999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談機車英語翻譯的基本策略

2013-01-01 00:00:00董劍濤
青年文學家 2013年2期

摘要:隨著鐵路運輸業的迅猛發展以及隨之而來的大規模機車制造技術的引進,英語已成為技術雙方溝通的主要用語,機車英語翻譯在技術引進中起了至關重要的作用。文章從分析機車英語特點出發,結合實例,對翻譯策略進行了闡述。

關鍵詞:機車英語;直譯;意譯

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2013)-2--02

在過去幾年中,憑借鐵道部的大規模技術引進平臺,各個機車制造企業都有機會將國外先進機車制造技術引進來,進行消化,吸收,從而實現再創新。 這其中,能否正確理解和翻譯所引進的技術,成為后期再創新的關鍵。鐵路行業機車制造專業英語的翻譯不同于日常生活英語翻譯。日常生活英語或文學英語只需要精通源語言和譯語語言文化,具備熟練的翻譯技巧和策略,譯者就能成功地完成翻譯任務。而要將機車專業英語翻譯到位,譯者除了要精通兩種語言文化和翻譯技巧、策略,還必須熟悉機車制造專業知識。

一、專業詞匯及翻譯技巧

對詞匯的翻譯決定了能否對整個句子乃至整篇文件的正確理解。機車英語專業性強,因此在正確理解的基礎上,還應在翻譯中注意詞匯正式程度的對等。機車英語可分為以下幾類:

1. 在機車領域中通常使用其專用的詞匯,如 diesel locomotive 內燃機車,shunting diesel locomotive 調車機車等。 此類詞匯大多為合成術語,可以通過以下幾種結構分類進行翻譯:

1.1 名詞+名詞,這種結構中的兩個名詞,必有一個作為修飾詞/限定詞,另一個作為中心詞。例如:oil lubrication 潤滑油潤滑,lubrication grease 潤滑油脂, motor drive 電機驅動裝置,gear wheel 大齒輪;

1.2 形容詞+名詞,這種形式的限定詞是形容詞或過去分詞。如: functionally distributed system 功能分布式系統;

1.3 使用前綴或后綴,掌握一些常見的詞綴會給翻譯帶來極大的便利。如:a- 非,不(asymmetry 非對稱性);anti- 反、抗、防、耐(antifreeze pump 防凍泵)等; -meter 表,計(speedometer 速度計)

1.4類比構詞,這種方法是依據原有的同類詞創造出來的其對應或近似的詞。例如:通過dead-man’s handle “無人警惕按鈕”就可知dead-man’s pedal 為“無人警惕踏板”;diesel-hydraulic locomotive 譯為“液力傳動內燃機車”,可以日然地將diesel-electric locomotive 譯為“電力傳動內燃機車”。

2. 上述專業詞匯的翻譯可以通過我們所學的語言知識,直接準確地譯出來。但是,在機車制造技術的翻譯過程中,我們通常會接觸到很多普通英語中也能見到的詞匯,但涵義與日常用語不同,有其特殊意義,此時就需要我們結合專業知識進行意譯或者音譯 如:bull gear 大(從動)齒輪,pinion gear小(主動)齒輪,independent brake valve 小閘,automatic brake valve大閘,Yoke key鉤尾銷;對于音譯的詞,一般會出現在產品名稱或國際計量單位中,如:Joule焦耳;caterpillar engine卡特彼勒柴油機等。

3. 同時,為了交流和書寫方便,易識,易記,通常采用縮略語。縮略語一般常見于圖紙或圖表,主要是為了行文簡潔。通常縮略一個詞或詞組有以下幾種方式:

3.1采用固定詞組中每一個詞的首字母并大寫,例如制動控制單元(Brake Control Unit)縮寫成BCU, 變流器(Converter)縮寫成CON, 電磁兼容(Electro Magnetic Compatibility)縮寫成EMC

3.2 某詞的開頭部分或結尾部分,例如temp.(temperature) 溫度;long. (longitudinal)縱向的;

要譯好機車專業英語縮略詞匯,需弄清詞語的全程,對縮略語有一定了解,可采用意譯法。

要想正確解釋這些術語,熟悉專業知識是前提,同時結合專業英文資料和詞典,再使用一些如意譯,音譯,半音半意譯,象形譯,原形譯等的翻譯技巧。這些技巧在很多翻譯教材中均有論述,本文不多贅述。

二、句法結構特點及翻譯技巧

如果說詞匯是翻譯的基礎,句子則是翻譯的關鍵。只有每個句子處理好了,才能實現整體的連貫,而對句子的理解和把握反過來也會影響詞匯的選擇。機車制造專業英語的表達完全符合科技英語的特點,通常通篇大量使用長句、被動句。如:要想提高譯文的質量,就必須熟悉這些句式特征并運用恰當的翻譯手法。

1.被動句的譯法

一般來說,英語運用被動句的情況多于漢語但不能一見到英語被動句就直譯成漢語被動句,要根據情況,對被動句的形式做適當的轉換。

1.1 譯成漢語的主動句,保持原主語不變。如:In a two-stroke engine the camshaft is rotated at the same speed as the main crankshaft.

可譯為“兩沖程發動機的凸輪軸旋轉速度與主軸旋轉速度相同。”

1.2 譯成漢語的主動句,譯文轉換原文主語、賓語的位置。如:Each cylinder therefore is encased in a water jacket, which forms part of a circuit through which water is pumped continuously, and cooled by means of air drawn in from the outside atmosphere by large rotary fans.

可譯為“因而每個汽缸都圍著一個水套,水套形成循環水路的一部分,有水泵驅動水在回路中不斷地流動并由大型旋轉風扇從外部鼓入空氣使水冷卻。

1.3 譯成漢語的無主句。通常當無法知道動作的發出者時,將英語的被動語態譯成漢語的無主句。如: It is suggested that the locomotive should be added with safety device.

可譯為“建議機車加裝安全裝置。”

1.4 譯成漢語的被動語態 例如:They are used to support and position a shaft and to reduce the friction created by the rotating part, particularly when under load.

可譯為“它們用于軸的支承、定位,并降低由轉動件帶來的摩擦,特別是在載荷作用下。”

2.長句的譯法

機車英語中的大量使用是由其文體邏輯性強、概念清楚等特點決定的。翻譯時要抓住句子的核心,依據原文的句子結構,分清層次及邏輯關系,再按照漢語特點譯出。

2.1分譯法是指把一個英語長句的從句、不定式短語、分詞短語等拆開來分別譯述,譯成獨立的句子,再通過一定的手段把它們同主句聯系起來的方法。如:

A minimum requirement is that a single locomotive must be capable of starting on and hauling 2000 trailing tones up a continuous 1 in 80 grade under the full range of all operating and track conditions.

可譯為:在所有操作和軌道條件下,單機應至少能夠在千分之12.5坡道上啟動并持續牽引2000噸貨物。

2.2順譯法是指在英譯漢過程中按原文行文的先后順序或按內容的邏輯順序依次譯出的翻譯方法。如:

The air brake maintenance functions are implemented with a “Remote Session” feature whereby the cab display becomes a “dumb” terminal and the CCBII system takes over control of all screen display information while the session is active.

可譯為: 空氣制動維護功能通過“遠程控制”來完成。此處,司機室顯示屏變成“非智能”終端,當遠程功能激活后,由CCBII系統控制所有顯示屏上的信息。

三、結 語

漢語是一種重意念的語言,以意役形,意合重于形合,外在形式簡單,內在關系復雜。相比而言,英語形合重于意合,句子及語段中結構上的粘著性較強,句子的主從層次能見諸于形式,由形式決定語義關系,語法呈外顯性。1譯者只有熟悉這兩種語言并具備一定的專業知識才能勝任機車英語翻譯的工作。

參考文獻:

1、劉宓慶。 現編漢英對比與翻譯【M】北京:中國對外翻譯出版公司。2006

主站蜘蛛池模板: 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 99视频在线免费| 精品欧美视频| 精品少妇人妻无码久久| 国产欧美又粗又猛又爽老| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| JIZZ亚洲国产| 一级一级一片免费| 九色视频线上播放| 日韩毛片基地| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 国产特一级毛片| 色偷偷综合网| 免费jizz在线播放| 国产精品99久久久| 国产成人av一区二区三区| 亚洲人成电影在线播放| 91综合色区亚洲熟妇p| 在线无码九区| 无码国产偷倩在线播放老年人| 亚洲精品老司机| 亚洲一区二区视频在线观看| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 久久精品国产免费观看频道 | 青青草原偷拍视频| 亚洲无码91视频| 操国产美女| 久久www视频| 成人中文在线| 欧洲日本亚洲中文字幕| 美女啪啪无遮挡| 国产精品久线在线观看| 国产午夜在线观看视频| 中文字幕日韩视频欧美一区| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 精品自拍视频在线观看| 在线免费看黄的网站| 最新加勒比隔壁人妻| 免费不卡视频| 在线观看精品国产入口| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 久久综合丝袜日本网| 国产永久无码观看在线| 99激情网| 青青草一区二区免费精品| 久久一色本道亚洲| 欧美午夜视频在线| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产资源免费观看| 91无码网站| 精品免费在线视频| 夜精品a一区二区三区| 国产成人免费观看在线视频| 九九视频在线免费观看| 久久精品国产精品青草app| 国产福利2021最新在线观看| 色偷偷一区| 国产精品专区第1页| 日本道综合一本久久久88| 国产在线八区| 中文字幕不卡免费高清视频| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 国产亚洲一区二区三区在线| 综合色区亚洲熟妇在线| 国产精品美乳| 成人国产免费| 国内熟女少妇一线天| 国产精品白浆无码流出在线看| 99精品视频九九精品| 色婷婷在线影院| 亚洲国产成人久久精品软件| 国产麻豆精品久久一二三| 午夜一区二区三区| 免费国产在线精品一区| 婷婷色一二三区波多野衣| 亚洲成肉网| 永久在线精品免费视频观看| 成人噜噜噜视频在线观看| 国产美女自慰在线观看| 91精品国产91久久久久久三级|