摘 要:在科技法語課程中,視聽教學是一個重要的組成部分。在各種視聽材料中,大眾科普片以其生動性、真實性著稱,是一個值得研究與利用的資源。本文從科技法語課程定位出發,對在科技法語教學中運用科普片的可行性、科普片的選材原則以及實際教學設計思想等方面進行了探討。
關鍵詞:科技法語 大眾科普片 真實性材料 教學設計
中圖分類號:G420文獻標識碼:A文章編號:1673-9795(2012)08(a)-0130-01
在國際通用工程師的培養體系中,中法工程師學院從成立之初便開始了科技法語教學的嘗試。由于國內外沒有現成的教材可以借鑒,因此,無論是教學內容還是教學方法都是我們不斷探索的對象。
1 科技法語的定位
要明確一門課程“教什么”、“如何教”就必須要明確教學對象以及他們的需求。我們學院旨在培養具有國際化視野的通用工程師,我們的科技法語更加注重培養學生運用現有的語言知識去與人進行溝通的能力。
也正是基于上述原因,我們將科技法語定位于以法語學習為中心的課程,這門課程與基礎法語課程一樣,都是以培養學生的語言與交際能力為目標的,它們的區別在于教學素材的選取上,面向初學者的基礎法語從日常會話入手,科技法語則是從與科技相關的材料入手。從教學方式上看,科技法語借鑒基礎法語教學的交際式教學法。
2 將科普影片引入科技法語課程的可行性
哪些素材可以作為視聽教學的內容呢?我們認為大眾化科技話語材料是比較適合法語初學者的。
由于大眾化科技話語的受眾并非專業領域的人士,因此,不會涉及非常專業、高深的內容。我院的科技法語課程面向的是法語水平在《歐洲共同分級標準》(CECR)中處于A1-A2階段的學生,因此,大眾化科技話語相對于其它科技話語而言,是與他們距離最接近的。作為大眾化科技話語載體之一的科普影片也就成為了值得我們研究與利用的資源。
在近三年的教學過程中,我們選取較多的是《C’est pas sorcier》系列片,這一系列科普片是1994年由法國電視三臺(France 3)推出的,至今已經播出了16年,經久不衰。
這一系列科普片的優點還在于它的“真實性”(authentique)。對于外語學習而言,環境和氛圍很重要,“真實性材料”的運用可以讓學生接觸到目的語國家真實語言。雖然“真實性材料”有這么多的優點,但是我們在初學者課堂運用是有一定難度的,我們要從實際出發,制定與他們水平相當的教學任務。
3 教學素材的選擇
首先,為初學者選取的片段應當短小精悍,每個片段長度以3分鐘左右為宜,時間過長會導致重點不突出。其次,所選片段的語言應當簡潔,并且應當集中包含可以為法語學習所利用的資源。最后,所選片段還應具有語言交際的典型性,起到一個示范作用,例如定義一種儀器、描述一個實驗、介紹一個原理等等。
4 教學設計的指導思想
盡管每集影片的主題不同,可利用的資源各異,所設置的教學任務也不盡相同,但是這些任務主要體現了兩個指導思想,一是引導學生運用已有知識解決問題,二是提高學生的口頭表達能力。
這里僅以《核電站》一片為例,我們選取了三個長度大約為兩分鐘的片段,分別涉及核電站外觀、發電原理、原子結構與核能利用。
盡管大眾科普片與專業紀錄片相比要容易理解,但是由于它面向的主要還是以法語為母語的觀眾群,語速較快,對于法語初學者而言是有難度的,為了樹立他們學習的信心,我們為每一個片段設置的第一個練習都是他們可以利用既有知識完成的。我們通常會關閉聲音,讓學生只看圖像,根據所看到的畫面猜測主持人所在的地點、談論的主題。
例如,在《核電站外觀》這一片段中我們看到核電站坐落于河邊,河水清澈,環境優美,核電站的主要構成包括冷卻塔、反應堆所在的廠房、高壓線,我們還看見了從冷卻塔中冒出的水蒸氣。我們為這一片段設計的第一個練習就是“你看到了什么?請選擇。”在rivière、tour、charbon、pétrole、lignes à haute tension、techniciens、btiment,fumées、vapeur d’eau等詞中學生將選擇他們在畫面上看到的事物。然后我們讓學生給這一片段配音,雖然這僅限于場景介紹,但是他們除了利用上述的詞語之外還必須運用各種介詞、連詞、動詞等語言手段,為了填滿兩分鐘的時間,他們還會加上簡單的評論,在實踐過程中我們發現這一環節既能檢驗學生對語言知識的掌握程度,又富有創造性、趣味性。
而《發電原理》、《原子結構與核能利用》這兩個片段的場景均為實驗室,所不同的是演示模型,一個是由鍋爐、渦輪、發電機組成的,另一個是原子結構。通過這些模型學生都不難猜測出片段的主題,但是如何用法語表述出來,詞匯的儲配很關鍵。由于片段一與片段二在原片中是相連的,而片段一的末尾主持人Frédéric說到“Pour produire l’électricité elle utilise de la vapeur d’eau”,學生們由此知道“發電”就是“produire l’électricité”,于是他們便可以運用已有的語法知識表述出片段二的主題是“comment produire l’électricité”。至于“la structure de l’atome”這個表達方式是我們在《物理學家及他們的貢獻》一講中見到過的:波爾(Bohr)提出了原子結構模型。在片段3中我們直觀地看到了原子模型,并且聽到了生動的講解,對于以閱讀為主的《物理學家及他們的貢獻》一講是一個有益的補充。
5 結語
科普電視系列片集趣味性與知識性于一身,將科普片引入課堂是更新原有教學內容與教學手段的嘗試,也對教師提出了更高的要求:他們需要在大量的原材料中篩選出具有代表性、難易適中、易于在課堂中使用的素材,吸取法國原版教材在安排教學步驟、編排多樣性練習中的先進經驗,對篩選出的素材進行教學設計并運用到實際教學中。
目前我們對科普片在課堂上的利用集中在語言學習層面,今后我們還可以發掘科普節目中所傳遞的文化信息,在文化比較方面做進一步的探索與研究。
參考文獻
[1] Simone Eurin Balmet,Martine Henao de Legge.Pratiques du franais scientifique[J].Hachette FLE,1992.
[2] Jean-Pierre Cuq,Isabelle Gruca. Cours de didactique du franais langue étrangère et seconde[J].PUG,2003.