摘 要:委婉語是一種語言現(xiàn)象和一種文化現(xiàn)象,更是一種社會現(xiàn)象。它廣泛的存在于人們?nèi)粘I罱徽勚? 在一定程度上,它反映了社會的價值觀,審美觀和美德觀。它在社會交際中發(fā)揮著重要作用。通過從會話原則和禮貌原則分析英語委婉語,旨在提高英語委婉語的準(zhǔn)確使用,最重要的學(xué)習(xí)它和語用學(xué)間的重要聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:英語委婉語;合作原則;禮貌原則
[中圖分類號]:H314 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-4--01
引言
委婉語是人類社會普遍存在的一種語言現(xiàn)象。英語委婉語在不同的領(lǐng)域都有著重要的作用,很多學(xué)者從不同的方面對其進(jìn)行研究探討。英語委婉語與語用學(xué)的會話原則和禮貌原則有著密切的聯(lián)系。這篇文章將從三個方面來描述。第一,簡單介紹英語委婉語、語用學(xué)的合作原則和禮貌原則。第二,淺談英語委婉語和合作原則。第三,淺談英語委婉語和禮貌原則。
1.英語委婉語、合作原則和禮貌原則
1.1英語委婉語
英語委婉語不僅是一種文化現(xiàn)象,更是一種社會現(xiàn)象,它對人們?nèi)粘=涣鞣浅V匾K殖蓛纱箢悾旱谝皇莻鹘y(tǒng)委婉語,即與禁忌語密切相關(guān),如生、老、病、死直接表達(dá)就是禁忌語,給人粗鄙的感覺,如果間接的表達(dá)就是委婉語。第二是文體委婉語,即恭維的話,溢美之詞。人們在交際的過程中,為了表示禮貌或爭取合作使用了委婉語。
1.2合作原則
“合作原則”是由美國著名語言哲學(xué)家格賴斯提出的。他之所以提出合作原則是因為認(rèn)為在人們交際過程中,對話雙方似乎在有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務(wù),而合作原則使得人們完成了交際的任務(wù)。他認(rèn)為人們在談話中遵守的合作原則包括四個準(zhǔn)則即:量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。而這些準(zhǔn)則又包括一些次準(zhǔn)則,量的準(zhǔn)則包括兩個次準(zhǔn)則,即所說的話應(yīng)該滿足交際所需的信息量和所說的話不應(yīng)超出交際所需的信息量;質(zhì)的準(zhǔn)則包括不要說自知是虛假的話和不要說缺乏足夠證據(jù)的話兩個次準(zhǔn)則;關(guān)系準(zhǔn)則則包括說話要有關(guān)聯(lián)這個次準(zhǔn)則;方式準(zhǔn)則包括四個次準(zhǔn)則,即避免晦澀、避免歧義、簡練、井井有條。合作原則要求人們在交際中遵循這些準(zhǔn)則,但是往往因為各種原因,違反它以達(dá)到效果。而英語委婉語就是通過違反了合作原則取得了交際效果。英語委婉語與合作原則有著密切聯(lián)系,接下來將會詳細(xì)探討。
1.3禮貌原則
禮貌原則是一套規(guī)約人們?nèi)粘P袨榈臏?zhǔn)則。Leech提出的禮貌原則是語用學(xué)研究的一項重要內(nèi)容。禮貌原則包括六條準(zhǔn)則即:得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽準(zhǔn)則、謙虛準(zhǔn)則、贊同準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。禮貌原則也是對合作原則的完善和補充。有時談話雙方不遵循合作原則,應(yīng)充分考慮禮貌原則。英語委婉語與禮貌原則也有著密切的聯(lián)系。
2.英語委婉語和合作原則
人們在日常交際的活動中,常常違反了合作原則,以達(dá)到某種效果。英語委婉語用一種愉快的方式或動聽的話使受話人產(chǎn)生愉快的效果,這雖然表達(dá)了禮貌,卻往往違反了“會話合作原則”的準(zhǔn)則。
2.1違反數(shù)量準(zhǔn)則
我們首先來看這個例子:失業(yè)總是不那么令人愉快,這樣說“Someone is out of work”,不如說“Someone is out”。這句子中通過改變表面意義來表委婉,但因提供低于交談所需要的信息量而違反了數(shù)量準(zhǔn)則的第一次準(zhǔn)則。其次,我們在看例子:
Father: Have you washed your closed and close the tap?
Daughter: I have closed the tap.
對于爸爸所提問題,女兒故意違反數(shù)量準(zhǔn)則,有意避答問題的前一半,只回答了問題的后一半,間接告訴爸爸她沒有洗完她的衣服。這違反了數(shù)量準(zhǔn)則的第二次準(zhǔn)則,在實際交際過程中,委婉語卻與此相悖。
2.2違反質(zhì)量準(zhǔn)則
質(zhì)量準(zhǔn)則即要求不要說自知是虛假或缺乏足夠證據(jù)的話。而在日常生活交際中,委婉語違反了這一準(zhǔn)則。例:人們常用a bit slow for his age, less able等來描述智力低下的人。這些委婉語違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,雖然承認(rèn)了部分事實,但卻掩蓋了事情的嚴(yán)重性。
2.3違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則
關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則要求說話要與主題有關(guān),但由于特殊原因,說話人故意采用一些表面上與談話主題不相關(guān)的詞語或表達(dá)形式,迂回地、間接地涉及話題。例如:
A: would you like to play basketball with me?
B: my hand was injured
在這個例子中,B的回答似乎與A的問題無關(guān),似乎與談話無關(guān)。但是在隱形的前提下能語A建立了聯(lián)系。實際上B說my hand was injured 意思就是委婉的傳達(dá)了他wouldn’t like to play basketball with A. 其違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。
2.4違反方式準(zhǔn)則
方式準(zhǔn)則包括四個次準(zhǔn)則即:1. 避免晦澀2.避免歧義3.簡練4.井井有條。但是,委婉語常常用語模糊、晦澀,貶義褒說,違反了方式準(zhǔn)則。
綜上所述,委婉語常常違反了合作原則,產(chǎn)生了會話含義。在這方面是值得我們深入探討和學(xué)習(xí)的。
3.委婉語和禮貌原則
英語委婉語符合禮貌原則的一些準(zhǔn)則。即符合了策略準(zhǔn)則、贊揚準(zhǔn)則和謙虛準(zhǔn)則。首先是符合了策略準(zhǔn)則,人們常常用含蓄委婉的語言來代替不可避免發(fā)生的事。例如:人們常常用”under the whether”來代替sick。其次符合了贊揚準(zhǔn)則,在日常交際中,人們常常為了避免冒昧和不禮貌,采用美好動聽的委婉語。例如:英語中用footwear maintenance engineer來代替bootblack.委婉地表達(dá)了意思,這些委婉語符合了贊揚的準(zhǔn)則。最后,符合了謙虛準(zhǔn)則,在漢語中,常常采用謙詞來表達(dá)自己謙恭的說話,例如:用犬兒代替兒子。在會話中使用一些客氣謙恭的委婉語,使得交際順利地進(jìn)行。
4.總結(jié)
通過上述及一些例子的研究,我們發(fā)現(xiàn),英語委婉語和語用學(xué)中的合作原則和禮貌原則,是有著密切聯(lián)系的。我們應(yīng)該更深入的學(xué)習(xí)和研究委婉語與語用學(xué)的關(guān)系,提高對英語委婉語的使用和學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
1、韓莉芬. 《英語委婉語的語用分析》.中南民族大學(xué)碩士論文
2、馮翠華. English Rhetorical Options [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.12:207-208
3、鐘文. 《委婉語和合作原則》. [J]. 安徽大學(xué)學(xué)報, 2008,1.
4、李華鋒.《淺談英語委婉語與禮貌原則》[J].隕陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報,2009,12.
5、張文婷.《英語委婉語的語用分析》. [J].海外英語.