王燕

在外語教學中使用母語存在不同的觀點,本文從高職英語教學的實際出發,對如何在高職英語教學中使用母語進行了探索,分析了在高職英語教學中使用母語的原因,提出了高職英語教學中母語運用的原則。高職教育的規模(學校數量,在校生規模)已占中國高等教育的半壁江山,作為基礎課的英語的授課對象為所有專業的學生,英語教學面臨教學對象數量大,基礎弱,英語師資還在不斷建設的困難局面,對于在高職英語教學中的母語使用,一線教師也存在不少的困惑:在教學中要盡量摒棄母語使用?抑或堅持使用母語能更好地促進課堂教學?使用母語,那又應該遵守哪些原則呢?
高職英語教學母語原因一、在外語教學中母語使用的不同觀點
語言學家和一線教師對在外語教學中的母語使用的爭論一直很激烈。有些認為在外語教學中要以目標語為唯一的課堂用語(Duff&Polio,1990),他們認為“theclassroomisoftenthestudentssolesourceofFL(foreignlanguage)input(andoutput)”,課堂是學習英語的“理想場所”,“如果在課堂上學生與說目標語的教師和同學交流頻繁,那將很好地幫助他們學習外語。”只使用目標語教學的倡導者堅持母語的使用會產生負遷移。他們認為完全用目標語組織課堂教學能使語言教學更為真實,也有助于構建學習者內在的語言學習體系。
有些專家認可母語在外語教學的積極作用。在Atkinson(1987)看來,母語的使用是一種“time-savingstrategy”,尤其對于初級學習者而言,有些時候使用母語能簡單明了地傳遞教師的意圖,以便能省下更多的時間用于主題討論或課文分析等。母語的支持者們相信在課堂中使用母語是有效的、省時的,人性的,也有助于學習者更多地參與課堂活動,有助于第二語言的習得。
在中國,近年來有學者和教師開展了母語使用的課堂觀察和研究,他們的研究成果表明,很多教師為了提高教學的有效性,在課堂中經常會使用母語。但與國外的研究相比,國內此類的研究還是較少,研究的領域還是較為狹窄,有些是對母語使用的純理論研究,有些實證研究更多地局限于英語專業的課堂教學研究,或是大學本科的英語教學中的母語使用研究,很少有人去研究在高職英語教學中該如何合理使用母語。
二、母語在高職英語教學中的作用
母語對英語教學的影響主要體現在“正遷移”和“負遷移”中。
1.母語的“負遷移”作用為高職英語教學提供的啟示
一方面,為了克服母語對第二語言的負遷移,我們必須在教學中加強英漢兩種語言的對比研究;另一方面,眾所周知,我國的外語教學一直過于強調語言知識的傳授而忽略了中西方文化的差異,使學生在跨文化交際中難以擺脫母語的影響和干擾,從而導致交際失敗,因此在英語教學中,還得加強目的語文化教學,尤其須重視詞匯的文化內涵教學和英漢文化差異的比較教學。
2.充分利用母語的“正遷移”作用
學生對外語詞匯、句子、語篇的理解基礎是來自于母語的知識、智力、能力和經驗。在課堂上,學生的理解過程是以雙語作為基礎的,使用母語可以更好地幫助學生理解學習,特別對于課時有限,英語基礎薄弱的高職學生來講,母語更多的正面作用表現在教師在恰當的時候,以合適方式將英漢兩種語言進行比較,突出其在結構上、表達方式上的不同,從而盡量避免和減少母語的“負遷移”作用。
三、在高職英語課堂教學中使用母語的原因
高職教學強調鍛煉學生的實際動手能力,對學生的技能訓練十分重視,作為基礎課的英語教學,課時量在逐年減少,在這種情況下,如果在課堂教學中全部用英語講課是不現實的。而且,中國高職學生入學時的英語聽力水平普遍較差,全部用英語授課會有很大一部分學生因為聽不懂英語而喪失學習機會,學習積極性受挫。在中國外語教學中,翻譯是一項重要的練習,不只是因為它是一種檢查手段,而且具有一定的翻譯能力是高職英語教學的要求也是社會需要。因此,在英語課堂教學中,母語還在使用。
通過問卷和面談調查分析了目前的英語教學中漢語的使用情況,大致歸類如下:對學生提學習要求、課堂活動要求或作業講解;講課程安排;介紹新詞匯。在課堂活動中,學生或教師為英語水平較差的同學用漢語講解難點等。
英語教師似乎都傾向于“放松自己”不再講英語。這反映了教師本身還不能真正把英語當作交流工具而在課堂教學中維持用外語交流的習慣。當然,也有因為英語知識不足而信心不夠或怕學生聽不懂等原因。雖然這三項內容所占課堂時間有限,但它們對課堂英語氣氛營造產生很大影響。因此,在這些方面,應該謹慎使用漢語。
課堂活動要求或作業講解是最真實的用英語交流的機會。研究表明這也是學生習得語言的來源之一。因此,在這方面應該使用英語。當活動實在非常復雜時,為了節省時間和確保每個學生都能明白這些要求,可以輔以印刷材料或通過直觀教具。用母語講事務性的事情通常是習慣所致,是在語言課以外不習慣用英語和學生交流的反映。應該鼓勵教師要用英語講解這類事情,免得喪失用英語與學生交流會。
教師使用漢語的具體原因見下圖表:
四、結語
綜上所述,母語對外語學習有一定的干擾作用。但是,這種干擾并不像人們想象得那么大。在課堂教學中完全避開母語是不實際也沒有必要的,尤其是當學生的英語水平為中等以下者時更是如此。中國學生學習英語的課堂時間較少,為了提高課堂時間的效率,可以根據學生的實際情況在語法及部分詞匯等講解中少量地使用漢語。
參考文獻:
[1]鄧文昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[2]桂世春.心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1985.
[3]Harbord John. The Use of Mother Tongue in the Classroom[J].ELT Journal,1992.