張鑫
【摘 要】本文主要論述了隱喻的含義,探究了詞匯學習的意義,關注使隱喻成為詞匯習得過程中一個不可或缺的角色,從中找出了隱喻和詞匯學習之間的關聯,并在此基礎上引出隱喻如何能夠幫助學生掌握英語詞匯學習以及找到英語詞匯習得學習中的樂趣.
【關鍵詞】隱喻;概念隱喻;詞匯習得
引 言
隱喻(metaphor)一詞來自希臘語的metaphora,原意為一種“由此及彼”的運動,一種“傳送、轉換”,即在兩類不同的事物(本體和喻體)之間進行含蓄地比較,以表明相似或類似的關系【sup】[1]【/sup】。簡而言之,隱喻就是通過一種事物來理解另一種事物的手段。這個認知過程正是隱喻的核心,它把熟悉和不熟悉的事物作不尋常的并列,從而加深人們對不熟悉事物的認識,詞匯習得和隱喻之間如此緊密的聯系,足以使學習者通過隱喻幫助實現詞匯習得。
一、隱喻意識及概念隱喻
隱喻意識是指在語言習得過程中學習者所具有的一種隱喻思維,尤指語言學習者對隱喻形式及其功能增強了的察覺程度和敏感程度。例如:“眼睛”(eye)這個單詞 不止包含一個意思,它在不同的語境中有不同的含義,用隱喻的方法更有助于我們識記它的不同含義:(1) The beautiful girl has a pair of big eyes. (那個漂亮的女孩有一雙大眼睛。) (2) She always look at the world through the eyes of children. (她總是以孩子的眼光看待世界。(3) His girl friend gives him the sweet eye. (她的女朋友給了他一個深情的眼神。) 在以上三個句子中,單詞“eye”體現了三個不同意思,第一個句子中為原本含義“眼睛”,第二個句子中為含義“眼光”,在第三個句子中為含義“眼神”。除了這三個含義,它還擁有其他含義。這些意義已經被人們逐漸所接受,在生動形象的句子中,學習者不僅能夠掌握詞匯的原本意義,更能夠掌握它們的引申意義,這種方法使詞匯習得生動,高效。概念隱喻,這一理論的提出是在 1980年,Lakoff 和 Johnson出版的《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By) 中明確提出概念隱喻(conceptual metaphor),把語言就是隱喻的認識提高到新的高度,將它正式納入認知科學的新領域。在書中,他們提出“隱喻預期說是發生在語言的層面,不如說是思維的層面,”“隱喻是跨概念域的整體映射” (1980)。同時,他們也指出隱喻式表達只是跨概念域映射的外在表現(surface realization)。在日常生活和學習中,這種跨概念的映射隨處可見,例如:Life is a journey. Time is money. An argument is a war. The world is a stage等。在這些例子中,表達都是基于概念上的相似性通過另一個詞匯域實現的。這些概念上的相似性顯而易見,也有一些跨概念映射并不為人們所察覺。例如,The price rose. 這樣的概念隱喻就是在 More is Up. 的基礎上實現的。隱喻的概念在人與人之間,民族與民族之間的體現各不相同,所以在使用隱喻的同時,我們應當有辨別性的恰當的使用與理解。 Lakoff 和 Johnson 從認知功能角度將隱喻劃分為以下三種類型:方位隱喻、實體隱喻和結構隱喻。其中方位隱喻和實體隱喻尤其能證明概念隱喻來自于人類的早期經驗:空間方位來源于人類和大自然的相互作用,是人類來與生存的最基本的概念之一;實體隱喻則體現了早期人類形成的通過具體,有形的物質世界來理解抽象、模糊的概念的認知方式。Saeed (1997.30) 認為隱喻的結構是認知性的,是概念系統跨領域映射的結果。
二、使詞匯習得更加形象,簡單化
概念隱喻,將抽象的詞匯概念、含義與學習者的生活、學習相結合,使詞匯習得變得十分形象和簡單。隱喻概念是指存在于人們頭腦里的一種經過歸納的、條理化的固定表達句式,是日常生活體驗的意向圖示(image schemas)的外在表現語言形式,反映了思維的本質。例如當教學中我們遇到這樣的句子: We can digest what the teacher said in his lecture. (我們可以理解這位老師在講座中所講的知識。),對digest 這一詞,先介紹它的意思是“消化食物”,屬于飲食這一具體域,而在這里卻成為“理解知識,掌握知識”,屬于思維這一抽象域,將接受某種知識(通常是某種知識和技能)比喻為(消化某種食物),因此這里存在一個潛在的概念隱喻為 learning is eating.(學習就是食用。)/ Knowledge is food. (知識就是食糧。),用這樣一種概念隱喻將抽象的digest 用具體的digest 體現出來。老師也可以舉更多的例子讓學生更好的理解和掌握: He has already digested her words. (他已經理解了她所說的話。) The machine needs time to digest your order. (機器需要時間消化你的指令。)
三、使詞匯習得更加條理化
際上,如果使用概念隱喻來記憶單詞,就可以很好的避免這一情況,學生可以從詞匯的一個基本含義出發根據認知模式,使用概念隱喻進行推導,這樣就可以減少學生的記憶負擔,而且可以使他們更加深刻地記憶詞匯的基本意義和引申意義,使他們更加有效地使用所學詞匯的多種含義。例如在講“plant”一詞時,可以進一步講解與它相關的grow, twig, trunk, root, flower, fruit等詞的原本含義和引申含義。在這一概念隱喻中,是以People is Plants. 這一比喻為基礎的。以grow 為例,He grew up in a little village. (他在一個小山村長大。)Many plants are growing in spring. (很多植物在春天生長。)在這對比的例句中,我們可以清楚的看出它的原本含義“生長”及引申含義“成長”。
四、使詞匯習得更加文化背景化
有些比喻在中西方文化中可以找到共鳴,例如 busy like bees.(像蜜蜂一樣忙碌。)蜜蜂在中國文化中也是勤勞的象征。但是同時也存在一些中西方文化差異的詞匯,例如 the apple of ones eye.(掌上明珠)在這一比喻中,西方文化將apple當作珍貴的東西,如果中國學生以原有的思維來理解這句話,那么將無法了解它的巧妙之處。
結 論
隱喻不僅是一種修辭手段,更是人類重要的認知方式。它對學生了解事物的構成及概念的形成都起到了非常重要的作用,不僅使學生能夠更清楚地理解所學詞匯的原本含義和引申意義,而且它能夠幫助學生構成一個有框架,有條理的詞匯學習方法.
【參考文獻】
[1]Boers F.Metaphor Awareness and Vocabulary Retention[J].Applied Linguistics,2000(4).
[2]Lakoff G. & Johnson, M. Metaphors We Live B y [M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[3]Lewis,M.Implementing the Lexical Approach:Putting Theory into Practice[M].Language Teaching Publications,1997.