摘 要:本文采用排比歸納語言材料法,語言環(huán)境法,修辭方式法以及文獻佐證法,從傳世文獻中摘錄“兩造”“二比”用例,因為二者聯(lián)系密切,故通過對比二者,以期對“二比”一詞的詞義進行考釋。
關鍵詞:兩造;二比;考釋
作者簡介:張呈瑞(1990.10-),漢族,女,山西太原人,2010級中國語言文學基地班本科生。
[中圖分類號]:H109.2 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-3--02
在訓釋詞義的時候,必須根據詞義本身的內在規(guī)律,利用詞義所賴以生存的語言環(huán)境進行釋義。“兩造”“二比”之間的聯(lián)系千絲萬縷,故通過“兩造”演繹“二比”并非無據可循。在傳世文獻中,“兩造”多次出現(xiàn),經過筆者的檢索和統(tǒng)計,此詞出現(xiàn)了3800次。“二比”則大打折扣,共2502次,其中幾乎只是含有“二比”二字,比如《周禮·地官·大司徒》:“令五家為比,使之相保;五比為閭,使之相受。”“二”只是一個數詞修飾“比”這個量詞。只有在明代以后,它才獨立成詞。
但在本文中,我們是要把“二比”看作一個固定的詞語來考釋的,所以這就需要我們的分析辨別。并且,在我們今天常用的一些大型辭書,如《辭源》、《辭海》、《現(xiàn)代漢語詞典》中,并沒有對該詞進行收錄解說,所以更需要我們采用訓詁學的一些方法。
一、“兩造”“二比”的聯(lián)系
本文先將這兩個詞拆開分析。在清代陳昌治刻本《說文解字·卷七·?部》中,“兩, 二十四銖爲一兩。從一;?,平分,亦聲。良奬切。”“兩”有“① 數目,二。② 雙方。”之意。
《說文解字·卷十三·二部》中,“二,地之數也。從偶一。凡二之屬皆從二。弍,古文。而至切。”“二”有“ 雙,比。”之意。
《說文解字·卷二·辵部》中,“造,就也。從辵告聲。譚長說:造,上士也。艁,古文造從舟。七到切。”清代段玉裁《說文解字注》:“造,詣也。”“造”有“①到,去。②相對兩方面的人,法院里指訴訟的兩方。即原告和被告。”之意。
《說文解字·卷八·比部》中,“比,密也。二人爲從,反從爲比。凡比之屬皆從比。夶,古文比。毗至切。”清代段玉裁《說文解字注》 :“比,密也。……其本義謂相親密也。餘義俌也,及也,次也,校也,例也,類也,頻也,擇善而從之也,阿黨也,皆其所引伸。”
“比”有“①靠近,挨著。②及,等到。”之意。
這就說明在漢語中“兩”與“二”均有“雙”的意義,二者有很多相通的地方。“造”與“比”二者雖差別較大,但均有“相關”“靠近”的意義。通過以上的分析可得出,“二比”和“兩造”是近義詞。換言之,如果我們知道“兩造”是何意,就明白“二比”是何意。
二、“兩造”釋義
“兩造”在《辭海》、《辭源》等文獻中解釋很詳盡,我們利用工具書及古注便可得出它的具體意義以及使用范疇。
《辭海》:“兩造,指訴訟的當事人雙方,即原告與被告。《周禮·秋官·大司寇》:‘以兩造禁民訟。’鄭玄注:‘造,至也;使訟者兩至。’《書·呂刑》:‘兩造具備。’《今文尚書》作‘兩遭’。《說文》作兩曹。孫詒讓《周禮正義》‘造,曹,遭并聲近字通,蓋就訟者人兩至言之則曰造,就其聽訟之地言之則曰曹。’”
在看到《辭海》的解釋后,我又去翻閱《說文解字》去查找“曹”的意義。《說文解字·卷五·曰部》中,“曹,獄之兩曹也。在廷東。從?,治事者;從曰。昨牢切〖注〗徐鍇曰:‘以言詞治獄也。故從曰。’文七,重一。”
《辭源》:“兩造,爭訟的雙方,即原告與被告。……《傳》:‘兩,謂囚、證;造,至也。兩至具備,則眾獄官共聽其入五刑之辭。’……《注》:‘訟,謂以財貨相告者;造,至也,使訟者兩至。’”
《現(xiàn)代漢語詞典》:“兩造,舊時指訴訟的雙方:兩造具結完案。”
“兩造”:①指訴訟的雙方,原告和被告。唐·元稹《戒厲風俗德音》:“語稱訕上之非,律有慝名之禁,皆所以防三至之毀,重兩造之明。”《明史·葉向高傳》:“今兩造具在,一訊即情得。” 田北湖 《與某生論韓文書》:“彼聽訟者,研鞫兩造之情偽,廉得其情,而后斷獄。”② 雙方。梁啟超 《新中國未來記》第三回:“所以以前革命家只有本黨居主位,敵黨居賓位,兩造相持,決個勝負罷了。” 魯迅《且介亭雜文二集·七論·‘文人相輕’--兩傷》:“于是乎這位炯之先生便以憐憫之心,節(jié)制之筆,定兩造為丑角,覺文壇之可憐了。”
由此可見,“兩造”的使用是有一定的語境限制的,或用在契約文書,或用在典獄案件,意思是訴訟雙方。在明確“兩造”的意思后,我們就可以推知“二比”的意義了。
三、“二比”考釋
黑維強老師在“兩造”“二比”的考釋過程中提供了很多資料,多為明清時期的契約文書,我又補充了一些資料,現(xiàn)將它分類整理。通過訓釋,不但可以知道這兩個詞的詞義都有所發(fā)展,還可以回答出二比究竟是何義。
例1、孫德容等父子兄弟從未言說,突于五十九年春,德容等捏稱宗祠進主,爭占屋地,兩造互控老爺臺下,蒙批宗房長秉公調處。(《清康熙六十年侯官縣孫左人等家產訟書》福建797)
例2、都知道鄭雄是本地的人物,麻面虎孫泰來也是本地的惡霸,兩造都不是好惹的。(《濟公全傳》165回)
例3、其山限定四拾年滿期,兩造愿討愿批,日后無得異言,此出兩造,各無反悔,恐口難信,故立批山場字為據。(《民國十四年樓石福立討耕種山批字》石倉3/321)
在以上的訓釋過程中,我們發(fā)現(xiàn)“兩造”有了訴訟雙方——雙方——買賣雙方的變化。例1,家產訴訟過程中,孫德容父子兄弟為“兩造”即訴訟雙方,為屋地打官司。例2,“鄭雄”、“孫泰”是“兩造”即雙方。例3,指出是在交易過程中的“兩造”即買賣雙方,互相情愿。
“二比”的考釋可以利用語言環(huán)境中的變換成文,有時候,我們會見到一種上下文意相承而換用不同詞語的情況。利用修辭方式中利用對文,且是同義對文,文中由于運用了對偶的修辭方式,出現(xiàn)詞義相近的現(xiàn)象。這就用到我們上文中對“兩造”考釋的結果。緊接著讓我們再來看幾例。
例4、所賣所買,兩造情愿,二比甘心,并無逼勒之理。(《清嘉慶十年闕發(fā)宗賣田契》浙江石倉8/160)
例4中“兩造情愿,二比甘心”,文義相承,且是對偶句,所以“情愿”與“甘心”同,那么“兩造”與“二比”同。這樣,“二比”就有了買賣雙方的意義。
而且通過材料的歸納也可得出“二比”具有買賣雙方的意義。
例5、己不破券二比并亡。(《彭祖百忌》)
例6、各人二比情愿,并無反悔,如有反悔,甘罰好米五石與不悔人用。(《明永樂十二年潘得人立典荔枝園文契》廣東陳埭249)
例7、此系二比甘愿,各無抑勒反悔情由,今欲有憑,立賣契壹紙并清單壹張付執(zhí)為照。(《清康熙五十七年黃文燦立賣園地契》廈門1)
例8、二比自愿合意所分合約,……兩家不得異言。(《清嘉慶十三年姜保魁、范騰高主佃分成合同》文斗寨99)
例5中“己”“丑”指的是時辰。古人用天干地支記時,“天干”中有“己”,“地支”中有“丑”。“破券”指的是訂立合同后把合同分成兩半,一方持一半,作為憑證。這一句意思是:逢“己”日不要簽訂合同,否則對買賣雙方都不利。例4、6、7、8,“二比”所用的范疇多是地契、合同,所搭配的多為“甘心、情愿、甘愿、自愿”,文句中所涉及到的也多是交易中所多見的文辭,比如“不反悔”“有憑”等,很容易推知其是“買賣雙方”的意思。
“二比”的詞義也是有發(fā)展的。
例9、該攝理彰化縣事臺灣府北路淡水同知曾曰瑛審看得,平和縣民林看毆傷陳愷身死一案,二比素無嫌怨。(《乾隆十一年為乞償夫命事》臺灣圖書館)
例10、二比俱喜諾從勸,公議立約。……自茲以后,二比協(xié)和,共體修睦之義,兩地相昆長敦保愛之情,各遵所約,永無異言生端。(《清光緒九年南安縣孝稽等處理蓋厝糾紛合約》福建793)
例11、張援筆立就,其后二比出股云:“此其人不可以教諭者也。”對股云:“此其人不可以訓導。”(履園叢話·清·錢泳)
例12、帖只可一二行,若太長,則似一幅掛屏,非楹帖也。又似文章后、束二比。(蕉軒隨錄·清·方浚師)
這樣“二比”就有了訴訟雙方的意義,首先看“二比”使用的語言環(huán)境為民事訴訟,例9中提到具體的案件,例10中提到二者是要立合約,雙方各自遵從,類似于現(xiàn)今法律事務中的甲方、乙方。在理解例11、12的時候,首先要對八股文有一定了解,文章規(guī)定分為起、中、后、末四個段落,每段各有二股,文句排偶比對,即二比,共八比。這是“二比”本身意義的衍生,兩字有分離跡象,但終究沒有離開“雙”的意思。例11后二比、例12八股文最后以束比收結,“束二比”顯然累贅。
四、總結
綜上所述,“二比”并不是古已有之的詞語,它是后代才逐漸興起的,直至明代才具有獨立意義。“二比”在傳世文獻中的基本含義:“買賣雙方”。我們去古已遠,當我們考釋古代漢語詞義時,要考慮這個詞的詞義是否隨著時代的發(fā)展而發(fā)生了變化。“二比”詞義不但有了“訴訟雙方”的變化,而且使用范疇也在不斷擴大,在契約之外,在八股文中也有運用。現(xiàn)在“二比”的使用確實很不常見,但我們通過對“二比”釋義,有助于我們對古典文獻的理解疏通。
參考文獻:
1、《辭海》﹒上海人民出版社﹒1977·P56
2、《辭源》·商務印書館·1988·P159
3、《現(xiàn)代漢語詞典》·商務印書館·2005·P854
4、許慎·《說文解字》·中華書局·2004
5、郭芹納.訓詁學[M].北京:高等教育出版社,2005.