文言文教學(xué)歷來被教師看做是一個(gè)難題,而且學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文時(shí)也感到吃力。不少教師在講解文言文時(shí),過多地注重翻譯,其形式是教師逐字逐句講,學(xué)生一字一句記。一節(jié)課下來,師生都疲憊不堪。
如何進(jìn)行文言文教學(xué)呢?筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面入手:
一、注重語感培養(yǎng),提升文言水準(zhǔn)
其一,應(yīng)將文言文教學(xué)提高到語言教學(xué)的高度。中學(xué)語文課本所選課文都堪稱典范,無論是思想內(nèi)容還是語言表達(dá),都可謂精品。其中有語言優(yōu)美的寫景抒情散文;有氣勢(shì)恢宏、表達(dá)流暢的議論散文;有形象躍然紙上的寫人記事記敘文;也有寓意深刻托物言志的精美小品文。學(xué)習(xí)這些文章時(shí),學(xué)生如果能在教師的引導(dǎo)下下一番功夫,定會(huì)受益匪淺,絕對(duì)不是只流于表面的知道作者是誰,文章中有哪些實(shí)詞,哪些虛詞,哪些詞類活用,哪些特殊句式了。如《石鐘山記》,在讓學(xué)生了解“事不目見耳聞而臆斷其有無”是不是科學(xué)的結(jié)論的同時(shí),我們可以讓學(xué)生品味作者準(zhǔn)確精當(dāng)?shù)恼Z言——繪形繪聲繪色地表現(xiàn)山的幽靜和水的氣勢(shì),這對(duì)學(xué)生語言積累能起到良好的作用。
其二,文言文的語言教學(xué),還要求教師能運(yùn)用多種手法,激發(fā)學(xué)生的感悟能力,以便增強(qiáng)他們吸收語言精華的主動(dòng)性。其做法可以有以下三個(gè)方面:
1.教師引導(dǎo)學(xué)生展開想象,以進(jìn)入意境。
2.深刻體會(huì)古人遣詞造句的技巧,以體會(huì)古人窮形盡相的描寫及精辟獨(dú)到的議論。
3.放手讓學(xué)生模仿古人的語氣,進(jìn)行現(xiàn)場表達(dá),再與原文比較,以達(dá)到掌握文言句式和提高鑒賞能力的目的。
二、通過反復(fù)誦讀,帶動(dòng)系統(tǒng)翻譯
文言文的翻譯是令人困惑的難點(diǎn)。若只憑教師逐句講解,或者讓學(xué)生照抄資料,都不能達(dá)到預(yù)期目的,因?yàn)橐还?jié)課用同一個(gè)頻率,教師講得口干舌燥,而學(xué)生被動(dòng)地接受,最終也只能是頭昏腦脹,正如葉圣陶先生所說的“少、慢、差、費(fèi)”。筆者認(rèn)為采取以讀代譯的方法較為可行。俗話說“書讀百遍,其義自見”。一篇文章得經(jīng)過反復(fù)誦讀才能有較深的印象。不過,這里說的“讀”是一般的朗讀,它應(yīng)該包括教師的范讀和學(xué)生在了解文體特征及作者寫作目的的基礎(chǔ)上帶有感情色彩的讀,其中還包括讀出句讀,讀出異讀字,讀出有一定感情色彩的虛詞,讀出不同的句式以及邏輯重音等。因?yàn)閷?duì)高中學(xué)生來說,學(xué)會(huì)朗讀是理解文章的前提。一旦解決了朗讀問題,文句的翻譯難題也就隨之解決了。
解決朗讀問題,可從以下兩個(gè)方面入手:
(一)教師范讀。這是引導(dǎo)學(xué)生理解文章的關(guān)鍵一步。學(xué)生在聽教師范讀的過程中做好筆記,然后糾正自己的不足。這樣反復(fù)幾遍,就能初步理解課文。
(二)學(xué)生朗讀。目的是讓學(xué)生正確地把握重音及停頓規(guī)律。在此套用《論語》中的一句話——“名不正則言不順,言不順則事不成。”掌握句讀規(guī)律,首先就要掌握虛詞運(yùn)用規(guī)律,比較出它們與現(xiàn)代漢語不同的造句作用。如“也”一般用于句末,表判斷。現(xiàn)代漢語則用于句中或句首,但在文言文中有時(shí)還可以用于句中,用以舒緩語氣。例如:“生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之……”“丘也聞?dòng)袊屑艺撸换脊讯疾痪换钾毝疾话病!薄拔崤c同社諸君子哀斯墓之徒有其石也而為之記。”這里的“之”都起到舒緩語氣的作用,不能重讀。其次,文言文與現(xiàn)代漢語的又一區(qū)別是古今異義。文言文中兩個(gè)單音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語中則成了一個(gè)雙音節(jié)詞,因而朗讀時(shí)應(yīng)將其斷開。如“地方千里”中的“地方”,“可以一戰(zhàn)”中的“可以”,“夫人之相與,俯仰一世”中的“夫人”等。最后,還應(yīng)注意異讀現(xiàn)象。主要有破音異讀,古音異讀,通假異讀等。
至于有表情的朗讀,則是文言文教學(xué)過程中較高的要求。有表情的朗讀是指能在充分理解寫作目的及區(qū)分文體的情況下進(jìn)行。如《六國論》讀時(shí)語調(diào)激昂,語速流暢。朗讀時(shí)若能將文章與作者聯(lián)系起來,那么對(duì)文章內(nèi)容的理解,對(duì)句子的翻譯,也就迎刃而解了。
三、先總后分,點(diǎn)面結(jié)合,力爭透徹翻譯
學(xué)習(xí)文言文的目的在于理解,在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯,最終達(dá)到解決具體問題的目的。具體做法分三步:
第一步是翻譯。要求學(xué)生在熟讀的基礎(chǔ)上直接用白話文朗讀,實(shí)際是作口頭翻譯。這項(xiàng)工作是使學(xué)生的思維處于積極狀態(tài),同時(shí)也能暴露翻譯過程中的問題。
第二步是找信息。可由教師引導(dǎo)。如《游褒禪山記》一文,先提出以下問題:1.褒禪山是如何得名的?2.褒禪山的景點(diǎn)是怎樣的布局?3.作者是怎樣游山的?4.作者的收獲是什么?5.這些收獲對(duì)你的學(xué)習(xí)有什么啟發(fā)?
第三步綜合運(yùn)用所掌握的文言知識(shí),積累并解決有關(guān)實(shí)詞、虛詞及句法等方面的問題。
總之,文言文教學(xué)與現(xiàn)代文教學(xué)一樣,要綜合運(yùn)用多種手段激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。當(dāng)然,成功的教學(xué)是需要多種條件的,而能把學(xué)習(xí)文言文也看成學(xué)習(xí)語言,在具體的操作過程中通過朗讀帶動(dòng)翻譯,以達(dá)到綜合理解與重點(diǎn)訓(xùn)練相結(jié)合,就可以避免過去那種勞而無功的現(xiàn)象,從而使文言文教學(xué)走出困境。
以上是對(duì)文言翻譯教學(xué)的幾點(diǎn)看法,在運(yùn)用時(shí),還要具體情況具體分析,切忌生搬硬套。
(趙兵 江蘇省淮安市楚州中學(xué) 223200)