999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢源詞與對韓漢語詞匯教學

2013-04-29 13:20:41石華朱紅
現代語文 2013年2期
關鍵詞:教學方法

石華 朱紅

摘 要:在對外漢語教學中,詞匯教學是漢語能力培養的基礎環節。在對韓漢語教學中,由于韓語中存在大量漢源詞這一特殊語言現象,使得對韓漢語詞匯教學呈現出其獨有的特點。本文主要分析了漢源詞的大量存在對對韓詞匯教學的利與弊,并提出相應的對韓漢語詞匯教學方法。

關鍵詞:對韓漢語教學 漢源詞 教學方法

一、引言

詞匯是語言的建筑材料,是語言系統中最基本的單位,也是學習一門語言的基礎和關鍵。詞匯教學在第二語言教學中占有重要的地位?!霸~匯是語言表達的前提,詞匯知識是語言使用者語言能力的一個重要組成部分。同樣,詞匯教學也是語言教學的一個重要部分?!雹僭趯ν鉂h語教學中,精讀課、閱讀課、聽力課和口語課等多數課堂教學都是從詞匯教學開始的。對外漢語詞匯教學的任務是根據教學大綱的要求,在有關漢語詞匯知識的指導下,掌握一定數量漢語詞匯的音、形、義和基本用法,培養學生在言語交際中對詞匯的正確理解和表達的能力。事實上,詞匯教學不僅是各門語言課程的基礎和開端,而且還滲透在整個對外漢語教學過程中。詞匯是語言的建筑材料,不同語言之間差異極大,如果詞匯量不夠,即使學了語音、語法也無濟于事。正如英國語言學家威爾金斯在《語言教學中的語言學》里說:“如果沒有語音和語法,還可以傳達一點點信息;但是如果沒有詞匯,那就不能傳達任何信息?!币虼?,不論哪一個階段,不論是語音教學還是語法教學,都不能脫離詞匯教學。詞匯教學是漢語能力培養的基礎環節,詞匯量的多少及詞匯的掌握程度是決定第二語言學習者學習水平的重要指標,它決定了交際的有效性和信息的獲取量??傊~匯教學在對外漢語教學中占有極其重要的地位。

二、韓語漢源詞在對韓漢語詞匯教學中的利弊

“韓語中的漢源詞,是指因語言歷史造成的并與漢語詞語有著明確對應關系的詞語,也就是指那些在韓文歷史上曾以漢字形式存在過或現今雖不用漢字而實際上以漢字作字源的詞語?!雹谥许n兩國都是東亞國家,是一衣帶水的鄰邦,兩國自古以來就在政治、經濟、文化、社會等諸方面有著頗為密切的聯系,尤其是文化方面。中華文化作為漢字文化圈的母體文化,曾給韓國文化以深刻的影響。在百濟、新羅和高句麗時期,統治者紛紛向唐王朝學習先進的漢文化,其后,統一的新羅王朝和李氏王朝也一直堅持從中國引入當時的儒家文化作為治國之本,大量的漢文典籍不斷涌入朝鮮半島。中國文化對韓國文化的形成影響巨大,同樣也影響了韓國的語言文字。在朝鮮半島發明自己的文字之前,韓國一直使用漢字來記錄自己的語言。漢字在朝鮮半島有上千年的使用歷史,幾乎所有的歷史典籍都是用漢字記載的。直到1443年,世宗大王創造出真正屬于韓國人自己的文字《訓民正音》,而《訓民正音》的創立正是建立在漢文字基礎之上,其中不乏對漢字的借鑒和保留之處,因此,在這套文字體系中我們也能夠看到漢文化和漢文字的深刻印記,韓語中存在著數量龐大的漢源詞的原因也在于此?!皳y計,直至現在,韓國語中的漢源詞仍占60%~70%,尤其是實詞,韓國政府規定使用的漢字仍有3000字。3000字的漢字數量是相當可觀的,現代漢語所使用的漢字99%的常用字也只有3000左右。”③

(一)韓語漢源詞在對韓詞匯教學中的積極作用

韓語漢源詞中存在一部分與漢語同形同義的漢源詞。同形同義漢源詞是指在韓漢語言系統中,使用的詞匯無論是在形式上還是在意義上都基本相同的一類詞。這類詞語在漢源詞中占據的比例是最大的,為對韓詞匯教學提供了極大的便利。例如漢語中的“圖書館”“銀行”“登山”與韓語中的“???”“??”“??”發音相似、意義相同。教師在進行這類詞語的教學時,可以充分發揮學生母語的正遷移作用,借助學生母語與漢語發音相似、意義相同這一有利因素來引導學生積極利用母語正遷移的有利影響而迅速理解、記憶和掌握這類同形同義漢源詞。

(二)韓語漢源詞在對韓詞匯教學中的消極作用

社會是語言所依附的環境,因此社會的變化時刻影響著語言的變化。當漢字詞進入韓國社會后,隨著社會環境的改變以及所存在的語言體系的差異,使得它們雖然仍保持著原型,但語義卻發生了變化。有些漢字詞盡管語義沒有發生變化,但在韓語中的用法、意義及感情色彩均有不同?!八鼈冊凇苤阜矫骐m然仍保持著與漢語的對應關系,但是‘所指方面卻發生了錯位,在比較語言學中,這類詞語稱為非完全對應性詞語?!雹苓@就使得韓語漢源詞中也存在一部分同形異義詞。同形異義詞指的是漢韓詞形相同而在詞義上卻呈現出多樣性差異的一類詞。二者本源的相同以及各自在演變過程中產生的差異,為教學工作帶來了一定的負面影響,漢語學習者在習得這類詞語過程中由于受到母語負遷移的不利影響而在詞匯使用方面出現偏誤,韓國學生很容易把韓國語的一些漢源詞套用在漢語上,從而導致漢語表達上的錯誤。例如“食堂”,在漢語中僅指單位內部的餐廳,而在韓語中不僅指單位內部的餐廳還包括外面所有的餐廳和飯店。韓國學生很容易將韓語中“食堂”的意義和用法套用在漢語中,可能會造出“學校里面的食堂比外面的食堂便宜很多,可是不好吃”這樣不符合漢語規范的句子。因此,同形異義詞的存在為教學工作帶來了不利影響,教師應有針對性地強調和重點講解兩者在義項、詞性、語義范圍、附加意義、語用條件等方面的差別,并多做練習,引導學生有意識地避免偏誤。

在對韓漢語詞匯教學中,教師要強調韓語漢源詞與現代漢語詞匯的“同”與“異”,既要有效利用漢源詞對學習漢語詞匯的幫助,又要有意識地幫助學生克服來自母語的負遷移。作為對外漢語教學者,應對漢韓兩種語言異同的基本狀況及其規律有比較全面的了解和把握,并把這種了解和把握貫穿于對韓漢語教學實踐中,指導學生很好地利用這些異同及規律進行學習,從而使韓國學生的漢語學習達到事半功倍的效果。

三、對韓漢語詞匯教學方法

在對韓漢語詞匯教學中,除了要遵循一般的教學規律和方法外,教師要充分注意韓語中存在大量漢源詞這一特點,有針對性地進行教學。

(一)運用語素分析法進行教學

幾十年來,詞本位在對外漢語教學中占據著主導地位,所以很多漢語教材都是只給詞義,不給字義,這是完全照搬了西方語言學“詞本位”的理論。英語是以詞為單位的,所以在解釋時自然給出的是詞義,但是漢語語素是以漢字為形式的。因此,隨著對外漢語教學的不斷發展,有人提出了“字本位”這一觀點。“法國漢學家白樂桑則明確提出‘循漢語本來面目進行教學的‘字本位教學法。”⑤這里的“字本位教學法”就是語素本位教學。

在漢語中,語素是音義結合的最小單位,是參與構詞的基本元素。語素可以獨立成詞,也可以和其他語素組合成新的詞。如“愛”,既可以單獨使用,構成“我愛我的祖國”,也可以構成“愛人”“愛情”“關愛”等雙音詞。漢語語素的特點決定了漢語構詞法相當明確,詞的內部結構、語義關系是非常清楚的。所以在語素和構詞法的理論指導下進行對外漢語詞匯教學,可以讓學生根據語素組合的規律及構詞規則在短時間內擴大詞匯量,還有利于提高學生學習漢語的興趣,調動學生學習漢語的積極性。同時可以使學生舉一反三,提高學習效率。這樣教給學生的不僅僅是知識,也是一種方法。

在對韓詞匯教學中,語素和構詞法教學特別重要,雖然它們屬于不同的語系,但是韓語中有大量漢源詞的存在,與漢語中的詞有相似性,也是以字為單位,所以在教學時可以將漢語中的字與韓語中的字對應起來。例如“??”(韓國)中的“?”是“國”的意思,所以學生可以簡單地推導出“??”是“中國”,“??”是“美國”的意思。這些漢字詞與韓語在語素上是一一對應的關系,不同的是詞義義項有一些改變。因此,運用語素分析法和構詞法有利于韓國學生快速理解和掌握漢語詞匯。

(二)加強漢韓語言對比,明確教學重點難點

漢源詞的大量存在對對外漢語詞匯教學活動產生的影響有利也有弊。我們必須加強和重視漢韓語言對比研究,并盡量把這些研究成果應用到教學實踐當中,采用適合韓國學生的詞匯教學方法。不能忽視這種漢韓漢字詞匯的異同或只從單方面進行考察,而應該利用其產生的正遷移作用,同時減少其負遷移作用。只有這樣才能做到有的放矢,解決實際問題。

1.積極發揮韓語的正遷移作用

在漢語習得過程中,韓語中大量漢源詞的存在對韓國學生起積極的正遷移作用。一部分漢語詞匯在韓國語中有對應的同形同義漢字詞,它們在韓國語中的區別也跟漢語基本相同,不需要花費太多的時間和精力去辨析。韓國學生已掌握的語言知識有助于其快速、輕松、準確地理解并正確運用這類同形同義漢字詞,形成正遷移。例如“尊重”和“尊敬”,“家屬”和“家族”等。分辨這種詞,對韓國學生來說并不難,用韓語漢字詞直接對應即可。即便韓漢大部分漢字詞的意義已經產生了差別,但學生仍可以根據已有知識進行聯想,由字義聯想推導出詞義。因此,在進行對韓詞匯教學時,教師要鼓勵韓國學生借助漢韓同形同義漢字詞來掌握大量的漢語詞匯,這不但能夠引起韓國學生極大的學習興趣,而且對漢語詞匯教學來說,也能起到事半功倍的效果。

2.有效減少韓語的負遷移影響

韓國學生習得漢語詞匯過程中遇到的負遷移影響的來源主要有:(1)同形漢字詞的基本意義相同,但語義色彩、詞性或搭配不同;(2)漢韓詞形相同,但意義有差異或完全不同。頭腦中根深蒂固的母語知識的影響使得韓國學生在學習這類漢韓同形字詞的過程中,不能真正采用漢語思維和正確理解漢語字詞的意義,這時,上面提到的正遷移影響便會轉變為負遷移影響,使得學生在學習和使用這類漢語詞匯的過程中產生偏誤。如“前輩”一詞在韓語中是敬語,使用場合較廣,但在現代漢語中只用于指代學業上的師兄、師姐或革命前輩。由于這些負遷移作用產生的偏誤對韓國學生來說往往是無意識的,因此,在對韓詞匯教學中,教師要了解學生母語知識,進行漢韓語言對比,了解其特點,找到漢韓語言差異,預知學生在詞匯習得過程中將會出現的使用偏誤,從而在教學時明確指出并加以正確引導,以減少母語負遷移帶來的影響。

(三)強化語境教學,在語境中理解詞義

“語言習得規律和心理機制表明篇章層面上的詞匯教學有助于認知和記憶?!雹逎h語詞匯在詞典中的表述往往是多義的,單獨解釋時無法將詞義闡釋清楚,容易產生混淆。語境對語義有制約作用,詞總是出現在一定的句子或上下文中,正是由于語言環境的制約,才使詞黏著了某種特定的含義,詞義之間的迥別微殊,也通過不同語境清晰地表現出來。詞語脫離語境,就很難確定它的真正內涵,因為語境是進行詞義教學的關鍵。學習者在交際中產生詞語偏誤的原因之一就是喪失關聯性,要么詞語脫離語境,或語境運用不恰當,忽略了詞語的語用功能,從而造成偏誤。因此,在具體語句及特別語境中理解詞匯意義,對學習者來說極為重要。例如:

“??”對應到漢語中是“生氣”的意思,然而漢語和韓語這兩個詞的意思卻不同,漢語中“生氣”有兩種意思:表示“因不合心意而不高興”,表示“活潑、有朝氣”。而韓語中的“生氣”只有“活潑、有朝氣”這一個義項。因此,在進行漢語教學時,教師可以將這個詞置于以下不同的語境中使學生一目了然,清楚“生氣”這個詞在漢語中的兩個不同義項。

(1)生氣對身體不好。

(2)年輕人是最有生氣的。

這樣,學生就會在具體的語境中真正理解漢語中“生氣”所表示的意義。在一定的語境中理解詞語還可以幫助學生不斷改變自己母語的思維定勢,使之適應漢語的要求,逐步形成漢語的思維和表達習慣。

(四)強調文化差異,重視詞匯的民族性

“韓國文化受漢文化影響較大,在文化生活,風俗習慣,認知方式等方面有很多相似的地方。”⑦但是由于社會的發展,特別是近百年來韓國和中國在社會經濟制度、文化方面產生了較大的差異,所以韓語中的一些漢源詞的詞義隨著兩國社會形態的不同,其意義部分或者完全發生了改變。如韓國學生的例句:“我和老師不是朋友?!边@個句子在語法上完全沒有錯誤,但是這樣的句子會因為文化不同而產生交際失誤。因為在韓國的文化中,“朋友”的含義是指年齡一樣的人,除此以外則是很清楚的哥哥姐姐弟弟妹妹的關系。而在中國的文化中,“朋友”是和年齡無關的,而是跟友誼和志同道合這方面有關,所以韓國學生想表達的意思是“我”和“老師”年齡是不同的。韓國學生將母語中的文化直接遷移到漢語中,因而在交際時產生了偏誤。因此,在對韓國學生進行詞匯教學時有必要對詞匯涉及的文化知識加以補充介紹,避免文化“負遷移”,使學生能夠更好地掌握詞匯的意思,避免學生在實際使用過程中不能達到交際的目的。

(五)加強詞語練習

在進行了細致講解后,教師還應配合大量的詞語練習輔助教學,借此闡釋詞語的范圍差異、輕重差異,強調漢語的搭配習慣等。如果單純進行講解而不進行強化練習,肯定不能保證學生真正掌握了這個詞的用法,照樣會出現一些偏誤。在詞語練習時,特別要注重詞語的搭配練習,如在漢語中,“個子”常和“高”“矮”搭配,而韓語中“個子”卻和“大”“小”搭配。再比如“交換”和“交流”都是動詞,有“彼此把自己有的東西給對方”之意,但“交換”的搭配對象是“禮物、意見、資料”等,“交流”的搭配對象是“經驗、文化、思想”等。由它們分別可搭配的詞語可見,“交換”搭配的詞語較為具體,而“交流”搭配的詞語較為抽象。這些搭配單靠學習新詞時的講解是不夠的,還要通過大量的練習,讓學生在做題的過程中培養語感,逐漸領悟詞匯的意義和用法。

四、結語

在對韓漢語詞匯教學中,教師要注意到韓語中的漢源詞與現代漢語詞匯的異同,有效利用二者相同之處使韓國學生輕松習得漢語詞匯,同時又不能忽視二者不同之處,在教學過程中要引導學生避免母語的負遷移影響。本文針對韓語中大量存在漢源詞這一特殊語言現象,提出了運用語素分析法進行教學;加強漢韓語言對比,明確教學重點難點;強化語境教學,在語境中理解詞義;強調文化差異,重視詞匯民族性;加強詞語練習等對韓漢語教學方法,旨在希望韓國學生能在教師的正確指導下更好地習得漢語。

注 釋:

①趙金銘.對外漢語教學概論[M].北京:北京語言大學出版社,2002:

98.

②賀國偉.韓國語中的漢字源詞及對韓漢語的詞語教學[J].華東師

范大學學報(哲學社會科學版),1998,(2).

③王慶云.韓國語中的漢源詞匯與對韓漢語教學[J].語言教學與研

究,2002,(5).

④陳榴.韓國漢字詞語的語義變遷[J].漢字文化,2006,(3).

⑤肖賢彬.對外漢語詞匯教學中“語素法”的幾個問題[J].漢語學

習,2002,(6).

⑥趙金銘.對外漢語詞匯及詞匯教學研究[M].北京:商務印書館,

2006:369.

⑦李大農.韓國留學生“文化詞”學習特點探析——兼論對韓國留

學生的漢語詞匯教學[J].漢語學習,2006,(6).

參考文獻:

[1]楊柳.初級階段韓國學生漢語詞匯習得偏誤分析——以韓國順天

鄉大學學生為案例[D].河北大學,2010.

[2]余璐.以字帶詞的組合漢語教學——針對韓國留學生的初級詞匯

教學[D].上海外國語大學,2011.

[3]李如龍,楊吉春.對外漢語教學應以詞匯教學為中心[J].暨南大

學華文學院學報,2004,(4).

[4]王慶云.韓國語中的漢源詞匯與對韓漢語教學[J].語言教學與研

究,2002,(5).

[5]都園鏡.韓國語中的漢源詞匯與對韓國人漢語教學[J].教育理

論,2007,(12).

[6]李珠.關于初級階段綜合課的詞語教學[J].世界漢語教學,1998,

(3).

[7]錢潤池.簡論對外漢語詞匯教學中的語素義教學[J].暨南大學華

文學院學報,2004,(2).

[8]呂菲.韓國留學生漢源詞偏誤分析[J].長江學術,2010,(1).

(石華 朱紅 遼寧錦州 渤海大學國際交流學院 121013)

猜你喜歡
教學方法
初中英語寫作教學方法初探
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:42
教學方法與知識類型的適宜
數學復習教學方法
高中體育教學方法初探
學周刊(2016年23期)2016-09-08 08:57:30
淺談高等數學中教學方法的創新
實用型中醫人才培養中慕課教學方法的探討
文言文教學方法實踐初探
中學語文(2015年21期)2015-03-01 03:52:15
高中文言文教學方法之我見
中學語文(2015年21期)2015-03-01 03:52:15
初中數學教師不可忽視的幾種教學方法
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:18
語文閱讀教學方法略談
主站蜘蛛池模板: 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 91九色视频网| 亚洲国产午夜精华无码福利| 青青草原国产av福利网站| 激情网址在线观看| 曰韩免费无码AV一区二区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 麻豆精品在线播放| 九九九国产| 国产黑丝视频在线观看| 精品成人免费自拍视频| 熟女日韩精品2区| 日本欧美视频在线观看| 亚洲V日韩V无码一区二区| 亚洲国产一区在线观看| 2021国产精品自产拍在线| 国产精品久久自在自2021| 成人精品亚洲| 福利小视频在线播放| 亚洲精品动漫| 国产成人综合久久精品尤物| 精品国产欧美精品v| 天堂亚洲网| 亚洲第一视频网| 国内精品视频| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲一区网站| 1024你懂的国产精品| 久久久精品久久久久三级| 亚洲一区毛片| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 国产精品吹潮在线观看中文| 国产亚洲视频播放9000| 中美日韩在线网免费毛片视频| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产情侣一区二区三区| 亚洲精品自在线拍| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 亚洲综合网在线观看| 91福利片| 久久综合色88| 亚洲无码高清视频在线观看| 91av国产在线| 性色一区| 一区二区三区精品视频在线观看| 伊人福利视频| 午夜a视频| 精品国产一区91在线| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲成a人片7777| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 久久久久久久久亚洲精品| 欧美亚洲欧美区| 午夜成人在线视频| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 色欲国产一区二区日韩欧美| 一本大道东京热无码av | 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 国产免费久久精品44| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 精品视频一区二区三区在线播| 在线观看国产网址你懂的| 色天天综合| 日韩不卡高清视频| 日本三区视频| 久久国产精品无码hdav| 亚洲中文字幕在线一区播放| 亚洲欧美日韩天堂| 国产男人天堂| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 91亚瑟视频| 热九九精品| 视频一区亚洲| 午夜啪啪网| 日韩色图在线观看| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 在线播放精品一区二区啪视频| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 在线视频亚洲色图| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 99青青青精品视频在线|