
雖然換下了嘻哈音樂人最常見的配飾—夸張的金項鏈和墨鏡,F(xiàn)ar East Movement的四位成員依能然用略顯夸張的發(fā)型和閃亮外套讓你感受到他們標(biāo)準(zhǔn)的,夜店嘻哈style。
而作為在美國主流樂壇最成功的亞裔團(tuán)體,他們卻正考慮將事業(yè)的重心移到中國。“全世界的人們都喜歡跳舞,不是嗎?”讓Far East Movement嶄露頭角的作品《Round Round》是《速度與激情:東京飄移》的主題曲,在此之后,他們的作品又不斷在《CSI犯罪現(xiàn)場調(diào)查》中出現(xiàn)。兩年前,熱門單曲《Like A G6》一舉拿下美國Billboard排行榜的冠軍,相比之下,鳥叔的神曲《江南Style》也只取得了亞軍的成績。緊接著,這首夜店神曲也成了熱門美劇《緋聞女孩》的插曲。看看這些歌詞,“女孩我保持著我的說唱風(fēng)格,在會所里開懷暢飲;這就是我們每一晚過的生活;把瓶子舉過頭,讓我看到你們飄飄然的感覺”,即便是曼哈頓上東區(qū)的公主們也向往西海岸式的夜夜笙歌。
不過,畢竟,他們都還是美國人。組合由中日混血的Kev Nish、韓裔的Prohgress和J-Splif及菲律賓裔的DJ Virman組成。他們?nèi)荚诼迳即夐L大,彼此住得很近,因為都熱愛嘻哈電音,于是有了這樣的一個創(chuàng)意。“我們是典型的洛杉磯孩子,這座城市是我們音樂的靈感之源。我們把自己的生活方式、文化用音樂表達(dá)出來。”
顯然,在排外的美國樂壇,亞裔的身份并沒有拖了他們的后退。如果只聽音樂,他們從沒有到自己的老家去采過風(fēng)。至于形象,幾個人覺得,不同的面孔反而會帶來新鮮感,音樂聽眾追逐新鮮,種族的差異變成了幫助。“我們只是單純憑著興趣做音樂,一開始就是放到網(wǎng)上,做CD免費發(fā)送,我們也無法回答這一切是怎么發(fā)生的,不管成功與否,重要的是我們都享受音樂。”
采訪是在北京的一間錄音室進(jìn)行。組合剛剛完成和一些中國藝人合作計劃的討論。耳邊傳來的是他們和賈斯汀·比伯合作的單曲《Live My Life》,但卻是中文翻唱版。而除了比伯,他們還曾與Lady Gaga合作。“這給我們帶來很多靈感。你能從她身上學(xué)到很多舞美、聲效方面的東西,而且我們要說,其實Lady Gaga私下很隨和。”此次的中國之行,除了幾場俱樂部演出,F(xiàn)ar East Movement還見了不少大陸的音樂人,他們正在考慮合作推出一系列中文版,并為內(nèi)地的電視節(jié)目及電視劇制作音樂。
正是今年夏天,在上海大舞臺的演出讓這個來自洛杉磯的組合決定要在中國投入更多精力。畢竟,身處舞曲風(fēng)潮已經(jīng)漸漸散去的美國樂壇,是時候轉(zhuǎn)移重心了。“上海、北京,這都是非常巨大的城市。我們在上海演出的那次,在后臺等待的時候,聽見外面很安靜,我們有點擔(dān)心,是不是沒有人啊,但是一上臺,發(fā)現(xiàn)所有人都很興奮!開始狂歡的派對。這和美國是不同的,我們還沒有上臺,底下就很吵了。”Far East Movement發(fā)現(xiàn)中國的觀眾遠(yuǎn)比想象中熱情,他們同樣喜歡跳舞,熱愛電音,這些經(jīng)歷也讓他們得到啟發(fā)。“我們常常從人群中獲得能量,他們的愛就是靈感來源。”
而這次的歸來,F(xiàn)ar East Movement去成都吃火鍋,看熊貓,到長沙錄電視節(jié)目,在世界末日前來到北京,開卡丁車,還堆了一個大雪人。他們已經(jīng)開始學(xué)中文,手機(jī)的備忘錄里有中文常用語的音標(biāo),“周筆暢、江映蓉都是我們想合作的音樂人,接下來,我們還打算在北京住下,”組合計劃道。
所以他們還有了個“遠(yuǎn)東韻律”的中文名字,這聽起來有點怪異。而在這個無數(shù)音樂人遇到瓶頸都涌向中國的時代,F(xiàn)ar East Movement可能也是前途未卜。不過好在這里還是有足夠的夜店,也許不久你就會在杯盞交錯之后看到他們的身影。