摘 要:“二”和“兩”在現代漢語中是兩個使用頻率較高的數詞,很多時候兩者可以互換。但他們的用法又存在很大的差別,無論是來源還是在現代漢語中的使用情況都有很大不同。
關鍵詞:“二”;“兩”;異同
作者簡介:朱力(1980-),女,西華師范大學文學院講師,四川大學文學與新聞學院2011級博士。主要研究方向:漢語史。
[中圖分類號]:H13 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-3--01
“二”和“兩”是現代漢語中兩個常見的數詞,在表示數值2時常常互換使用。但兩個詞的來源和發展卻并不相同,使用上各有特點。《現代漢語詞典》(第6版)給它們的定義分別如下——二:一加一后所得的數目。兩:一個加一個是兩個。
在上古,“二”表示一般的數目,例如:
見其二子焉。(《論語·微子》)
余夫二十五畝。(《孟子·滕文公》)
問一而告二謂之囋。(《荀子·勸學》)
“兩”常用來指稱本來成雙或被認為成雙的事物,例如:
髧彼兩髦,實維我儀。(《詩經·鄘風·柏舟》)
兩涘渚崖之間,不辨牛馬。(《莊子·秋水》)
兩釋累囚以成其好。(《左傳·成公三年》)
“兩”字用法逐步發展,除了表示天然成雙的事物外,又出現了和“二”字交叉使用的情況。
陳勝佐之,并殺兩尉。(《史記·陳涉世家》)
至此曹陽二三月。(《史記·陳涉世家》)
今恐二郡兵少,不足以守而發之。(《漢書·趙充傳》)
大將軍王鳳薦慶忌前在兩郡著功跡。(《漢書 ·辛慶忌傳》)
在現代漢語中,“二”和“兩”所表示的數值都是2,但兩者用法并不完全相同。有的地方兩者可以互換,有的地方卻完全不同。
一、只能用“二”
1.表示序數。如:第二︱二哥︱二月
2.小數。如:零點二︱三十六點二
3.分數。如:三分之二︱二分之一
4.數目。如:一二三四,不能讀作一兩三四
5.號碼(軍事術語有特殊讀法除外)。如:零二八
6.用于數學運算時。如:一元二次方程︱二二得四
7.位數詞“十”前只能用“二”,如:二十︱二十二
8.個位用“二”,如:十二︱一百零二
9.多位數的復合數詞中,除首位“2”可用“兩”外,其余都用“二”。如“2222”,是兩千二百二十二
二、只能用“兩”
數詞用于量詞前,構成數量短語,是數詞的主要語法功能。“二”和“兩”在一般量詞和度量衡量詞前的用法有差別。
1.當個位數加一般量詞時,數詞用“兩”不用“二”,比如;
兩個︱兩朵︱兩件︱兩支︱兩本
2.新興的度量衡單位前一般用“兩”,如兩噸︱兩公里︱兩英尺︱兩米
3.“半”前只能用“兩”,不能用“二”,如:兩半
三、“二”、“兩”可互換
1.傳統的度量衡量詞前,“二”和“兩”都可用如“二斤”和“兩斤”,“二尺”和“兩尺”,“二畝”和“兩畝”,“二升”和“兩升”都通,但“二兩(酒)”不能說成“兩兩(酒)”。
2.位數詞百、千、萬、億前“二”和“兩”都可以用。但是“百”盡量用“二”,千、萬、億前多用“兩”,少用“二”。
3.在專用量詞“位”前面,“二”和“兩”可通用,如“二位”、“兩位”。
四、“二”和“兩”的特殊用法
1.表序數用“二”,但表示時間時不說“二點”,卻說“兩點”,這時“兩”相當于“第二”。
2.說錢數時,“毛(角)”前如果沒有“塊(元)”,就說“兩毛”,如果前面還有,就用“二”,如“一塊二(毛錢)”,就不說“一塊兩(毛錢)”。
3.“二”可以直接用在一些名詞前,表示“第二”,指具體的某一個事物。如:“二月”表示一年的第二個月,“二樓”表示第二層樓,“二班”表示一個年級的第二個班。
4.“兩”還有些“二”不具備的功能,如上古表示天然成雙或被認為成雙的事物用“兩”。在現代漢語中,指稱某些成對的親屬關系,用“兩”,如:兩夫妻︱兩姐妹︱兩父子︱兩弟兄。表示雙方也用“兩”,多用在書面語或固定格式中,如:兩便︱兩利︱兩全其美︱兩廂情愿︱勢不兩立︱兩兩相對。“兩”可以表示概數,限于二至九,如:過兩天再說︱你真有兩下子︱我跟你說兩句話,這里的“兩”可以換作“幾”,而不能換作表示具體數目的“二”。
5.“二”和“兩”在熟語中都有自己的用法,不能互換。如:三心二意、二流子、二一添作五,兩面三刀、兩敗俱傷,“二”和“兩”均不能互換。
6.“二”和“兩”在一些固定的用法中,不能互換,如二人臺、二人轉、二胡,兩極、兩性、兩棲,“二”和“兩”也不能互換。
五、“二”和“兩”使用中的常見問題
1.數詞量詞搭配不當。例如:
上學期他有二門功課考得不很好。
還記得她播的二篇稿子,一篇是一個單身的叔叔用賣芒果的錢供侄子讀書的事情,另一篇是一個被汽車撞成植物人的妻子寫的不幸事故。
例中的“二”與量詞搭配,應該為“兩”才順口。數詞“兩”可以和表斤兩的“兩”以外的所有量詞搭配,而專用量詞前面一般只能用“兩”而不能用“二”。
2.基數和序數混淆。
他家住兩樓。
他家住二樓。
這是兩車間。
這是二車間。
例中“兩”和“二”,一表基數,一表序數。“他家住兩樓”表示他家的住房共兩層樓,“他家住二樓”表示他家住在某棟建筑的第二層樓。“這是兩車間”表示有兩個車間,“這是二車間”表示這是第二個車間。
3.指代不明
全廠有百分之八十以上的職工堅持參加一至二項體育活動。
例中的“一至二項”讓人想到體育活動有很多項,全場百分之八十以上的職工都堅持參加第一項和第二項,這不和邏輯。應該是全廠百分之八十以上的職工堅持參加很多項體育活動中的其中兩項,而非集中在第一項和第二項。正確的表達應該是:全廠有百分之八十以上的職工堅持參加一至兩項體育活動。
4.實指和虛指相混
我講兩句。
這是會議上經常聽到的一句話,說話者和聽話者對“兩”會有不同的理解。說話者將“兩”當作概數詞,表示講幾句話。而聽話者更期待“兩”是“二”的同義詞。
結語:二和兩,除了“兩”的斤兩含義外,在數字用義上有相同之處,但用法又不全一樣,有時候甚至界限分明,二多用于序數,如第二不能用第兩,又多用于小數分數,還用于許多名詞如二房、二姐、二胡、二鍋頭、二花臉、二把手、二百五等等;而兩多用于度量衡單位之前,如兩頭、兩只、兩噸、兩年、兩個、兩條、兩只手、兩公里,等等,還有如兩性、兩頭、兩邊、兩口、兩廣、兩棲、兩難、兩樣、兩清、兩點論、兩回事、兩面之刀、兩敗俱傷等,這里的兩都不能用二來代替。
參考文獻:
1、王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1957
2、程錦.基于語料庫的漢語數詞“二”“兩”用法的歷史研究[J].內蒙古農業大學學報,2010(06).
3、徐秀花.數詞“二”和“兩”古今用法之比較[J].山西大同大學學報,2010(03).