【摘 要】聽力教學在英語專業課程學習中至關重要。然而,目前聽力教學存在很多弊端和問題。本文運用輸入輸出理論探討如何提高英語聽力教學的效率,并提出聽說并舉的方法來提升整體英語技能。
【關鍵詞】聽力教學 輸入理論 輸出理論 聽說并舉
引言
聽力是英語專業的一門基礎課程,其在英語專業課的教學中有著十分重要的作用。良好的聽力能力是英語專業學生必須具備的基本技能,直接影響學生其他語言能力如語言知識接收,語言交流能力改善等。在英語專業基本課程的學習中,聽力也占據了學生很大部分的時間,而實際上在聽力課上學生學習積極性不高,學習效率也較低。怎樣改善目前聽力教學的質量和效率已經變得刻不容緩。本文運用Krashen的語言輸入理論和Swain的語言輸出理論來探討聽力教學模式的改進,并以其適用的方法改善英語專業的聽力教學,提出聽說并舉的訓練方法,使學生在輕松的氛圍中有效的改善聽力和口語能力。
一、英語專業聽力教學的現狀和存在的問題
目前,隨著科學技術的發展和現代教育技術的普及,聽力教學實現了多媒體化。多媒體的應用一定程度上改變了以往傳統工具聽力教學的低效率。但是在當前聽力教學中,由于受傳統教學模式的影響,多數教師在聽力課上缺乏互動,模式單一,聽力教學材料粗糙,陳舊,使得聽力教學還存在很多問題。
(一)傳統教學模式單一,缺乏師生互動
英語的基本技能包括聽,說,讀,寫,譯。其中聽位于首位。雖然在英語專業課程的開設上我們把四項技能分開訓練培養,但他們是緊密聯系,密不可分的,尤其聽,說更是一體。但在目前的聽力課上,教師們只注重單一的聽,經常采用枯燥的三部講授法(1)解釋題意,講解新詞(2)放音(3)核對答案。聽力課堂上師生互動較少,即使課堂提問,也是核對答案的一種方式,沒有學生發揮自己思維的余地。課堂氣氛沉悶,聽力效果差。
(二)聽力材料陳舊,學生積極性不高
目前高校的聽力課主要還是依據聽力教材展開,教師自主選擇聽力材料的權利較小。而目前有些聽力教材內容陳舊,范圍狹窄,只偏重知識技能的訓練,在話題的選擇上對文化等設計較少,使學生相關知識缺失;且枯燥無味,提不起學生的興趣,此其一。其二是雖有多媒體教學,可很多教師并沒有有效的使用多媒體提供的豐富的教學素材,并穿插于教學過程中,增加課堂的趣味性和娛樂性。
二、語言輸入與輸出理論
(一)語言輸入理論
語言輸入理論是二十世紀八十年代由美國語言學家Stephen D Krashen提出的。這一理論認為語言是通過理解外界輸入的信息也即接收可理解輸入而產生的。這一理論的提出者Krashen指出可理解性輸入是語言學習的必要條件和關鍵。而最佳語言輸入必須具備四個條件:輸入必須是可理解的,有趣的,相關聯的,大量的,而且這些輸入是非以語法為重點的。他進一步指出可理解性是最為重要的,認為習得語言是通過理解略高于現有水平的語言輸入進行的,這種可理解性語言輸入可表示為i +1,i表示學習者現有的水平,i+1表示略高于語言學習者現有水平的語言知識。學習者通過獲得這種輸入,提升自己的水平。
(二)語言輸出理論
輸出理論是Merill Swain在20世紀80年代提出的,是人們為了彌補輸入理論的缺陷而提出的很多完善理論之一。它指出輸出有助于語言學習者準確流利的使用這一語言。相對于Krashen提出的可理解性輸入,提出了可理解性輸出的重要性。對于有效的語言習得來講,這種可理解的輸入和輸出都是必要的,輸入是前提和基礎,輸出是完善和應用。這有可理解性輸出對語言學習者有三個重要作用。(1)引起學習者注意的功能(2)檢查并做出假設進行修正的功能(3)提供學習者有意識進行反思的功能。
英語學習中聽和說的學習是互動的,緊密結合的。聽是對輸入的有效信息進行加工和理解的過程。說是對聽的材料進行內化,轉化為習得進而進行有效的交流的過程。只有足夠多的輸入才能有足夠的輸出。二者只有有效結合才是完整的學習過程。
三、運用輸入輸出理論,改善英語聽力教學
(一)精化聽力材料,提高輸入質量
在Krashen的輸入理論中,他強調有效的語言輸入應該是可理解的,有趣的,且是關聯的。因此,聽力材料的選擇是至關重要的。
一從材料的可理解性著手,選擇材料時充分考慮到學生現有的聽力水平,注意難易適中。注意材料中出現的語法和單詞應該大部分是學過的,對生詞應提供一些相應的語言信息和語言知識。材料難度還應考慮到音頻的語速要適合本階段的學生練習。
二要一定程度上考慮材料的趣味性和關聯性。通過了解學生感興趣的話題來選擇相應的聽力材料。而且,課堂上選用的教材應不拘泥于聽力教材,充分應用多媒體豐富的資源,選擇趣味性強的材料。聽力教學過程中也應注意娛樂性材料的補充,緩解聽材料時精神高度集中的疲憊。穿插一些英文歌曲,有趣的視頻來提升學生興趣,提升效率是必須的。在趣味性材料的選擇上還應考慮其關聯性,根據聽力教材每個章節的話題來選擇相關的聽力材料。輸入的聽力材料越是有趣和相關,越容易為學習者所內化吸收,用于提升自己的語言能力。
輸入輸出理論還強調輸入只有被學生內化吸收,才是最終有效的,才能為輸出提供“源”材料。因此,除了聽力材料要精心挑選外,也應充分考慮學生的主觀能動性的發揮。重視學習者文化背景和現有水平,努力創造一個輕松,和諧的交際氛圍。在聽力課堂上,我們要注重文化知識的導入和聽力技巧的教授,以減輕學習者聽力訓練時的焦慮情緒。介紹西方文化可以幫助學習者更深層次的理解聽力材料,提高文化素養,增加自身的背景知識。聽力技巧可以幫助減輕材料的難度,增強學習者的自信心,提高效率,使學習者在輕松,愉悅的氛圍中,最大限度的接收,吸收輸入的材料。
(二)聽說并舉,注重輸出
在日常交際中,聽與說是相伴而生的,有聽有說才是完整的交際過程。聽說應該并重,說是對聽效果的驗證。在聽力課堂上,要鼓勵學習者積極地進行語言輸出,進一步內化輸入的材料,促進聽力能力的提升。而且,單一的聽力練習會使學習者感到疲憊,注意力容易分散,聽力效率降低。聽說結合,在課堂上讓學生融入所聽材料的語境中,邊聽邊進行模仿,此其一;其二:讓學生對所聽的內容進行交流,討論,設計相關的問題讓學習者進行交流,培養學習興趣。與此同時,還可以指出聽力材料中重點訓練的表達方式,指導學生運用自己感興趣的內容進行再次表達。既活躍了課堂氛圍,又能發揮主觀能動性,提升效力。
(三)轉變教師角色,調控課堂學習
教師是課堂的第一責任人,是教學活動的設計者和管理者。在聽力課堂上,教師要轉變自身的角色,從傳統聽力課堂上答案的核對者轉化為學生聽說能力訓練的引路人。在聽力課堂上,精心設計以學生為中心的生動活潑的教學活動。精心挑選聽力材料,指導聽力技巧,開展聽說練習,給學習者創造更大的空間調控語言學習。
結束語
聽力能力在英語專業能力的培養中至關重要,提高聽力課堂上的聽力效率是我們急需解決的一個問題。輸入輸出理論指導我們要聽說并重,注重輸入的量的同時強調輸入的質,要精心挑選可理解的有趣的有關聯的聽力材料,提升聽力質量。與此同時,強調對輸入的“源”材料進行輸出的訓練,聽說并重,在聽力課堂上通過精心設計的聽說活動,是學習者真正在輕松愉悅的氛圍中提高聽力。
【參考資料】
[1]束定芳.外語課堂教學新模式謅議. 外語界,2006(1).
[2]Krashen. 輸入假說.Input Hypothesis,1985.
[3]Swain,輸出假說.Output Hypothesis,1995.
[4]付艷,甘世安.語言輸入與輸出理論研究與英語教學[J].浙江萬里學院學報,2005(5):94-97.