【摘 要】不了解一個民族的文化,就難以真正掌握這個民族的語言。因此,大學英語教學中通過文化背景知識的滲透來培養(yǎng)學生跨文化交際能力顯得非常重要。大學英語教師在關(guān)注學生英語應用能力的同時,必須重視文化背景知識的滲透,多維度地進行教學改革。尤其要善于根據(jù)具體課型采用不同的滲透方式,同時引導學生廣泛閱讀并反復練習,借以拓寬學生的文化視野,激發(fā)其學英語、用英語的興趣,從而全面提高課堂教學質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】英語教學 文化背景知識 滲透
引 言
傳統(tǒng)觀念認為,有關(guān)英語的基本知識只包括其內(nèi)部的結(jié)構(gòu)與規(guī)則,即語音、語法、詞匯等[1]。伴隨著學界對英語教學的深入研究和跨文化交際活動的增多,英語語言應用技能的培養(yǎng)越來越受到重視。近年來,越來越多的人開始意識到,英語文化背景知識的缺失是跨文化交際中的一個障礙,忽視文化背景知識的傳統(tǒng),語言應用技能的培養(yǎng)只能是空中樓閣[2]。在大學英語教學中注重英語文化背景知識的滲透,既是時代的要求,也是大學英語教學的固有要求。實踐證明,大學英語教學中的文化認知,應當是在教學目標指引下的潛移默化,而不應是生硬的灌輸。換言之,在當今英語文化背景知識的教學中,理應采取滲透式的教學方法。滲透式是以同質(zhì)關(guān)系為切入點,不改變英語作為一門語言的課程性質(zhì),只是將文化因素融入讀寫及口語交際教學中,進而形成以學生必須掌握的英語技能為中心,并且包容了英語文化背景方面的知識。
滲透文化背景知識是大學英語教學的固有要求
文化背景知識是培養(yǎng)英語語言技能的重要基礎(chǔ),提高英語運用能力是和熟悉英美文化背景知識密不可分的[3]。尤其在當今時代,全球化語境的發(fā)展趨勢要求我們重視跨文化教育,必須把文化背景知識提高到應有的高度,并滲透在大學英語教學中。一方面,作為英語教師,要在傳授英語語言知識的同時,使學生對英語文化背景知識有所了解,能夠根據(jù)交際對象的價值觀念、生活方式、行為規(guī)范等恰當運用語言。另一方面,對于英語學習者來說,英美國家的文化不可能自然習得,必須通過學習才能獲得。大學生對未知事物比較敏感且又充滿好奇,參與性強,對英語文化等不甚了解的東西比較有興趣。關(guān)鍵問題是,在大英課堂上滲透英語文化背景知識,一定要考慮學生英語語言的實際水平和接受能力,不可硬性灌輸,以免造成文化背景知識躍居主要地位,以致于“喧賓奪主”。[4]
大學英語教學中英語文化認知的目標包括態(tài)度、知識和能力三個方面。首先,就文化態(tài)度而言,教學過程中要充分注意各個民族和國家之間的文化差異,要理解和尊重英語國家的文化和風俗習慣。其次,就知識文化而言,大學英語教育的目的不僅要使學生了解英語國家人們的信仰、觀念、風俗、行為、情感和習慣以及生活方式、思維方法等,還應掌握一些有關(guān)國家經(jīng)濟、社會、政治、歷史等情況。最后,就能力而言,大學英語教學的主要目的就是要求學生正確理解和運用英語文化知識。正確理解和運用英語文化知識,會反過來加深對本國文化的理解和認識,從而更好地達到國際間相互了解和交流信息的目的。
大學英語教學中滲透文化背景知識方面存在的問題
1.重視程度不夠
我國的大學英語教學經(jīng)過不斷改革,現(xiàn)在已經(jīng)把廣大師生關(guān)心的熱點聚焦于聽、說、讀、寫的考核上,而對于英語文化背景知識卻不夠重視,使學生對英語所承載的文化缺乏認知,對西方文化不甚了解,難以達到學好英語語言的目的。
據(jù)調(diào)查,一些高校學生認為,具備一定的口語交際能力,就可以和外國朋友進行交流,也就達到了跨文化交際的目的。殊不知,語言的交流是雙向的,跨文化的交際亦是如此。交際的一方缺乏對英語文化背景知識的了解,在交際過程中可能會因此而產(chǎn)生交流的不順暢或信息的不準確,要做到準確理解對方和表達自己談何容易。當前的英語考試,重點放在了閱讀理解、寫作和聽力方面,而關(guān)于英語文化背景知識方面的考試幾乎沒有,這也導致了學生對文化背景知識普遍不太重視。
2.教材中欠缺文化背景知識方面的信息
大學英語教材的內(nèi)容不應該是單一的英語文化,而應是多元的多種文化。大學生在提高英語語言水平的同時,更應該逐步提高本土化的英語表達和溝通能力,既要對英語文化給予充分的理解和包容,又要注意和母語文化融會貫通,做到“洋為中用”。
更有甚者,大學生接觸的一些英文教材中,對于文化背景知識很少涉及,而課內(nèi)外的各項活動也很少有文化背景知識方面的內(nèi)容。學生了解到的文化背景知識,大多來自于課外讀本、網(wǎng)絡(luò)和人們的口口相傳,內(nèi)容十分片面,其結(jié)果自然是一知半解,缺乏完整性和系統(tǒng)性。
3.滲透方法不夠靈活多樣
在大學英語教學中滲透文化背景知識,有許多可供選擇的方法,如能靈活運用文字、圖片、影音等使?jié)B透方法變化多端,就一定會對學生產(chǎn)生吸引力。一般來說,只要不是教師在課堂上老生常談的東西,學生就不會有明顯的反感情緒。往往越是讓學生感到新鮮的學習內(nèi)容,學生就越對它感興趣,只要能夠貼近他們的實際水平和心理需求,就能夠激起他們學習文化背景知識的強烈欲望。需要特別強調(diào)的是,文字、圖片和影音等,這些東西本身是難以形成很大影響的,要讓學生全面深刻地理解文化背景知識,還需要開展生動的英語學習活動。教師尤其要善于運用行為導向法、情景教學法實施教學活動,因為任何生動的文字、圖片、影音等,都比不上身臨其境的感受來得深刻。然而在現(xiàn)實中,一些大學英語教師對于文化背景知識的滲透,最為常用的方式就是講授,其結(jié)果往往事倍功半,導致學生心生厭倦,甚至自暴自棄。
4.欠缺跨文化交際意識的培養(yǎng)
一直以來,大學英語教學中欠缺跨文化交際意識的培養(yǎng),就是忽略對學生言語行為、交際規(guī)則等行為規(guī)范和意識的培養(yǎng)。多數(shù)情況下,我們還停留在日常交際階段,而沒有達到跨文化交際的層次。表現(xiàn)在口語交際方面,就是距離語言表達的得體性尚有差距,常常滿足于對方能聽懂,基本不在乎對方聽著舒不舒服。這一問題不僅在學生中不同程度的存在著,甚至英語教師有時也會出現(xiàn)類似的錯誤。筆者有一次聽課,就聽到一位教師問班里的某位同學展示得好不好,他當時脫口而出:“Is he good?”而此時的句子恰當?shù)谋磉_應是:“Did he do a good job?”或“What do you think of his answer?”更符合英語文化的交際習慣。
相關(guān)對策思考
1.課堂上要重視文化背景知識的滲透
只有當學生準確、流暢地說出或?qū)懗鱿嚓P(guān)文化知識,才算是把人類知識變成了個體知識,在此基礎(chǔ)上才能進行跨文化交流。因此,教師在課堂上要以文化背景知識的滲透為切入口,進行中西文化對比講解。這樣也可擴大學生的知識面,拓寬他們的思路,提高其跨文化交際能力。教師在進行英語語言教學的同時,還要給學生講解語言意義內(nèi)容所反映出的文化內(nèi)容以及中英文化之間的差異。以打招呼為例,可向?qū)W生介紹中英之間的不同講法以及英美人見面打招呼的說法。這樣可以轉(zhuǎn)換思維模式,走出母語思維定勢。
在滲透的起始階段,既要使學生對英語國家文化及中外文化異同有粗略的了解,又要注意所涉及的英語國家文化知識,一定要和學生的日常生活密切相關(guān),這樣才能激發(fā)他們學英語、用英語的興趣。在滲透的高級階段,要引導學生擴大接觸異國文化的范圍,幫助他們拓寬視野,使其不斷提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
2.教材中增加介紹英美文化的內(nèi)容
教材是學生獲取英語知識的最主要的資源和載體,應根據(jù)學生特點選用滲透式教材,就是在教材中增加介紹英美文化的內(nèi)容,以便滲透文化背景知識。例如: 英語閱讀課本可以增加英語語言文化的知識性內(nèi)容,綜合課本可以增加英語文化中的倫理道德部分,也可以介紹國外的先進科技以及對人類的貢獻等,而聽力教材可以適當介紹英文音樂、影視藝術(shù)等。總之,要用文字、圖片、聲音等各種手段全面?zhèn)鬟f文化背景知識,讓學生在學習英語語言知識的同時廣泛涉獵文化背景知識,以增強其文化認同感。也可以在教學中使用一定比例的引進版英語教材,這些教材中的學習材料,有不少內(nèi)容涉及英美文化背景、風俗習慣,特別是注釋部分,有些注釋著重解釋了中西文化的差異[5]。
3.根據(jù)具體課型采用不同的滲透方式
滲透文化背景知識的具體方式可以是多種多樣的:課堂講解、講座、競賽、電影欣賞、參觀等。最有效的辦法就是根據(jù)具體課型采用不同的滲透方式,將培養(yǎng)英語技能和學習、了解文化背景知識相結(jié)合[6]。
英語視聽說課側(cè)重于學生聽說能力的培養(yǎng),可以找相應的介紹英美文化背景知識的視頻或聽力材料,先將關(guān)鍵的詞匯提供給學生,然后采取學生聽或教師講解的辦法,將知識準確地傳遞給學生,完成知識的滲透階段。之后,可以采用演講、表演、學生互相測試等多種方式方法,讓學生學會運用已掌握的知識。英語閱讀課上,教師應補充文化背景知識的閱讀材料,這樣可以有效地幫助學生拓展文化視野。同時,幫助學生習得文化概念的英文表達,使其能夠有效地改進跨文化交際中的文化失語現(xiàn)象。英語寫作課上,由于英文文章和漢語文章在篇章結(jié)構(gòu)、文體特點等方面差異很大,這源于不同文化背景的人們思維方式不同——教師在講析英文文章寫作特點的同時,要比較漢語文章的寫作特點,找出差別并分析其原因,使學生知其然并且知其所以然,進而通過寫作訓練真正掌握所學的文化背景知識。
4.引導學生廣泛閱讀并反復練習
就英語文化傳播的現(xiàn)狀看,英語課堂的文化背景知識介紹及相關(guān)練習都比較少,學生用英語介紹文化背景知識比較吃力,教師在實施文化背景知識教學時,應安排學生開展輔助性的課外閱讀,尤其要多讀經(jīng)典英美文學作品。文學作品是了解一個民族風俗習慣、社會關(guān)系以及該民族心理狀態(tài)等方面最生動、最豐富的材料,廣泛閱讀經(jīng)典作品可以使學生對文化背景知識的了解更為全面。
除了廣泛閱讀以外,還要讓學生在此基礎(chǔ)上進行反復練習。因為文化素養(yǎng)的提升是一個習慣成自然的過程,就像中國學生對漢民族文化往往習而不察,其實母語文化已植根于大家的潛意識中。所以,要讓學生在了解、熟悉英美文化并意識到中英文化差異的同時,還要讓他們進行反復操練。
結(jié) 論
綜上所述,全球化語境要求大學生必須具有跨文化交流的意識和能力,而一定的文化背景知識有助于大學生語言應用能力的提高。只有在深厚的文化底蘊里熏陶出來的語言,實際運用起來才具有十足的力量。因此,在大學英語教學中滲透文化背景知識具有重要意義,需要教師在關(guān)注學生英語應用能力的同時,多維度地進行教學改革,尤其要善于運用各種具體策略進行文化背景知識的滲透,以拓寬學生的文化視野,激發(fā)其學英語、用英語的興趣,從而全面提高課堂教學質(zhì)量。
參考文獻:
[1]陳欣.從跨文化交際能力視角探索國際化外語人才培養(yǎng)課程設(shè)置[J].外語界,2012(05):73-74.
[2]陶俊華.新課標理念下的文化滲透與高中英語教學[J].新課程學習(中),2012,(03).
[3]何青.淺談英語文化背景知識在教學中的滲入[J].學苑教育,2012,(06).
[4]張雨仁.問題與問題解決[M].南京:江蘇教育出版社,2008:25.
[5]蔡小燕.淺析大學英語教學中的英美文化滲入[J].科技信息,2011,(08).
[6]賴錚.英漢語言文化比較在大學英語教材開發(fā)中的運用[J].西安外國語大學學報,2012,(04):75.
作者單位:西安外國語大學 陜西西安