、結構的構思。另外,學生也會根據母語寫作中的寫作技巧和策略來完成英語寫作的創作過程,通常情況是英語學習者在英語寫作創作的過程中會不自覺地根據我們母語漢語的思維模式和表達方式來寫作英語,其中母語中的一些句型結構,話語表達會直接體現在學生們的英語作文中。在高中階段的英語學習中,有的學生被要求先用漢語列出英語作文的提綱并寫出關鍵的詞語或者短語,長時間的訓練下,學生漸漸習慣了先用漢語去思維英語作文,再進行簡單的翻譯,以此來完成作文的寫作。英語寫作中母語負遷移的產生是在母語和英語的模式規則,如一些詞匯、句法、語篇及文化習慣等存在差異的情況下,大部分學生特別是學習能力較差的學生會盲目套用母語模式以及母語中的規則來生搬硬套地學習英語,不僅不利于英語的學習,反而會對英語學習造成一定的干擾和阻礙。在英語的寫作過程中,一些平時英語學習較差的學生會直接將作文先用母語表達出來,再簡單的進行英漢翻譯,這樣寫出來的作文中出現各種錯誤也是不可避免的,尤其嚴重的現象是句子不通和邏輯混亂。總體上來看,母語主要會在詞匯、句法、語篇三個方面對英語學習者產生負遷移的影響。母語對英語寫作的負遷移影響表現在在詞匯方面,英語學習者往往直接用母語詞匯去生硬理解并記憶英語詞匯。而不去用英語來解釋英語本身,這樣的話會地道一些。而且由于文化歷史背景及語言結構的不同,漢語中的詞匯與英語中的詞匯之間的意思不可能完全對應。就算大體對應的詞匯意義上也會有細微的差別,在具體使用中也會在語境、用法等方面也存在著不同程度的差異。另外,比如在句法層面首先比較常見的一個錯誤是主謂一致方面的錯誤。正如詞匯方面,在漢語中的名詞沒有單復數形式的區別,英語中卻截然相反,不僅名詞而且動詞都有著單復數的區別,還有漢語中的句型簡單,而英語中的句型去時復雜多變,尤其是倒裝和強調句,就不能完全按照漢語的語序去改寫英語句子了。
2.3 提高大學生寫作水平的解決措施
教師不僅要努力提高自身的業務素質,而且要在寫作教學中加強對學生的要求,鞭策學生加大詞匯量和閱讀量而是應把過程寫作法與成果寫作法相結合,視寫作為社會交際活動,注重寫作過程,發揮學生在寫作前、寫作中及寫作后一系列交互、協商、監控的主觀能動作用,以提高學生的寫作能力。教師要將教學重點轉向寫作過程本身,讓學生在寫作過程中掌握寫作技巧提高寫作能力,注重寫作反饋和修改。特別要注重培養學生的英語寫作能力,以達到提高寫作技巧的目的。首先加強對寫作能力的重視,不能只是應試的練習,而應該是從根源上解決問題,系統地進行寫作訓練。給學生從最開始的措辭,用詞,固定表達開始教起,加強語言基礎知識的教學,特別是詞匯和語法訓練以及提高詞匯,詞組和句型的運用能力。以聽寫方式讓學生寫下來,以說幫寫、通過課前的熱身練習或者課后的思考問題進行討論,以演講形式表達自己的觀點等。閱讀英語原刊文章或是報刊培養學生的語感及其語言的敏感性,并且可以豐富文化知識,體會和培養西式的思維模式。
寫作教學的重點就是培養學生的寫作的積極性,作為英語寫作教師,可以在課堂上挑選出一些新穎的,貼近時代主題的主題和題目來跟學生討論,如何去構思作文以及如何去謀篇布局。教師可以采用先輔導學生審清題目,再指導學生列出提綱,最后讓學生將自己列的展示出來,給與訂正。最后把寫的好的提綱作文展示給班里其它學生們看,并給他們解釋作文創作中優勢和不足,這樣可以使得學生懂得寫作過程的方法和細節,真正學會去寫作。最后,在寫作的反饋過程中,教師除了找出表達錯誤之外,可以在批改之后寫下自己的感想和學生進行交流。學生們可以通過上課老師的引導,掌握英語寫作的方法以及技巧。同時多參與和周圍同學的探討和交流,互相學習其它同學的寫作優點,并且探討自己寫作中的不足和問題。不懂的地方多請教老師,還可以通過對優秀范文的背誦來提高語感。
3 結語
總之,影響大學英語寫作的因素很多,其中一個重要因素就是母語遷移對其的影響。其中母語對寫作的影響包括正遷移和負遷移兩種。解決母語遷移的關鍵問題是培養學生們用英語思維的能力。同時,英語寫作是大學英語課堂教學重點內容,學生不應將其視為一種應付老師和考試必須完成的作業。在將來的英語寫作教學過程里,我們要將寫作深入到整個英語教學的過程中不能單一的進行訓練,和英語學習聽,說,讀三個方面是相輔相成的。通過立體的寫作教學,我們定能避免過多的中式英語,向地道的英語走得更近。要想在英語寫作方面取得重大成績,不僅要靠學生的努力,還要靠老師自身素質水平的提高。
參考文獻
[1] Lado,R,Linguistics across Cultures [M].Ann Arbor:U.of Michigan,1957.
[2] Nunan,D.Language Teaching Methodology:A textbook for teachers [M].Englewood Cliffs: Prentice Hall International Ltd,1991.
[3] Corder,S.P.,Error Analysis and Interlingua[M].Oxford: Oxford UP,1981.
[4] 潘建.英漢語篇結構和思維模式與英語作文教學[J].外語研究,1999(3):63.
[5] 祁壽華.高級英語寫作指南[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[6] 陶嘉煒.寫作與文化[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[7] 姚蘭,程驪妮.我國20世紀80年代以來英語寫作研究狀況之研究[J].外語界,2005.
[8]王初明,牛瑞英.以寫促學—— 項英語教學改革的實驗[J].外語界,2006(1).
[9] 喻云根.英漢對比語言學[M].北京:北京工業大學出版社,1994.
[10] 束定芳,莊智象.現代外語教學—— 理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[11] 教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.