五、 本來面目與借鏡西方
研究國學(xué),包含經(jīng)學(xué)、史學(xué)、思想、文學(xué),“五四”以來,方法與途徑大抵有兩大抉擇,一是借鏡西方學(xué)說,一是還我本來面目。自張之洞主張“中學(xué)為體,西學(xué)為用”以來,這是一大反思。胡適之、朱自清、陳寅恪、錢鐘書四家,都是學(xué)貫中西,道通古今之學(xué)者,前后發(fā)言,于上述課題,卻有殊途同歸之見解,如胡適之云:
整治國故,必須以漢還漢,以魏晉還魏晉,以唐還唐,以宋還宋,以明還明,以清還清;以古文還古文家,以今文還今文家;以程朱還程朱,以陸王還陸王……各還它一個(gè)本來面目,然后評(píng)判各代各家各人的義理的是非。
我們現(xiàn)在治國學(xué),必須要打破閉關(guān)孤立的態(tài)度,要存比較研究的虛心。第一,西洋學(xué)者研究古學(xué)的方法,早已影響日本的學(xué)術(shù)界了……我們此時(shí)應(yīng)該虛心采用他們的科學(xué)的方法,補(bǔ)救我們沒有條例系統(tǒng)的習(xí)慣。二、材料上,歐美日本學(xué)術(shù)界有無數(shù)的成績可以供我們的參考比較,可以給我們開無數(shù)新法門,可以給我們添無數(shù)借鑒的鏡子。(胡適:《經(jīng)韻樓集·與諸同志書論校書之難》,《胡適全集》第二卷,安徽教育出版社2003年版)
探討中國學(xué)術(shù),強(qiáng)調(diào)主體性,需先“還它一個(gè)本來面目”,如此,本立而道生,方能盈科而后進(jìn)。較論其得失優(yōu)劣,借鏡而補(bǔ)偏救敝,這是胡適之的主張。陳寅恪、錢鐘書亦有類似之見,如:
竊疑中國自今日以后,即使能忠實(shí)輸入北美或東歐之思想,其結(jié)局當(dāng)亦等于玄奘唯識(shí)之學(xué)。在吾國思想史上,既不能居最高之地位,且亦終歸于歇絕者。其真能于思想上自成系統(tǒng),有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收輸入外來之學(xué)說,一方面不忘本來民族之地位。(陳寅恪:《馮友蘭中國哲學(xué)史下冊(cè)審查報(bào)告》,《金明館叢稿二編》,三聯(lián)書店2001年版)
陳寅恪強(qiáng)調(diào)“一方面吸收輸入外來之學(xué)說,一方面不忘本來民族之地位”,也是“中學(xué)為體,西學(xué)為用”之說,本立而道生,方能盈科而后進(jìn)。整理國故如此,創(chuàng)獲思想如此,作史者亦“須各還其本來面目”,錢鐘書亦如是說:
作史者斷不可執(zhí)西方文學(xué)之門類,鹵莽滅裂,強(qiáng)為比附。……文學(xué)隨國風(fēng)民俗而殊,須各還其本來面目,削足適履,以求統(tǒng)定于一尊,斯無謂矣。(《錢鐘書集·寫在人生邊上,人生邊上的邊上,石語》,三聯(lián)書店2002年版)
強(qiáng)為比附,無異削足適履;史學(xué)、文學(xué)有其個(gè)性風(fēng)格,在借鏡西方學(xué)說或方法之同時(shí),“須各還其本來面目”。試看朱自清有關(guān)文學(xué)批評(píng)的理論,顯然受溫徹斯特(C.T.Winchester,1847—1920)《文學(xué)評(píng)論的原理》,及易卜生(William Empson,1906—1984)新批評(píng)有關(guān)范疇論之影響,然其《詩言志辨》一文,雖借鏡西方之方法,又保持中國傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)之本來面目。此即朱自清所謂“將中國還給中國”,“將一時(shí)代還給一時(shí)代”之意
(參考張健《借鏡西方與本來面——朱自清的中國文學(xué)批評(píng)研究》,“詮釋、比較與建構(gòu):中國古代文學(xué)理論國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”論文,香港中文大學(xué)中文系,2010年5月28—29日)。吾人研究學(xué)術(shù),在不失“本來面目”下,可以借鏡西方,以之反思內(nèi)省,以之增益其所不能;但不必穿鑿比附,以至于泯滅自我,否則,將得不償失,畫虎不成反類犬。
以文學(xué)研究而言,有歷史批評(píng)法、社會(huì)批評(píng)法、文獻(xiàn)考證法等傳統(tǒng)方法,以及比較文學(xué)、接受美學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、心理批評(píng)、原型批評(píng)、現(xiàn)象學(xué)、詮釋學(xué)、系統(tǒng)論、信息論、控制論等等,都是西方新潮的研究方法。其他,研究經(jīng)學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、民俗、神話、語言文字,也都有其適用的研究方法。西方文論東來后,以之解讀文學(xué)作品,以之比附文學(xué)理論,大有走火入魔之趨勢(shì)。中國傳統(tǒng)文論面對(duì)如斯之沖擊,呈現(xiàn)所謂“失語癥”的文化病態(tài),物極必反,學(xué)界呼吁“返回精神家園”。其中,重建中國文論話語體系,為此中共識(shí)。其途徑與方法:首先進(jìn)行傳統(tǒng)化語的發(fā)掘整理,使中國傳統(tǒng)話語的言說方式和文化精神得以彰明;然后使之在當(dāng)代的對(duì)話運(yùn)用中實(shí)現(xiàn)其現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)型,最后在廣取博收中實(shí)現(xiàn)話語的重建
(曹順慶《文論失語癥與文化病態(tài)》,《文藝爭(zhēng)鳴》1996年2期)。落實(shí)傳統(tǒng)文化的反思,配合研究方法的講求,文論今詮的詮釋解讀,由于是開山拓土的學(xué)術(shù)工程,因此,研究成果容易走向?qū)W術(shù)原創(chuàng)。
中國文學(xué)豐富而優(yōu)美,有人認(rèn)為傳統(tǒng)文論詩評(píng)缺乏系統(tǒng)性,欠缺“平實(shí)可辨的理論”,因此某些學(xué)者借鏡西方的理論與方法,企圖開發(fā)中國文學(xué)的寶藏,闡發(fā)其中的幽微。而在闡釋中國文學(xué)的過程中,同時(shí)對(duì)西方理論進(jìn)行調(diào)整、考驗(yàn)和修正。這種文學(xué)研究,論者稱之為比較文學(xué)
(古添洪、陳慧樺《比較文學(xué)的墾拓在臺(tái)灣》緒論,內(nèi)蒙古教育出版社2000年版)。另外,學(xué)界或完全以西方為圭臬,以西方的價(jià)值為衡量標(biāo)準(zhǔn),這就成了照搬硬套,甚至流于穿鑿附會(huì),歪曲偏離。像用浪漫主義來剖析屈原、李白,用現(xiàn)實(shí)主義來詮釋杜甫、白居易,套用西方悲劇觀來考察元明雜劇及歷代小說;《詩經(jīng)》和《楚辭》,絕不可能和荷馬的史詩或薩浮(Sapho)的情歌有關(guān);同樣的,堂吉柯德也不可能和《西游記》有關(guān)
(袁鶴翔《中西比較文學(xué)定義的探討》,鄭樹森、周英雄、袁鶴翔合編《中西比較文學(xué)論集》,時(shí)報(bào)文化出版公司1980年版)。貌同卻心異,關(guān)鍵性的偏差,當(dāng)在“把表面的相似性,看作另一個(gè)系統(tǒng)的全部”。誠如夏志清《中國古典小說》所言:“我們不應(yīng)該以西方小說中的準(zhǔn)則,來研討中國的古典小說。”葉維廉認(rèn)為:問題出在“模子”應(yīng)用的假定是否合宜
(葉維廉:《東西比較文學(xué)中模子的應(yīng)用》,《比較詩學(xué)》,東大圖書公司1983年版)。正本清源之計(jì),曹順慶教授提出“文化模式尋根研究”;唯有先深入研究文化根源,再運(yùn)用西方或現(xiàn)代學(xué)理,如此闡釋申說,有本有源,方不致流于浮淺、歪曲、錯(cuò)誤之理解
(曹順慶《中國文化與中國文論·緒論》,內(nèi)蒙古教育出版社2000年版)。
西洋流行的研究方法,雖很富于標(biāo)新立異的奇效,運(yùn)用時(shí)卻不容許活搬硬套,穿鑿附會(huì)。尤其外語能力不足以閱讀原典,需要借重中譯本者,極有可能望文生義,疏離太過。若存挾洋自重心理,尤屬不宜。新方法運(yùn)用于文學(xué)研究,程千帆先生有獨(dú)特的建議:
應(yīng)用新方法,有一個(gè)前提,就是一定要使結(jié)論比用舊方法得出的結(jié)論更深刻,新的方法要能發(fā)掘出新的內(nèi)容。至少要對(duì)舊方法有所補(bǔ)充,否則,又何必要新方法?新奇要落實(shí)到對(duì)作品的深入理解與開拓上,不然,它就代替不了舊的。同時(shí),不能因?yàn)樘岢碌木团懦馀f的,傳統(tǒng)方法仍要保留。
(張伯偉《程千帆先生的詩學(xué)研究》引《訪程千帆先生》,《程千帆全集》第15卷)
研究方法無論新舊,只要有助于結(jié)論的深刻,能發(fā)掘出生新的內(nèi)容,增益其所不能,都是理想的研究方法。否則,標(biāo)新立異,競(jìng)逐時(shí)尚,無所發(fā)明,又欠缺補(bǔ)充,只是眩人耳目而已,實(shí)際的研究意義不大。如果變本加厲,反客為主,以西方思維方式解讀詮釋中國古典學(xué)術(shù),則偏差失誤,勢(shì)所必然。猶如邯鄲學(xué)步,東施效顰,失其故有,喪其本真,將了無足取。
確切得體,為研究方法必然之講究,這是論文實(shí)務(wù)操作時(shí),必須斟酌反思的信條。譬如:就研究問題之性質(zhì)言,采用的研究方法是否適切?與研究有關(guān)的變因,是否考慮周詳,并適當(dāng)加以控制?研究過程與取樣方法,是否適當(dāng)?研究工具的信度和效度,是否理想?研究的內(nèi)在(Internal)和外在(external)效度,是否充分考量?經(jīng)過推敲拿捏,當(dāng)然有助于研究方法之講究,這是毋庸置疑的。
有人問愛因斯坦:“能不能談?wù)剟?chuàng)立相對(duì)論的秘密?”愛因斯坦風(fēng)趣地說:“秘密就是W=X+Y+Z。”他解釋:W,代表成功;X,代表艱苦的努力;Y,代表正確的方法;Z,代表少說空話。科學(xué)發(fā)明如此,學(xué)術(shù)研究亦然!正確的方法,果真是成功的關(guān)鍵。不過,話說回來,方法不是萬應(yīng)靈丹,對(duì)于成功,它是個(gè)勢(shì)利鬼,只會(huì)錦上添花,不會(huì)雪中送炭。畢竟,方法只是佐助,不可能躍升為主體。
方法對(duì)于學(xué)術(shù)研究,只會(huì)錦上添花,不可能雪中送炭。換言之,如果學(xué)養(yǎng)積累豐厚,問題意識(shí)明確,研究選題亦獨(dú)到創(chuàng)發(fā),加上研究方法切實(shí)得體,那么研究成果才會(huì)更加事半功倍,加乘壓勝。
(全文完)
(作者單位:臺(tái)灣成功大學(xué)中文系)