摘要:全球化視域下,擁有政治和經濟雙重目的的文化帝國主義對發展中國家的文化安全提出了嚴峻挑戰,作為文化重要符號的民族語言也承受著巨大的沖擊,在此背景下,有必要從文化自覺的角度對當前高校語言教育進行辯證審視,加強母語教育以提升大學生的民族認同感,對于有礙大學生民族認同感的過度外語教育應該反思。
關鍵詞:文化帝國主義 語言教育
在全球化的進程中,“所有的文化都受到其他文化的影響,反過來也影響其他文化。”而西方處于主導性優勢地位,憑借其強大的媒體和文化產業優勢,呈現出明顯的文化帝國主義,對包括我國在內的發展中國家文化造成巨大沖擊。在此背景下,培養文化自覺已經成為國家戰略,理應引起高校教育的高度重視,本文僅從當前高校語言教育的層面進行審視討論。
一、文化帝國主義的界定
文化帝國主義的基本思想來源于葛蘭西的“文化霸權”理論,漢斯·摩根索在《國際縱橫策論:爭強權,求和平》中說,“它的目的,不是征服國土,也不是控制經濟生活,而是征服和控制人心,以此為手段而改變兩國的強權關系?!币谅~爾·沃勒斯坦認為,在世界體系中,占主導地位的世界觀是在政治、經濟上居于雙重主導地位的中心國家的世界觀,世界體系發展的最終可能性歸宿是建構一個相對平等而且民主的體系。文化帝國主義被廣泛應用,但如何定義文化帝國主義,在學術界還存在一定爭議,大體可以分為兩個方面,一方認為帝國主義文化霸權是為經濟服務的,而另一方則相反,認為經濟強勢為最終的文化侵略服務。筆者從文化安全的角度討論文化帝國主義,在政治體系中觀察文化帝國主義,更傾向于認為,文化帝國主義是西方發達國家借助其強大的經濟實力,向發展中國家輸出其價值觀、行為準則、意識形態、行為規范、生活方式和社會制度,對發展中國家人民的生活進行系統地滲透和重塑,以減弱帝國主義擴張的阻力,實現對發展中國家人民靈魂的附庸化。經濟全球化為文化帝國主義的擴張提供了條件和可能性,文化帝國主義為經濟全球化提供了更深層次的意義訴求,為非發達國家的文化提出了一個現實而且嚴峻的文化安全問題。
二、文化帝國主義的當代表現——以美國為例
美國具有強烈的文化霸權欲望和“大國使命感”,前蘇聯解體后,中國自然成為美國文化帝國主義的主要目標,對我國國家意識形態和民族文化價值觀形成了嚴峻的挑戰。首先,以對外教育文化交流等形式進行精神輸出。對外教育和文化交流是美國政府達到其外交目的的一種特殊手段,這種外交的實質是傳播信仰和交換文化價值觀,是思想觀念的輸出。美國的精神輸出除著名的富布賴特項目外,還有國際訪問者項目、圖書項目、對外英語教學和宗教滲透等;其次,以國際信息項目進行價值輸出。美國向來注重對外宣傳其價值體系,成功摸索出了集媒體、外交、公關、廣告、軍事和人道主義援助等各種手段于一體的總體宣傳模式,憑借其發達的電影產業和出版業,利用電影電視劇和出版物宣傳其價值觀,這些文化產品既是商業的搖錢樹,又是政治的傳聲筒;第三,利用互聯網開展思想輸出?;ヂ摼W是美國文化帝國主義的另一重要陣地,美國憑借強大的經濟和技術優勢占領了互聯網的制高點,當今互聯網上90%的信息是英語信息,中文信息僅占10%,語言的霸權意味著信息和文化的霸權,互聯網的平等性隨之消失,演變成了以美國為首的西方國家政治模式、價值觀念和生活方式向中國的單向滲透,潛移默化地反對和消解社會主義價值觀,影響和改變著中國人尤其是以大學生為代表的青年人的價值判斷。
美國的文化帝國主義具有力量強勢性、手段現代性、方式隱蔽性、渠道多樣性的特點,在高校語言教育中,我們在一定程度上有意無意地配合了這種霸權,母語教育的淡化和外語教育的過度強化,對當代大學生民族認同感產生了深刻的負面影響。
三、文化帝國主義視域下的高校語言教育辯證審視
1.高校語言教育的現狀與批判
民族文化是通過該民族語言傳承的,語言是一個民族的文化符號,文化的核心是語言,它是拒斥文化霸權主義的前提條件。從民族認同的文化角度審視高校語言教育現狀,不難尋查出大學生民族精神淡化的蛛絲馬跡。
(1)高校外語教育現狀。首先,忽略母語的“全員外語教育”;作為一種交流工具,外語學習本無可厚非。但是,當某一種非母語的語言工具通過教育途徑作為全民工具時,就是教育偏差了。當前,英語課程是所有高校的必修課,學習至少兩年。“英語四級”“英語六級”成為大學生的必須,而其目的往往只有一個:就業;其次,簡單化的“外語淘汰制”。中考、高考、碩士、博士、晉級等等,幾乎所有考核選拔均需要考核外語水平。這是另一個出現偏差的現象。究其所以,英語作為一種標準,對于考核選擇來說簡單易行而已;第三,追求時尚的“漢英混雜”。英文縮寫大量出現在官方媒體和學術作品中造成大學生在使用母語時漢英混雜,在網絡作用下,迅速蔓延成為一種時尚,更有甚者,在中國召開的學術會議要求必須全部用英語發言,對母語的輕視程度可見一斑。
(2)母語教育的現狀。當前各級教育對母語的重視程度都呈下降趨勢,外語和母語有著同等重要甚至超過母語的地位。高校的外語是必修課,但是,除了師范院校和綜合院校中文相關專業開設了大學語文課,大多數高校其他專業不開設大學語文課。在就業壓力下,很多高校以各種理由取消或縮減大學語文課程,部分高校僅僅以“應用文寫作”之類的課程替代大學語文,應付教育管理部門的檢查。即便少數開設大學語文的學校,也多設為選修課或者公共選修課,只能對極少數大學生進行教育。此外,在開設大學語文課的學校,教學內容也多局限于文學的工具性和審美性上,很少關注語文所代表的文化價值和人文價值。造成這種現狀的根本原因在于沒有對語文所蘊含的文化價值的充分認識,認識還停留在文學層面和工具層面上,必然導致學校和大學生的雙重不重視。
在審視當前高校語言教育時,我們應該看到這樣一個現實:當西方發達國家處心積慮地利用各種途徑推廣他們的價值觀和文化時,我們自己卻主動地強化了外語本身的文化熏陶作用,淡化了本民族語言的人文價值和文化培養。這是一個很值得深思的問題,是一個教育問題、文化問題、政治問題和國家非傳統安全問題。
2.外語過度教育對大學生民族認同的現實危害
民族認同是共同體成員對共同體自然及文化傾向性的自覺認可與共識,是一種文化認同,個人的民族認同一旦出現偏差或者淡化,必將影響其國家認同,形成“脫域”。民族認同的重要表現是對本民族語言的態度,事實上,人們在接受和使用一種語言的同時,必然而且已然在接受著隱含在這種語言當中的文化,也即是其價值觀念和思維方式。
(1)外語過度教育沖淡母語意識,造成大學生民族認同感淡化。不論外語的實用價值大小,外語只能是第二語言,當第二語言的地位超過了母語或者與母語等同時,必然形成“母語轉移”,作為民族最重要的文化符號的母語發生“轉移”,民族認同感就失去了關鍵內容,民族的精神向心力將大大減弱。幾年前某外國語高校學者身份提出的更換中華民族圖騰“龍”的事件,否認文化帝國主義存在和“英語霸權”的學者幾乎都是外語專業的,已經為這一論點提供了有力證明。
(2)強大的外語學習壓力易造成大學生誠信意識缺失。漢語和英語是屬于兩個完全不同語系的語種,在學習了作為母語的漢語的同時學習英語難度大,在強大的體制性要求下,大學生考試作弊就有了某種必然性。近年來,曝光的難以計數的大學生“英語四級”考試作弊事件,為這一觀點提供了有力的注腳。筆者在遼寧省十所高校所做調查顯示,61.13%的大學生表示自己“曾想過作弊”或者“作弊過”,應該引起教育者的足夠重視。
(3)英漢混用引領錯誤“時尚”,促進文化自卑?,F實生活中,對于大多數大學生來說,英語的交流意義并不大,實用性并不高,這是毋庸置疑的客觀存在。追求時尚感、顯示自我和應付考試是大學生學習英語的主要動力,必將造成大學生價值觀的偏差,同時促進文化自卑感的蔓延,進而淡化民族認同感。另外,超強的外語學習壓力必然消弱包括漢語在內的其他專業課程學習程度,不利于大學生綜合素質的提高,不利于培養中國特色社會主義合格建設者和接班人。
大學生民族認同感的淡化會造成大學生的民族虛無主義傾向,直接副作用于愛國主義教育和民族精神的培養,是大學生思想政治教育必須關注的文化問題。
3.高校語言教育的辯證
對高校外語過度教育的批判是基于文化自覺的審視和辯證,在經濟和文化全球化勢不可擋的當代,需要用高度的文化自覺審視我們的語言教育尤其是外語教育。堅守母語、保衛母語并不意味著排斥吸取外來語。我們必須在承認客觀事實的基礎上對語言教育進行審視:首先,語言本身就是不斷發展的,會隨著時代的進步淘汰舊的內容和形式、接納新的內容和形式。第二,現代漢語是在自身發展和吸取其他語言過程中形成的,其中大量正在使用的詞匯本來就是舶來語。第三,不可否認,歷史和經濟決定了英語已經成為現代社會之間交流的第一通用語,語言是可以而且應該相互借鑒的。這種認識本身就是對以語言為重要特征的文化的自覺。
在全球文化不斷以各種形式相互交流、碰撞的當代,進行語言教育是融入世界民族之林的必然選擇,也是學習世界各民族先進文化的必然要求。在這一過程中,我們必須清醒地認識到英語霸權背后的文化帝國主義,必須站在捍衛民族文化安全的高度,對民族文化進行高度的自覺,樹立起必要的文化自信,堅持母語的主體地位絕不動搖,既要學習各民族的先進文化,更要向其他民族宣傳推廣我們的民族文化,正如費孝通先生所說,“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,這才是文化全球化的題中之義?!懊廊酥馈辈荒芴娲案髅榔涿馈保绕涫遣荒堋安恢悦馈薄白詺ё悦馈?,我們要反對的是過分強調英語的不可替代性,對英語進行過度教育,我們要強調的是母語教育的根本性,而不是否定語言教育的重要性。
參考文獻
[1]漢斯·摩根索,盧明華等譯.國際縱橫策論:爭強權,求和平[M].上海:上海譯文出版社,1995.
[2][美]伊曼紐爾·沃勒斯坦,尤來寅等譯.現代世界體系.第1卷. [M] .北京:高等教育出版社,1998.
[3]費孝通.文化與文化自覺[M].北京:群言出版社,2010.
[4]羅榮梁.中日文化之出路[A]北京高校出版杜,1990.