【摘要】圖書傳播與以著作權、商標權、專利權、商業秘密、品牌等為主要內容的知識產權緊密相聯,二者相互聯系、相互作用,影響和制約著圖書傳播的過程、機制和效果。樹立科學的出版觀,強化圖書傳播知識產權保護的價值取向,增強出版社自主知識產權創新能力和保護力度,是當前出版業實施內涵式、國際化發展戰略的客觀需要。
【關鍵詞】圖書;知識產權;保護
【中圖分類號】D923.4 【文獻標識碼】A 【文章編號】1672-5158(2012)09-0384-01
一、建立知識產權取得、使用、管理制度
(一)知識產權的取得
管理產生于直接的社會勞動或共同勞動,社會勞動或共同勞動需要管理。出版社作為知識產權保護體系中的主體,應建立對知識產權進行規劃和管理的體制,形成多層次、全方位的制度化理念。首先是版權的取得。出版社應與版權所有者簽訂合同,明確約定版權的種類、使用范圍、報酬標準及支付方式、雙方權利和義務、違約責任等。特別是要盡可能多地取得附屬版權。在美國,對圖書來說,有多種形式的附加權,如電影電視版權、翻譯權、外文版權、連載權、人物版權、商業版權(玩具和游戲版權)、讀者俱樂部版權、縮編本版權等。其次是商標注冊。商標資源是有限資源,如不采取措施,就會逐漸流失。社標被搶注和模仿的可能性較大,保護的難度也較大。外國公司對商標注冊申請和維權最為積極。我國出版業在這方面很薄弱,難免陷入糾紛。商標權保護還能在一定程度上抑制書名的冒用、模仿和跟風出版。出版社應及時將社名、社標和叢書名等注冊為商標。這對打擊盜版非常有利,在版權部門之外多了一個有效保護知識產權的途徑。
(二)權利檢索
在給新的主打叢書命名前,必須要進行相關的知識產權檢索和知識產權規劃。尤其是在版權交易的過程中,以及與國外公司合作的過程中,進行相關的檢索就更重要了。出版社可充分利用互聯網途徑進行知識產權權利檢索,如商標、專利、版權人狀況等。出版社在進行權利檢索過程中,應首先明確哪些是必須前置審查的文件,出版社應盡到的職責范圍是什么。其次,出版社應采取必要措施,以有效地發現侵權行為,并快速地制止侵權行為。人民法院在審理著作權侵權糾紛案件中,常提到“有沒有盡到審查義務”。
二、不同情境下的知識產權保護
(一)日常經營中的知識產權保護
在日常經營中,出版社要增強知識產權保護意識,自覺地運用經濟的、法律的手段保護知識產權,既防止侵犯他人知識產權,又維護自己的合法權益。在法律手段方面,首要的是要簽訂好出版合同。著作權人對其作品依法享有出版權,作品是否出版、何時出版、交誰出版,由著作權人決定。出版社出版他人作品,應當通過書面合同的形式取得著作權人的授權,這是著作權法的規定。同時,隨著我國對外經濟文化交流的不斷擴大,對外版權貿易所帶來的經濟效益、社會效益越來越引起人們的重視。出版社如果能以合同的方式取得更多的權利,就能帶來更多的經濟效益。訂立出版合同,是圖書出版社依法取得他人作品出版權,維護自身權益的保障,可以避免和減少圖書出版過程中可能發生的不必要的爭議和糾紛。首先,要明確雙方的權利和義務。要對稿件的質量、字數、交稿的期限;圖書的質量、出版期限、是否為專有出版權、稿酬支付標準、署名權等主要內容進行約定和明確。其次,合同的主體必須合法。任何未經著作權人授權的人不得以自己或者著作權人的名義簽訂合同。在對外版權貿易過程中無權授權的現象時有發生,尤其要注意。第三,要使用標準合同文本。在現實出版活動中,有的責任編輯臨時手寫或隨便打印幾條來作為出版合同,這樣做一方面不符合規范,另一方面內容不全面,往往埋下著作權糾紛的隱患。要使用國家版權局制定的標準樣式出版合同,對合同中的每一項內容都要填寫,沒有的項目要劃掉,不可空白。作品的名稱、作者署名要準確無誤,作品名稱不可寫暫定名,作者為多人的,對署名順序不能寫錯。如果遇到有的作者提出一些特殊要求,可在合同中雙方約定的其他事項中填寫清楚,或者在合同之外增加補充條款作為合同的附件。簽訂出版合同最好由雙方當事人當場商議簽訂,確系外地作者,可由出版社按雙方事先談妥的項目填好合同,將合同寄給作者簽字后再寄回出版社,但需注意的是出版社收到合同后要認真檢查,看原定的條款如作品名稱、作者署名、交稿時間、稿酬標準等項有無改動。這一點如果疏忽大意,可能引起權利糾紛。
(二)版權貿易中的知識產權保護
隨著版權貿易的發展,版權貿易中知識產權糾紛越來越多。加強版權貿易中的知識產權保護,一是要找準權利人。談判方是否為真正的法人,是否享有版權的專有使用權,是否是真正的版權享有人,這是版權貿易成功的第一步。未必在一切國家中,署名為作者的即是當然的版權人。在英、美、法等國家,非創作人而為版權人的情況很普遍;即使某作品的作者肯定是版權人,他又未必是唯一的版權人。如合作作品,版權共有人之一無權單獨與買方簽訂轉讓或許可合同;“二次使用”后產生的作品在作用范圍、地域等方面受到限制。為避免這類問題的發生,出版社可委托對方出版社所在地可靠的第三方或專門的版權代理機構在對方所在地的官方“公司注冊處”確認其法人地位。弄清圖書版權己被使用的情況,包括己賣出的地區、版本、使用期限、使用權的限制(專有使用權或非專有使用權)。這樣可能避免將同一版權在同一地區重復使用造成的侵權,也可以避免僅使用了版權的一種利用形式,而浪費了其他可使用的形式。二是要明確版權許可的內容。許可使用作品的方式主要有以圖書形式出版、以圖書形式翻譯出版、以精裝本(平裝本)圖書形式翻譯出版(以漢字出版的作品還有繁體字版和簡體字版的區別)。每一種使用方式,代表一種權利。在合同中必須寫明使用作品的方式。凡在合同沒有明確許可的權利,未經權利人許可,另一方當事人均不得行使。對于賣方,可以將同一作品的不同使用方式分別使用,從而獲得較好的經濟效益。在合同中須寫明許可使用的權利是專有使用權還是非專有使用權。否則,一旦出現合同糾紛,仲裁機關又非中國,就會無法保障自己的優勢地位;許可使用的時間,目前,大多數出版社都將其定為5年,我國著作權法規定每次最長使用時間不超過10年。如使用時間屆滿,可以續簽合同。許可使用地域問題是跨國版權貿易糾紛中常見的,在簽訂合同時,如地域不寫明,授出或取得的使用權可能僅覆蓋大陸地區,也可能覆蓋全世界,伸縮性太大。此外,一本書,作為文字作品,其許可范圍可以被分割成幾塊乃至十幾塊,每塊都可以單獨與該地使用人簽訂一份合同,收取一筆使用費。如不寫明許可使用地域,易造成日后糾紛和經濟損失。對付酬標準、方法、時間及貨幣也要明確約定。對合同保障條款要明確規定違約責任。